1
# Danish translation of kshisen
3
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002,2003, 2004, 2005.
7
"Project-Id-Version: kshisen\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 06:11+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:50-0400\n"
11
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
12
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: app.cpp:123 app.cpp:310
29
#| msgid " Removed: %1/%2 "
31
msgstr " Fjernede: %1/%2 "
35
#| msgid " Cheat mode "
37
msgstr " Snydetilstand "
40
msgid "This game is solvable."
41
msgstr "Dette spil kan løses."
44
msgid "This game is NOT solvable."
45
msgstr "Dette spil kan ikke løses"
48
msgid "No more moves possible!"
49
msgstr "Ikke flere muligheder!"
51
#: app.cpp:263 app.cpp:300
53
msgstr "Slut på spillet"
57
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
58
msgstr "Tillykke! Du klarede det på %1:%2:%3"
62
"You could have been in the higscores if you did not use Undo or Hint. Try "
63
"without them next time."
67
msgid "Select a matching tile"
71
msgid "Select the move you want by clicking on the blue line"
75
msgid "This tile did not match the one you selected"
79
msgid "You cannot make this move"
84
msgstr "(Holder pause) "
88
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
89
msgstr " Din tid: %1:%2:%3 %4"
93
msgid " Removed: %1/%2 "
94
msgstr " Fjernede: %1/%2 "
99
"You have made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
100
"your name so mankind will always remember\n"
103
"Du kom på topscorerlisten. Skriv dit navn så\n"
104
"menneskeheden til evig tid vil huske dine\n"
105
"imponerende resultater"
111
#: app.cpp:606 app.cpp:614
113
msgstr "Topresultater"
137
msgstr "(tyngdekraft)"
145
msgstr "Holder pause"
149
msgid "A KDE game similar to Mahjongg"
150
msgstr "Et KDE-spil der ligner Mahjongg"
162
msgid "(c) 1997, Mario Weilguni"
170
msgid "Current Maintainer"
171
msgstr "Nuværende vedligeholder"
174
msgid "Mario Weilguni"
178
msgid "Original Author"
179
msgstr "Oprindelig forfatter"
182
msgid "Mauricio Piacentini"
186
msgid "KMahjonggLib integration for KDE4"
195
"Added 'tiles removed' counter\n"
196
"Tile smooth-scaling and window resizing"
198
"Tilføjede 'fliser fjernet'-tæller\n"
199
"Fliseudglatning-skalering og ændring af størrelse på vindue"
203
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but is not!"
204
msgstr "Også tak til alle der burde være her men ikke er det!"
207
#. i18n: file kshisen.kcfg line 9
209
msgid "The tile-set to use."
213
#. i18n: file kshisen.kcfg line 12
215
msgid "The background to use."
219
#. i18n: file kshisenui.rc line 10
225
#. i18n: file settings.ui line 31
231
#. i18n: file settings.ui line 34
234
"<b>Gravity:</b><p>Checking this makes the game even harder: If a tile is "
235
"removed, all tiles lying above it will fall down one step.</p>"
239
#. i18n: file settings.ui line 41
241
msgid "Allow unsolvable games"
242
msgstr "Tillad uløselige spil"
245
#. i18n: file settings.ui line 44
248
"<b>Allow unsolvable games:.</b><p>If checked, you run the risk of being "
249
"presented with games that are impossible to solve.</p><p>Note: Even when not "
250
"checked, you will fail to complete a game if you remove the tiles in the "
255
#. i18n: file settings.ui line 51
258
"Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any season"
262
#. i18n: file settings.ui line 54
265
"<b>Use Chinese style: any flower match any flower, any season match any "
266
"season</b><p>Use the traditional rules for matching the tiles. Previous "
267
"version of the game used to allow only exact tiles matches, which is "
268
"inconsistent with Mah-jongg rules. It is recommended to keep this option "
273
#. i18n: file settings.ui line 61
275
msgid "Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3"
279
#. i18n: file settings.ui line 64
282
"<b>Tiles can slide, but you can connect only in 2 lines instead of 3</"
283
"b><p>This option changes the rules to the point where it almost becomes a "
284
"completely different game. When it is active, you can only remove the tiles "
285
"if they can be connected by a line consiting of only two segments instead of "
286
"the customary three. However, you are allowed to slide the tiles on the "
287
"board, if the row or column where they are placed has some empty space. To "
288
"make a sliding move, you have to click on the tile containing the column or "
289
"row that can slide, and then on the matching tile. If there are two possible "
290
"sliding moves, you will have to click on one of the two connecting lines to "
291
"chose your preferred move.</p>"
295
#. i18n: file settings.ui line 71
297
msgid "Board Difficulty"
298
msgstr "Brættets sværhedsgrad"
301
#. i18n: file settings.ui line 74
304
"<b>Board Difficulty</b><p>The slider controls the difficulty of the board "
305
"from Easy to Hard.</p>"
309
#. i18n: file settings.ui line 117
315
#. i18n: file settings.ui line 124
321
#. i18n: file settings.ui line 137
323
msgid "Piece Removal Speed"
324
msgstr "Hastigheden hvormed brikker fjernes"
327
#. i18n: file settings.ui line 140
330
"<b>Piece Removal Speed</b><p>Adjusting this slider alters the speed at which "
331
"the pieces are removed from the screen after a match has been made.</p>"
335
#. i18n: file settings.ui line 164
341
#. i18n: file settings.ui line 174
347
#. i18n: file settings.ui line 203
350
msgstr "Flisestørrelse"
353
#. i18n: file settings.ui line 206
356
"<b>Tile Size</b><p>This slider allows you to change the number of tiles on "
357
"the board. The more tiles you have, the harder (and longer) the game will be."
362
#. i18n: file settings.ui line 230
368
#. i18n: file settings.ui line 240
374
#. i18n: file settings.ui line 250
380
#. i18n: file settings.ui line 260
386
#. i18n: file settings.ui line 270
392
#. i18n: file settings.ui line 280
398
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
400
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
403
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
405
msgstr "erik@binghamton.edu"
410
#~ msgid "Prefer unscaled tiles"
411
#~ msgstr "Foretræk uskalerede fliser"
413
#~ msgid "Cannot load tiles pixmap!"
414
#~ msgstr "Kan ikke indlæse flisebilled-filer!"