~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-da/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111105-2wx8pyf2fv5viryw
Tags: upstream-4.0.1
Import upstream version 4.0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-12-06 06:06+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 09:55-0500\n"
 
12
"Last-Translator: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
 
 
19
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1885 gui/text/qtextcontrol.cpp:1886
 
20
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2526 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
 
21
msgid "&Undo"
 
22
msgstr "Fo&rtryd"
 
23
 
 
24
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1888 gui/widgets/qlineedit.cpp:2528
 
25
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5448
 
26
msgid "&Redo"
 
27
msgstr "Ann&ullér fortryd"
 
28
 
 
29
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1892 gui/widgets/qlineedit.cpp:2532
 
30
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5453
 
31
msgid "Cu&t"
 
32
msgstr "K&lip"
 
33
 
 
34
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1897 gui/widgets/qlineedit.cpp:2534
 
35
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5454
 
36
msgid "&Copy"
 
37
msgstr "K&opiér"
 
38
 
 
39
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1904
 
40
msgid "Copy &Link Location"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1910 gui/widgets/qlineedit.cpp:2536
 
44
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5456
 
45
msgid "&Paste"
 
46
msgstr "&Indsæt"
 
47
 
 
48
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1913 gui/widgets/qlineedit.cpp:2539
 
49
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:791
 
50
msgid "Delete"
 
51
msgstr "Slet"
 
52
 
 
53
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1920 gui/widgets/qlineedit.cpp:2542
 
54
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5463 qt3support/text/q3textedit.cpp:5465
 
55
msgid "Select All"
 
56
msgstr "Markér alt"
 
57
 
 
58
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:83 gui/text/qfontdatabase.cpp:1256
 
59
msgctxt "QFontDatabase"
 
60
msgid "Normal"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:86 gui/text/qfontdatabase.cpp:98
 
64
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1244
 
65
msgctxt "QFontDatabase"
 
66
msgid "Bold"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:89 gui/text/qfontdatabase.cpp:1246
 
70
msgctxt "QFontDatabase"
 
71
msgid "Demi Bold"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:92 gui/text/qfontdatabase.cpp:110
 
75
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1242
 
76
#, fuzzy
 
77
msgctxt "QFontDatabase"
 
78
msgid "Black"
 
79
msgstr "< &Tilbage"
 
80
 
 
81
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:100
 
82
msgctxt "QFontDatabase"
 
83
msgid "Demi"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:106 gui/text/qfontdatabase.cpp:1248
 
87
msgctxt "QFontDatabase"
 
88
msgid "Light"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:247 gui/text/qfontdatabase.cpp:1251
 
92
msgctxt "QFontDatabase"
 
93
msgid "Italic"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:250 gui/text/qfontdatabase.cpp:1253
 
97
msgctxt "QFontDatabase"
 
98
msgid "Oblique"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1932
 
102
msgctxt "QFontDatabase"
 
103
msgid "Any"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1935
 
107
msgctxt "QFontDatabase"
 
108
msgid "Latin"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1938
 
112
msgctxt "QFontDatabase"
 
113
msgid "Greek"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1941
 
117
msgctxt "QFontDatabase"
 
118
msgid "Cyrillic"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1944
 
122
msgctxt "QFontDatabase"
 
123
msgid "Armenian"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1947
 
127
msgctxt "QFontDatabase"
 
128
msgid "Hebrew"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1950
 
132
msgctxt "QFontDatabase"
 
133
msgid "Arabic"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1953
 
137
msgctxt "QFontDatabase"
 
138
msgid "Syriac"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1956
 
142
msgctxt "QFontDatabase"
 
143
msgid "Thaana"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1959
 
147
msgctxt "QFontDatabase"
 
148
msgid "Devanagari"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1962
 
152
msgctxt "QFontDatabase"
 
153
msgid "Bengali"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1965
 
157
msgctxt "QFontDatabase"
 
158
msgid "Gurmukhi"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1968
 
162
msgctxt "QFontDatabase"
 
163
msgid "Gujarati"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1971
 
167
msgctxt "QFontDatabase"
 
168
msgid "Oriya"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1974
 
172
msgctxt "QFontDatabase"
 
173
msgid "Tamil"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1977
 
177
msgctxt "QFontDatabase"
 
178
msgid "Telugu"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1980
 
182
msgctxt "QFontDatabase"
 
183
msgid "Kannada"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1983
 
187
msgctxt "QFontDatabase"
 
188
msgid "Malayalam"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1986
 
192
msgctxt "QFontDatabase"
 
193
msgid "Sinhala"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1989
 
197
msgctxt "QFontDatabase"
 
198
msgid "Thai"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1992
 
202
msgctxt "QFontDatabase"
 
203
msgid "Lao"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1995
 
207
msgctxt "QFontDatabase"
 
208
msgid "Tibetan"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:1998
 
212
msgctxt "QFontDatabase"
 
213
msgid "Myanmar"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2001
 
217
msgctxt "QFontDatabase"
 
218
msgid "Georgian"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2004
 
222
msgctxt "QFontDatabase"
 
223
msgid "Khmer"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2007
 
227
msgctxt "QFontDatabase"
 
228
msgid "Simplified Chinese"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2010
 
232
msgctxt "QFontDatabase"
 
233
msgid "Traditional Chinese"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2013
 
237
msgctxt "QFontDatabase"
 
238
msgid "Japanese"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2016
 
242
msgctxt "QFontDatabase"
 
243
msgid "Korean"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2019
 
247
msgctxt "QFontDatabase"
 
248
msgid "Vietnamese"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2022
 
252
msgctxt "QFontDatabase"
 
253
msgid "Symbol"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2025
 
257
msgctxt "QFontDatabase"
 
258
msgid "Ogham"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: gui/text/qfontdatabase.cpp:2028
 
262
msgctxt "QFontDatabase"
 
263
msgid "Runic"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: gui/util/qundoview.cpp:94
 
267
msgid "<empty>"
 
268
msgstr "<tom>"
 
269
 
 
270
#: gui/util/qundostack.cpp:839 gui/util/qundogroup.cpp:364
 
271
msgid "Undo"
 
272
msgstr "Fortryd"
 
273
 
 
274
#: gui/util/qundostack.cpp:866 gui/util/qundogroup.cpp:392
 
275
msgid "Redo"
 
276
msgstr "Annullér fortryd"
 
277
 
 
278
#: gui/util/qdesktopservices_mac.cpp:170
 
279
msgid "Home"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:105
 
283
msgid "Show Details..."
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:106
 
287
msgid "Hide Details..."
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1473 gui/widgets/qmenu_mac.cpp:381
 
291
msgid "About Qt"
 
292
msgstr "Om Qt"
 
293
 
 
294
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1617 gui/dialogs/qmessagebox.cpp:2072
 
295
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:178
 
296
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:182
 
297
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:996
 
298
msgid "OK"
 
299
msgstr "O.k."
 
300
 
 
301
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1642
 
302
#, qt-format
 
303
msgid ""
 
304
"<h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application "
 
305
"development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;"
 
306
"Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. "
 
307
"Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a "
 
308
"Trolltech product. See <a href=\"http://www.trolltech.com/qt/\">www."
 
309
"trolltech.com/qt/</a> for more information.</p>"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1653
 
313
#, qt-format
 
314
msgid "<p>This program uses Qt version %1.</p>"
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: gui/dialogs/qmessagebox.cpp:1655
 
318
#, qt-format
 
319
msgid ""
 
320
"<p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source "
 
321
"Edition is intended for the development of Open Source applications. You "
 
322
"need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) "
 
323
"applications.</p><p>Please see <a href=\"http://www.trolltech.com/company/"
 
324
"model/\">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt "
 
325
"licensing.</p>"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:577
 
329
#, fuzzy
 
330
msgid "Go Back"
 
331
msgstr "< &Tilbage"
 
332
 
 
333
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:578
 
334
msgid "Continue"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:579 gui/dialogs/qwizard.cpp:588
 
338
msgid "Commit"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:580
 
342
msgid "Done"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:581 gui/widgets/qmenu_mac.cpp:343
 
346
msgid "Quit"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:582 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:683
 
350
msgid "Help"
 
351
msgstr "Hjælp"
 
352
 
 
353
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:584 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:170
 
354
msgid "< &Back"
 
355
msgstr "< &Tilbage"
 
356
 
 
357
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:587
 
358
#, fuzzy
 
359
msgid "&Next"
 
360
msgstr "&Næste >"
 
361
 
 
362
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:587 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:171
 
363
msgid "&Next >"
 
364
msgstr "&Næste >"
 
365
 
 
366
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:589 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:172
 
367
msgid "&Finish"
 
368
msgstr "&Færdig"
 
369
 
 
370
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:590 gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:179
 
371
#: gui/dialogs/qprogressdialog.cpp:170 qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:778
 
372
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:254
 
373
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:315
 
374
msgid "Cancel"
 
375
msgstr "Annullér"
 
376
 
 
377
#: gui/dialogs/qwizard.cpp:591 qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:173
 
378
msgid "&Help"
 
379
msgstr "&Hjælp"
 
380
 
 
381
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:153
 
382
msgid "Page size:"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:158
 
386
msgid "Orientation:"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:164
 
390
msgid "Paper source:"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:199
 
394
msgid "Portrait"
 
395
msgstr "Portræt"
 
396
 
 
397
#: gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp:200
 
398
msgid "Landscape"
 
399
msgstr "Landskab"
 
400
 
 
401
#: gui/dialogs/qsidebar.cpp:399
 
402
#, fuzzy
 
403
msgid "Remove"
 
404
msgstr "Annullér fortryd"
 
405
 
 
406
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:355 gui/dialogs/qdialog.cpp:616
 
407
#, fuzzy
 
408
#| msgid "Help"
 
409
msgctxt "QMessageBox"
 
410
msgid "Help"
 
411
msgstr "Hjælp"
 
412
 
 
413
#: gui/dialogs/qdialog.cpp:521 gui/kernel/qwhatsthis.cpp:509
 
414
msgid "What's This?"
 
415
msgstr "Hvad er dette?"
 
416
 
 
417
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:562
 
418
#, qt-format
 
419
msgid "%1 TB"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:564
 
423
#, qt-format
 
424
msgid "%1 GB"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:566
 
428
#, qt-format
 
429
msgid "%1 MB"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:568
 
433
#, qt-format
 
434
msgid "%1 KB"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:569
 
438
#, qt-format
 
439
msgid "%1 bytes"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:645
 
443
msgid "Invalid filename"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:646
 
447
#, qt-format
 
448
msgid ""
 
449
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
 
450
"characters or no punctuations marks."
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:715 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:442
 
454
msgid "Name"
 
455
msgstr "Navn"
 
456
 
 
457
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:717 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:443
 
458
msgid "Size"
 
459
msgstr "Størrelse"
 
460
 
 
461
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:721 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:446
 
462
msgctxt "Match OS X Finder"
 
463
msgid "Kind"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:723 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:448
 
467
msgctxt "All other platforms"
 
468
msgid "Type"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp:730 gui/itemviews/qdirmodel.cpp:454
 
472
msgid "Date Modified"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:473
 
476
msgid "Select Font"
 
477
msgstr "Vælg skrifttype"
 
478
 
 
479
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:810
 
480
msgid "&Font"
 
481
msgstr "&Skrifttype"
 
482
 
 
483
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:811
 
484
msgid "Font st&yle"
 
485
msgstr "S&kriftstil"
 
486
 
 
487
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:812 gui/widgets/qworkspace.cpp:1089
 
488
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:943
 
489
msgid "&Size"
 
490
msgstr "S&tørrelse"
 
491
 
 
492
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:813
 
493
msgid "Effects"
 
494
msgstr "Effekter"
 
495
 
 
496
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:814
 
497
msgid "Stri&keout"
 
498
msgstr "&Overstreget"
 
499
 
 
500
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:815
 
501
msgid "&Underline"
 
502
msgstr "&Understreg"
 
503
 
 
504
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:816
 
505
msgid "Sample"
 
506
msgstr "Prøve"
 
507
 
 
508
#: gui/dialogs/qfontdialog.cpp:817
 
509
msgid "Wr&iting System"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: gui/itemviews/qdirmodel.cpp:846
 
513
msgctxt "QFileDialog"
 
514
msgid "My Computer"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:538 qt3support/sql/q3datatable.cpp:277
 
518
msgid "False"
 
519
msgstr "Falsk"
 
520
 
 
521
#: gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp:539 qt3support/sql/q3datatable.cpp:276
 
522
msgid "True"
 
523
msgstr "Sand"
 
524
 
 
525
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:355
 
526
msgctxt "QFileDialog"
 
527
msgid "Drive"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:358
 
531
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:359
 
532
#, fuzzy
 
533
#| msgid "False"
 
534
msgctxt "QFileDialog"
 
535
msgid "File"
 
536
msgstr "Falsk"
 
537
 
 
538
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:388
 
539
#, fuzzy
 
540
#| msgid "Unknown error"
 
541
msgctxt "QFileDialog"
 
542
msgid "Unknown"
 
543
msgstr "Ukendt fejl"
 
544
 
 
545
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:369
 
546
msgid "Activate"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:371
 
550
msgid "Activates the program's main window"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: gui/kernel/qwidget.cpp:4226
 
554
msgid "*"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:311
 
558
msgctxt "QShortcut"
 
559
msgid "Space"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:312
 
563
msgctxt "QShortcut"
 
564
msgid "Esc"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:313
 
568
msgctxt "QShortcut"
 
569
msgid "Tab"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:314
 
573
msgctxt "QShortcut"
 
574
msgid "Backtab"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:315
 
578
msgctxt "QShortcut"
 
579
msgid "Backspace"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:316
 
583
msgctxt "QShortcut"
 
584
msgid "Return"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:317
 
588
msgctxt "QShortcut"
 
589
msgid "Enter"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:318
 
593
msgctxt "QShortcut"
 
594
msgid "Ins"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:319
 
598
msgctxt "QShortcut"
 
599
msgid "Del"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:320
 
603
msgctxt "QShortcut"
 
604
msgid "Pause"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:321
 
608
msgctxt "QShortcut"
 
609
msgid "Print"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:322
 
613
msgctxt "QShortcut"
 
614
msgid "SysReq"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:323
 
618
msgctxt "QShortcut"
 
619
msgid "Home"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:324
 
623
msgctxt "QShortcut"
 
624
msgid "End"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:325
 
628
msgctxt "QShortcut"
 
629
msgid "Left"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:326
 
633
msgctxt "QShortcut"
 
634
msgid "Up"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:327
 
638
msgctxt "QShortcut"
 
639
msgid "Right"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:328
 
643
msgctxt "QShortcut"
 
644
msgid "Down"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:329
 
648
msgctxt "QShortcut"
 
649
msgid "PgUp"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:330
 
653
msgctxt "QShortcut"
 
654
msgid "PgDown"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:331
 
658
msgctxt "QShortcut"
 
659
msgid "CapsLock"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:332
 
663
msgctxt "QShortcut"
 
664
msgid "NumLock"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:333
 
668
msgctxt "QShortcut"
 
669
msgid "ScrollLock"
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:334
 
673
msgctxt "QShortcut"
 
674
msgid "Menu"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:335
 
678
msgctxt "QShortcut"
 
679
msgid "Help"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:338
 
683
msgctxt "QShortcut"
 
684
msgid "Back"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:339
 
688
msgctxt "QShortcut"
 
689
msgid "Forward"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:340
 
693
msgctxt "QShortcut"
 
694
msgid "Stop"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:341
 
698
msgctxt "QShortcut"
 
699
msgid "Refresh"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:342
 
703
msgctxt "QShortcut"
 
704
msgid "Volume Down"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:343
 
708
msgctxt "QShortcut"
 
709
msgid "Volume Mute"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:344
 
713
msgctxt "QShortcut"
 
714
msgid "Volume Up"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:345
 
718
msgctxt "QShortcut"
 
719
msgid "Bass Boost"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:346
 
723
msgctxt "QShortcut"
 
724
msgid "Bass Up"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:347
 
728
msgctxt "QShortcut"
 
729
msgid "Bass Down"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:348
 
733
msgctxt "QShortcut"
 
734
msgid "Treble Up"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:349
 
738
msgctxt "QShortcut"
 
739
msgid "Treble Down"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:350
 
743
msgctxt "QShortcut"
 
744
msgid "Media Play"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:351
 
748
msgctxt "QShortcut"
 
749
msgid "Media Stop"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:352
 
753
msgctxt "QShortcut"
 
754
msgid "Media Previous"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:353
 
758
msgctxt "QShortcut"
 
759
msgid "Media Next"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:354
 
763
msgctxt "QShortcut"
 
764
msgid "Media Record"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:355
 
768
msgctxt "QShortcut"
 
769
msgid "Home Page"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:356
 
773
msgctxt "QShortcut"
 
774
msgid "Favorites"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:357
 
778
msgctxt "QShortcut"
 
779
msgid "Search"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:358
 
783
msgctxt "QShortcut"
 
784
msgid "Standby"
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:359
 
788
msgctxt "QShortcut"
 
789
msgid "Open URL"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:360
 
793
msgctxt "QShortcut"
 
794
msgid "Launch Mail"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:361
 
798
msgctxt "QShortcut"
 
799
msgid "Launch Media"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:362
 
803
msgctxt "QShortcut"
 
804
msgid "Launch (0)"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:363
 
808
msgctxt "QShortcut"
 
809
msgid "Launch (1)"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:364
 
813
msgctxt "QShortcut"
 
814
msgid "Launch (2)"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:365
 
818
msgctxt "QShortcut"
 
819
msgid "Launch (3)"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:366
 
823
msgctxt "QShortcut"
 
824
msgid "Launch (4)"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:367
 
828
msgctxt "QShortcut"
 
829
msgid "Launch (5)"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:368
 
833
msgctxt "QShortcut"
 
834
msgid "Launch (6)"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:369
 
838
msgctxt "QShortcut"
 
839
msgid "Launch (7)"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:370
 
843
msgctxt "QShortcut"
 
844
msgid "Launch (8)"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:371
 
848
msgctxt "QShortcut"
 
849
msgid "Launch (9)"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:372
 
853
msgctxt "QShortcut"
 
854
msgid "Launch (A)"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:373
 
858
msgctxt "QShortcut"
 
859
msgid "Launch (B)"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:374
 
863
msgctxt "QShortcut"
 
864
msgid "Launch (C)"
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:375
 
868
msgctxt "QShortcut"
 
869
msgid "Launch (D)"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:376
 
873
msgctxt "QShortcut"
 
874
msgid "Launch (E)"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:377
 
878
msgctxt "QShortcut"
 
879
msgid "Launch (F)"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:381
 
883
msgctxt "QShortcut"
 
884
msgid "Print Screen"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:382
 
888
msgctxt "QShortcut"
 
889
msgid "Page Up"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:383
 
893
msgctxt "QShortcut"
 
894
msgid "Page Down"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:384
 
898
msgctxt "QShortcut"
 
899
msgid "Caps Lock"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:385
 
903
msgctxt "QShortcut"
 
904
msgid "Num Lock"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:386
 
908
msgctxt "QShortcut"
 
909
msgid "Number Lock"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:387
 
913
msgctxt "QShortcut"
 
914
msgid "Scroll Lock"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:388
 
918
msgctxt "QShortcut"
 
919
msgid "Insert"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:389
 
923
msgctxt "QShortcut"
 
924
msgid "Delete"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:390
 
928
msgctxt "QShortcut"
 
929
msgid "Escape"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:391
 
933
msgctxt "QShortcut"
 
934
msgid "System Request"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:395
 
938
msgctxt "QShortcut"
 
939
msgid "Select"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
 
943
msgctxt "QShortcut"
 
944
msgid "Yes"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
 
948
msgctxt "QShortcut"
 
949
msgid "No"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
 
953
msgctxt "QShortcut"
 
954
msgid "Context1"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
 
958
msgctxt "QShortcut"
 
959
msgid "Context2"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
 
963
msgctxt "QShortcut"
 
964
msgid "Context3"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
 
968
msgctxt "QShortcut"
 
969
msgid "Context4"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
 
973
msgctxt "QShortcut"
 
974
msgid "Call"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
 
978
msgctxt "QShortcut"
 
979
msgid "Hangup"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
 
983
msgctxt "QShortcut"
 
984
msgid "Flip"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:931 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1043
 
988
msgid "Ctrl"
 
989
msgstr "Ctrl"
 
990
 
 
991
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:932 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1047
 
992
msgid "Shift"
 
993
msgstr "Shift"
 
994
 
 
995
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:933 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1045
 
996
msgid "Alt"
 
997
msgstr "Alt"
 
998
 
 
999
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:934 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1041
 
1000
msgid "Meta"
 
1001
msgstr "Meta"
 
1002
 
 
1003
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1016
 
1004
msgid "+"
 
1005
msgstr "+"
 
1006
 
 
1007
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1062
 
1008
#, qt-format
 
1009
msgid "F%1"
 
1010
msgstr "F%1"
 
1011
 
 
1012
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2038
 
1013
msgctxt ""
 
1014
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
 
1015
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
 
1016
"widget layout."
 
1017
msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:225
 
1021
msgid "XIM"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:248
 
1025
msgid "XIM input method"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:252
 
1029
msgid "Windows input method"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp:256
 
1033
msgid "Mac OS X input method"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2078
 
1037
msgid "AM"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2078
 
1041
msgid "am"
 
1042
msgstr " "
 
1043
 
 
1044
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2080
 
1045
msgid "PM"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2080
 
1049
msgid "pm"
 
1050
msgstr " "
 
1051
 
 
1052
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:419
 
1053
msgid "Scroll here"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:422
 
1057
msgid "Left edge"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:422
 
1061
msgid "Top"
 
1062
msgstr "Øverst"
 
1063
 
 
1064
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:424
 
1065
msgid "Right edge"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:424
 
1069
msgid "Bottom"
 
1070
msgstr "Nederst"
 
1071
 
 
1072
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:427
 
1073
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:712
 
1074
msgid "Page left"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:427
 
1078
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:555
 
1079
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:712
 
1080
msgid "Page up"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:429
 
1084
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:717
 
1085
msgid "Page right"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:429
 
1089
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:559
 
1090
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:717
 
1091
msgid "Page down"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:432
 
1095
msgid "Scroll left"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:432
 
1099
msgid "Scroll up"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:434
 
1103
msgid "Scroll right"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:434
 
1107
msgid "Scroll down"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2688
 
1111
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1112
msgid "LRM Left-to-right mark"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2689
 
1116
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1117
msgid "RLM Right-to-left mark"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2690
 
1121
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1122
msgid "ZWJ Zero width joiner"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2691
 
1126
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1127
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2692
 
1131
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1132
msgid "ZWSP Zero width space"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2693
 
1136
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1137
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2694
 
1141
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1142
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2695
 
1146
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1147
msgid "LRO Start of left-to-right override"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2696
 
1151
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1152
msgid "RLO Start of right-to-left override"
 
1153
msgstr ""
 
1154
 
 
1155
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2697
 
1156
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
 
1157
msgid "PDF Pop directional formatting"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: gui/widgets/qtextedit.cpp:2703
 
1161
msgid "Insert Unicode control character"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:549
 
1165
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1166
msgid "OK"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:552
 
1170
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1171
msgid "Save"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:555
 
1175
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1176
msgid "Open"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:558
 
1180
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1181
msgid "Cancel"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:561
 
1185
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1186
msgid "Close"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:564
 
1190
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1191
msgid "Apply"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:567
 
1195
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1196
msgid "Reset"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:570
 
1200
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1201
msgid "Help"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:574
 
1205
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1206
msgid "Don't Save"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:576
 
1210
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1211
msgid "Close without Saving"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:578
 
1215
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1216
msgid "Discard"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:581
 
1220
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1221
msgid "&Yes"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:584
 
1225
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1226
msgid "Yes to &All"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:587
 
1230
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1231
msgid "&No"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:590
 
1235
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1236
msgid "N&o to All"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:593
 
1240
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1241
msgid "Save All"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:596
 
1245
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1246
msgid "Abort"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:599
 
1250
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1251
msgid "Retry"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:602
 
1255
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1256
msgid "Ignore"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:605
 
1260
msgctxt "QDialogButtonBox"
 
1261
msgid "Restore Defaults"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:331
 
1265
#, fuzzy
 
1266
msgid "About"
 
1267
msgstr "Om Qt"
 
1268
 
 
1269
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:337
 
1270
msgid "Config"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:338
 
1274
msgid "Preference"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:339
 
1278
msgid "Options"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:340
 
1282
msgid "Setting"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:341
 
1286
msgid "Setup"
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:344
 
1290
msgid "Exit"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:379
 
1294
#, fuzzy, qt-format
 
1295
msgid "About %1"
 
1296
msgstr "Om Qt"
 
1297
 
 
1298
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:383
 
1299
msgid "Preferences"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: gui/widgets/qmenu_mac.cpp:385
 
1303
#, qt-format
 
1304
msgid "Quit %1"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1165
 
1308
#, fuzzy
 
1309
msgid "&Select All"
 
1310
msgstr "Markér alt"
 
1311
 
 
1312
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1171
 
1313
msgid "&Step up"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: gui/widgets/qabstractspinbox.cpp:1173
 
1317
msgid "Step &down"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:106 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:582
 
1321
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:249
 
1322
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1495
 
1323
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1223
 
1324
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:149
 
1325
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:368
 
1326
msgid "Close"
 
1327
msgstr "Luk"
 
1328
 
 
1329
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:108 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:585
 
1330
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:243
 
1331
msgid "Minimize"
 
1332
msgstr "Minimér"
 
1333
 
 
1334
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:110 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:588
 
1335
msgid "Restore Down"
 
1336
msgstr "Gendan nedad"
 
1337
 
 
1338
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1087 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:939
 
1339
msgid "&Restore"
 
1340
msgstr "&Genopret"
 
1341
 
 
1342
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1088 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:942
 
1343
msgid "&Move"
 
1344
msgstr "&Flyt"
 
1345
 
 
1346
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1091 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:944
 
1347
msgid "Mi&nimize"
 
1348
msgstr "Mi&nimér"
 
1349
 
 
1350
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:946
 
1351
msgid "Ma&ximize"
 
1352
msgstr "Ma&ksimér"
 
1353
 
 
1354
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:951
 
1355
msgid "&Close"
 
1356
msgstr "&Luk"
 
1357
 
 
1358
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1101 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:948
 
1359
msgid "Stay on &Top"
 
1360
msgstr "&Altid øverst"
 
1361
 
 
1362
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1104 gui/widgets/qworkspace.cpp:2163
 
1363
msgid "Sh&ade"
 
1364
msgstr "Sk&yg"
 
1365
 
 
1366
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1885 gui/widgets/qworkspace.cpp:1945
 
1367
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:259
 
1368
#, qt-format
 
1369
msgid "%1 - [%2]"
 
1370
msgstr "%1 - [%2]"
 
1371
 
 
1372
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2159
 
1373
msgid "&Unshade"
 
1374
msgstr "Skyg &ikke"
 
1375
 
 
1376
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:770 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1080
 
1377
msgctxt "QODBCResult"
 
1378
msgid ""
 
1379
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
 
1380
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:787 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1342
 
1384
msgctxt "QODBCResult"
 
1385
msgid "Unable to execute statement"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:845
 
1389
msgctxt "QODBCResult"
 
1390
msgid "Unable to fetch next"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1098
 
1394
msgctxt "QODBCResult"
 
1395
msgid "Unable to prepare statement"
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1333
 
1399
msgctxt "QODBCResult"
 
1400
msgid "Unable to bind variable"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1543 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:571
 
1404
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1123
 
1405
msgid "Unable to connect"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1549
 
1409
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality"
 
1410
msgstr ""
 
1411
 
 
1412
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1753
 
1413
msgid "Unable to disable autocommit"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1770 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1260
 
1417
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:427
 
1418
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:535
 
1419
msgid "Unable to commit transaction"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1787 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1277
 
1423
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:550
 
1424
msgid "Unable to rollback transaction"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1802
 
1428
msgid "Unable to enable autocommit"
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:163
 
1432
msgctxt "QPSQLResult"
 
1433
msgid "Unable to create query"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:610
 
1437
msgid "Could not begin transaction"
 
1438
msgstr ""
 
1439
 
 
1440
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:627
 
1441
msgid "Could not commit transaction"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:643
 
1445
msgid "Could not rollback transaction"
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:372
 
1449
msgctxt "QIBaseResult"
 
1450
msgid "Unable to create BLOB"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:378
 
1454
msgctxt "QIBaseResult"
 
1455
msgid "Unable to write BLOB"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:392
 
1459
msgctxt "QIBaseResult"
 
1460
msgid "Unable to open BLOB"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:409
 
1464
msgctxt "QIBaseResult"
 
1465
msgid "Unable to read BLOB"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:532 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:721
 
1469
msgctxt "QIBaseResult"
 
1470
msgid "Could not find array"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:564
 
1474
msgctxt "QIBaseResult"
 
1475
msgid "Could not get array data"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:776
 
1479
msgctxt "QIBaseResult"
 
1480
msgid "Could not get query info"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:796
 
1484
msgctxt "QIBaseResult"
 
1485
msgid "Could not start transaction"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:815
 
1489
msgctxt "QIBaseResult"
 
1490
msgid "Unable to commit transaction"
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:848
 
1494
msgctxt "QIBaseResult"
 
1495
msgid "Could not allocate statement"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:853
 
1499
msgctxt "QIBaseResult"
 
1500
msgid "Could not prepare statement"
 
1501
msgstr ""
 
1502
 
 
1503
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:859 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:866
 
1504
msgctxt "QIBaseResult"
 
1505
msgid "Could not describe input statement"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:875
 
1509
msgctxt "QIBaseResult"
 
1510
msgid "Could not describe statement"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:990
 
1514
msgctxt "QIBaseResult"
 
1515
msgid "Unable to close statement"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:998
 
1519
msgctxt "QIBaseResult"
 
1520
msgid "Unable to execute query"
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1044
 
1524
msgctxt "QIBaseResult"
 
1525
msgid "Could not fetch next item"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1204
 
1529
msgctxt "QIBaseResult"
 
1530
msgid "Could not get statement info"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1366
 
1534
msgctxt "QIBaseDriver"
 
1535
msgid "Error opening database"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1399
 
1539
msgctxt "QIBaseDriver"
 
1540
msgid "Could not start transaction"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1412
 
1544
msgctxt "QIBaseDriver"
 
1545
msgid "Unable to commit transaction"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1425
 
1549
msgctxt "QIBaseDriver"
 
1550
msgid "Unable to rollback transaction"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:467
 
1554
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1555
msgid "Unable to fetch data"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:617
 
1559
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1560
msgid "Unable to execute query"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:623
 
1564
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1565
msgid "Unable to store result"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:745 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:754
 
1569
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1570
msgid "Unable to prepare statement"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:785
 
1574
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1575
msgid "Unable to reset statement"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:872
 
1579
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1580
msgid "Unable to bind value"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:883
 
1584
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1585
msgid "Unable to execute statement"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:897 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:918
 
1589
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1590
msgid "Unable to bind outvalues"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:906
 
1594
msgctxt "QMYSQLResult"
 
1595
msgid "Unable to store statement results"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1116
 
1599
msgid "Unable to open database '"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1243
 
1603
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:410
 
1604
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:520
 
1605
msgid "Unable to begin transaction"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:141
 
1609
msgctxt "QSQLite2Result"
 
1610
msgid "Unable to fetch results"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:274
 
1614
msgctxt "QSQLite2Result"
 
1615
msgid "Unable to execute statement"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:369
 
1619
msgid "Error to open database"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:444
 
1623
msgid "Unable to rollback Transaction"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:227
 
1627
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:235
 
1628
msgctxt "QSQLiteResult"
 
1629
msgid "Unable to fetch row"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:292
 
1633
msgctxt "QSQLiteResult"
 
1634
msgid "Unable to execute statement"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:312
 
1638
msgctxt "QSQLiteResult"
 
1639
msgid "Unable to reset statement"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:356
 
1643
msgctxt "QSQLiteResult"
 
1644
msgid "Unable to bind parameters"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
 
1648
msgctxt "QSQLiteResult"
 
1649
msgid "Parameter count mismatch"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:489
 
1653
msgid "Error opening database"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:500
 
1657
msgid "Error closing database"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: xml/qxmlstream.cpp:454
 
1661
msgid "Extra content at end of document."
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: xml/qxmlstream.cpp:636
 
1665
msgid "Invalid entity value."
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: xml/qxmlstream.cpp:743
 
1669
msgid "Invalid XML character."
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: xml/qxmlstream.cpp:1001
 
1673
msgid "Sequence ']]>' not allowed in content."
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: xml/qxmlstream.cpp:1279
 
1677
msgid "Encountered incorrectly encoded content."
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: xml/qxmlstream.cpp:1309
 
1681
#, qt-format
 
1682
msgid "Namespace prefix '%1' not declared"
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: xml/qxmlstream.cpp:1347
 
1686
msgid "Attribute redefined."
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: xml/qxmlstream.cpp:1459
 
1690
#, qt-format
 
1691
msgid "Unexpected character '%1' in public id literal."
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: xml/qxmlstream.cpp:1487
 
1695
msgid "Invalid XML version string."
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: xml/qxmlstream.cpp:1489
 
1699
msgid "Unsupported XML version."
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: xml/qxmlstream.cpp:1510
 
1703
msgid "The standalone pseudo attribute must appear after the encoding."
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#: xml/qxmlstream.cpp:1512
 
1707
#, qt-format
 
1708
msgid "%1 is an invalid encoding name."
 
1709
msgstr ""
 
1710
 
 
1711
#: xml/qxmlstream.cpp:1519
 
1712
#, qt-format
 
1713
msgid "Encoding %1 is unsupported"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: xml/qxmlstream.cpp:1535
 
1717
msgid "Standalone accepts only yes or no."
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: xml/qxmlstream.cpp:1537
 
1721
msgid "Invalid attribute in XML declaration."
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: xml/qxmlstream.cpp:1553
 
1725
msgid "Premature end of document."
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: xml/qxmlstream.cpp:1555
 
1729
msgid "Invalid document."
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: xml/qxmlstream.cpp:1595
 
1733
#, fuzzy
 
1734
msgid "Expected "
 
1735
msgstr "Kør"
 
1736
 
 
1737
#: xml/qxmlstream.cpp:1606
 
1738
msgid ", but got '"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: xml/qxmlstream.cpp:1610
 
1742
#, fuzzy
 
1743
msgid "Unexpected '"
 
1744
msgstr "uventet tegn"
 
1745
 
 
1746
#: xml/qxmlstream.cpp:1741
 
1747
#, fuzzy
 
1748
msgid "Expected character data."
 
1749
msgstr "uventet tegn"
 
1750
 
 
1751
#: xml/qxml.cpp:53
 
1752
msgctxt "QXml"
 
1753
msgid "no error occurred"
 
1754
msgstr "ingen fejl opstod"
 
1755
 
 
1756
#: xml/qxml.cpp:54
 
1757
msgctxt "QXml"
 
1758
msgid "error triggered by consumer"
 
1759
msgstr "fejl udløst af forbruger"
 
1760
 
 
1761
#: xml/qxml.cpp:55
 
1762
msgctxt "QXml"
 
1763
msgid "unexpected end of file"
 
1764
msgstr "uventet filafslutning"
 
1765
 
 
1766
#: xml/qxml.cpp:56
 
1767
msgctxt "QXml"
 
1768
msgid "more than one document type definition"
 
1769
msgstr "mere end én dokumenttypedefinition"
 
1770
 
 
1771
#: xml/qxml.cpp:57
 
1772
msgctxt "QXml"
 
1773
msgid "error occurred while parsing element"
 
1774
msgstr "fejl opstod mens elementet blev fortolket"
 
1775
 
 
1776
#: xml/qxml.cpp:58
 
1777
msgctxt "QXml"
 
1778
msgid "tag mismatch"
 
1779
msgstr "mærke stemmer ikke"
 
1780
 
 
1781
#: xml/qxml.cpp:59
 
1782
msgctxt "QXml"
 
1783
msgid "error occurred while parsing content"
 
1784
msgstr "fejl opstod mens indhold blev fortolket"
 
1785
 
 
1786
#: xml/qxml.cpp:60
 
1787
msgctxt "QXml"
 
1788
msgid "unexpected character"
 
1789
msgstr "uventet tegn"
 
1790
 
 
1791
#: xml/qxml.cpp:61
 
1792
msgctxt "QXml"
 
1793
msgid "invalid name for processing instruction"
 
1794
msgstr "ugyldigt navn for behandling af instruktion"
 
1795
 
 
1796
#: xml/qxml.cpp:62
 
1797
msgctxt "QXml"
 
1798
msgid "version expected while reading the XML declaration"
 
1799
msgstr "version forventet under læsning af XML-deklaration"
 
1800
 
 
1801
#: xml/qxml.cpp:63
 
1802
msgctxt "QXml"
 
1803
msgid "wrong value for standalone declaration"
 
1804
msgstr "forkert værdi for alenestående deklaration"
 
1805
 
 
1806
#: xml/qxml.cpp:64
 
1807
msgctxt "QXml"
 
1808
msgid ""
 
1809
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
 
1810
"XML declaration"
 
1811
msgstr ""
 
1812
"indkodningsdeklaration eller alenestående deklaration forventet under "
 
1813
"læsning af XML-deklaration"
 
1814
 
 
1815
#: xml/qxml.cpp:65
 
1816
msgctxt "QXml"
 
1817
msgid "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
 
1818
msgstr "alenestående deklaration forventet under læsning af XML-deklaration"
 
1819
 
 
1820
#: xml/qxml.cpp:66
 
1821
msgctxt "QXml"
 
1822
msgid "error occurred while parsing document type definition"
 
1823
msgstr "fejl opstod mens dokumenttypedefinition blev fortolket"
 
1824
 
 
1825
#: xml/qxml.cpp:67
 
1826
msgctxt "QXml"
 
1827
msgid "letter is expected"
 
1828
msgstr "bogstav forventes"
 
1829
 
 
1830
#: xml/qxml.cpp:68
 
1831
msgctxt "QXml"
 
1832
msgid "error occurred while parsing comment"
 
1833
msgstr "fejl opstod mens kommentar blev fortolket"
 
1834
 
 
1835
#: xml/qxml.cpp:69
 
1836
msgctxt "QXml"
 
1837
msgid "error occurred while parsing reference"
 
1838
msgstr "fejl opstod mens reference blev fortolket"
 
1839
 
 
1840
#: xml/qxml.cpp:70
 
1841
msgctxt "QXml"
 
1842
msgid "internal general entity reference not allowed in DTD"
 
1843
msgstr "intern generel entitetsreference ikke tilladt i DTD"
 
1844
 
 
1845
#: xml/qxml.cpp:71
 
1846
msgctxt "QXml"
 
1847
msgid "external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
 
1848
msgstr ""
 
1849
"ekstern fortolket generel entitetsreference ikke tilladt i attributværdi"
 
1850
 
 
1851
#: xml/qxml.cpp:72
 
1852
msgctxt "QXml"
 
1853
msgid "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
 
1854
msgstr "ekstern fortolket generel entitetsreference ikke tilladt i DTD"
 
1855
 
 
1856
#: xml/qxml.cpp:73
 
1857
msgctxt "QXml"
 
1858
msgid "unparsed entity reference in wrong context"
 
1859
msgstr "ufortolket entitetsreference i forkert sammenhæng"
 
1860
 
 
1861
#: xml/qxml.cpp:74
 
1862
msgctxt "QXml"
 
1863
msgid "recursive entities"
 
1864
msgstr "rekursive entiteter"
 
1865
 
 
1866
#: xml/qxml.cpp:75
 
1867
msgctxt "QXml"
 
1868
msgid "error in the text declaration of an external entity"
 
1869
msgstr "fejl i tekstdeklaration for en ekstern entitet"
 
1870
 
 
1871
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1510 corelib/plugin/qlibrary.cpp:953
 
1872
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:281 network/qhostinfo_win.cpp:206
 
1873
#: network/qhostinfo_win.cpp:233 network/qhostinfo_unix.cpp:233
 
1874
msgid "Unknown error"
 
1875
msgstr "Ukendt fejl"
 
1876
 
 
1877
#: corelib/tools/qregexp.cpp:53
 
1878
msgctxt "QRegExp"
 
1879
msgid "no error occurred"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: corelib/tools/qregexp.cpp:54
 
1883
msgctxt "QRegExp"
 
1884
msgid "disabled feature used"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: corelib/tools/qregexp.cpp:55
 
1888
msgctxt "QRegExp"
 
1889
msgid "bad char class syntax"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: corelib/tools/qregexp.cpp:56
 
1893
msgctxt "QRegExp"
 
1894
msgid "bad lookahead syntax"
 
1895
msgstr ""
 
1896
 
 
1897
#: corelib/tools/qregexp.cpp:57
 
1898
msgctxt "QRegExp"
 
1899
msgid "bad repetition syntax"
 
1900
msgstr ""
 
1901
 
 
1902
#: corelib/tools/qregexp.cpp:58
 
1903
msgctxt "QRegExp"
 
1904
msgid "invalid octal value"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: corelib/tools/qregexp.cpp:59
 
1908
msgctxt "QRegExp"
 
1909
msgid "missing left delim"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: corelib/tools/qregexp.cpp:60
 
1913
msgctxt "QRegExp"
 
1914
msgid "unexpected end"
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#: corelib/tools/qregexp.cpp:61
 
1918
msgctxt "QRegExp"
 
1919
msgid "met internal limit"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: corelib/global/qglobal.cpp:2005
 
1923
msgctxt "QIODevice"
 
1924
msgid "Permission denied"
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#: corelib/global/qglobal.cpp:2008
 
1928
msgctxt "QIODevice"
 
1929
msgid "Too many open files"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: corelib/global/qglobal.cpp:2011
 
1933
msgctxt "QIODevice"
 
1934
msgid "No such file or directory"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#: corelib/global/qglobal.cpp:2014
 
1938
msgctxt "QIODevice"
 
1939
msgid "No space left on device"
 
1940
msgstr ""
 
1941
 
 
1942
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:377
 
1943
#, qt-format
 
1944
msgid "Could not mmap '%1': %2"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:399
 
1948
#, qt-format
 
1949
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
 
1953
#, qt-format
 
1954
msgid "Could not unmap '%1': %2"
 
1955
msgstr ""
 
1956
 
 
1957
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:627
 
1958
msgid "The shared library was not found."
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:629
 
1962
#, qt-format
 
1963
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:644
 
1967
#, qt-format
 
1968
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:659
 
1972
#, qt-format
 
1973
msgid ""
 
1974
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
 
1975
"\"%3\""
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:667
 
1979
#, qt-format
 
1980
msgid ""
 
1981
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
 
1982
"libraries.)"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:73 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:75
 
1986
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:212
 
1987
#, qt-format
 
1988
msgid "QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:99 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:85
 
1992
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:224
 
1993
#, qt-format
 
1994
msgid "QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:114 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:96
 
1998
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:251
 
1999
#, qt-format
 
2000
msgid "QLibrary::resolve_sys: Symbol \"%1\" undefined in %2 (%3)"
 
2001
msgstr ""
 
2002
 
 
2003
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:224
 
2004
msgid "The plugin was not loaded."
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:789
 
2008
msgid "Insert"
 
2009
msgstr "Indsæt"
 
2010
 
 
2011
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:790
 
2012
msgid "Update"
 
2013
msgstr "Opdatér"
 
2014
 
 
2015
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:893
 
2016
#, fuzzy
 
2017
#| msgid "Delete"
 
2018
msgctxt "QSql"
 
2019
msgid "Delete"
 
2020
msgstr "Slet"
 
2021
 
 
2022
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:894
 
2023
msgctxt "QSql"
 
2024
msgid "Delete this record?"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:895 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:911
 
2028
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:947
 
2029
msgctxt "QSql"
 
2030
msgid "Yes"
 
2031
msgstr ""
 
2032
 
 
2033
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:896 qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:912
 
2034
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:948
 
2035
msgctxt "QSql"
 
2036
msgid "No"
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:904
 
2040
#, fuzzy
 
2041
#| msgid "Insert"
 
2042
msgctxt "QSql"
 
2043
msgid "Insert"
 
2044
msgstr "Indsæt"
 
2045
 
 
2046
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:906
 
2047
#, fuzzy
 
2048
#| msgid "Update"
 
2049
msgctxt "QSql"
 
2050
msgid "Update"
 
2051
msgstr "Opdatér"
 
2052
 
 
2053
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:910
 
2054
msgctxt "QSql"
 
2055
msgid "Save edits?"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:913
 
2059
#, fuzzy
 
2060
#| msgid "Cancel"
 
2061
msgctxt "QSql"
 
2062
msgid "Cancel"
 
2063
msgstr "Annullér"
 
2064
 
 
2065
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:945
 
2066
msgctxt "QSql"
 
2067
msgid "Confirm"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp:946
 
2071
msgctxt "QSql"
 
2072
msgid "Cancel your edits?"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5459
 
2076
msgid "Clear"
 
2077
msgstr "Ryd"
 
2078
 
 
2079
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:640
 
2080
msgid "Apply"
 
2081
msgstr "Anvend"
 
2082
 
 
2083
#: qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp:728
 
2084
msgid "Defaults"
 
2085
msgstr "Standarder"
 
2086
 
 
2087
#: qt3support/dialogs/q3wizard.cpp:169
 
2088
msgid "&Cancel"
 
2089
msgstr "&Annullér"
 
2090
 
 
2091
#: qt3support/other/q3accel.cpp:484
 
2092
#, qt-format
 
2093
msgid "%1, %2 not defined"
 
2094
msgstr "%1, %2 ikke defineret"
 
2095
 
 
2096
#: qt3support/other/q3accel.cpp:520
 
2097
#, qt-format
 
2098
msgid "Ambiguous %1 not handled"
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: qt3support/network/q3networkprotocol.cpp:850
 
2102
msgid "Operation stopped by the user"
 
2103
msgstr "Operationen standset af brugeren"
 
2104
 
 
2105
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2073
 
2106
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:553
 
2107
msgid "Line up"
 
2108
msgstr "Linje op"
 
2109
 
 
2110
#: qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp:2075
 
2111
msgid "Customize..."
 
2112
msgstr "Brugerindstil..."
 
2113
 
 
2114
#: qt3support/widgets/q3toolbar.cpp:683
 
2115
msgid "More..."
 
2116
msgstr "Mere..."
 
2117
 
 
2118
#: network/qudpsocket.cpp:157
 
2119
msgctxt "QUdpSocket"
 
2120
msgid "This platform does not support IPv6"
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#: network/qhostinfo_win.cpp:154 network/qhostinfo_win.cpp:163
 
2124
#: network/qhostinfo_win.cpp:203 network/qhostinfo_win.cpp:230
 
2125
#: network/qhostinfo_unix.cpp:136 network/qhostinfo_unix.cpp:145
 
2126
#: network/qhostinfo_unix.cpp:199 network/qhostinfo_unix.cpp:230
 
2127
msgid "Host not found"
 
2128
msgstr ""
 
2129
 
 
2130
#: network/qhostinfo_win.cpp:196 network/qhostinfo_win.cpp:225
 
2131
#: network/qhostinfo_unix.cpp:185 network/qhostinfo_unix.cpp:225
 
2132
msgid "Unknown address type"
 
2133
msgstr ""
 
2134
 
 
2135
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:242
 
2136
#, qt-format
 
2137
msgid "Error creating SSL context (%1)"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:264
 
2141
#, qt-format
 
2142
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:280
 
2146
#, qt-format
 
2147
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:287
 
2151
#, qt-format
 
2152
msgid "Error loading local certificate, %1"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:299
 
2156
#, qt-format
 
2157
msgid "Error loading private key, %1"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:306
 
2161
#, qt-format
 
2162
msgid "Private key does not certificate public key, %1"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:315
 
2166
#, qt-format
 
2167
msgid "Error creating SSL session, %1"
 
2168
msgstr ""
 
2169
 
 
2170
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:330
 
2171
#, qt-format
 
2172
msgid "Error creating SSL session: %1"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:510
 
2176
#, qt-format
 
2177
msgid "Unable to write data: %1"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:579
 
2181
#, qt-format
 
2182
msgid "Error while reading: %1"
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: network/qsslsocket_openssl.cpp:609
 
2186
#, qt-format
 
2187
msgid "Error during SSL handshake: %1"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#: network/qsocks5socketengine.cpp:1210
 
2191
msgid "Socks5 timeout error connecting to socks server"
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: network/qtcpserver.cpp:239
 
2195
msgid "Socket operation unsupported"
 
2196
msgstr ""
 
2197
 
 
2198
#: network/qnativesocketengine.cpp:183
 
2199
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2200
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
 
2201
msgstr ""
 
2202
 
 
2203
#: network/qnativesocketengine.cpp:186
 
2204
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2205
msgid "Unable to initialize broadcast socket"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: network/qnativesocketengine.cpp:189
 
2209
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2210
msgid "Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support"
 
2211
msgstr ""
 
2212
 
 
2213
#: network/qnativesocketengine.cpp:192
 
2214
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2215
msgid "The remote host closed the connection"
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#: network/qnativesocketengine.cpp:195
 
2219
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2220
msgid "Network operation timed out"
 
2221
msgstr ""
 
2222
 
 
2223
#: network/qnativesocketengine.cpp:198
 
2224
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2225
msgid "Out of resources"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: network/qnativesocketengine.cpp:201
 
2229
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2230
msgid "Unsupported socket operation"
 
2231
msgstr ""
 
2232
 
 
2233
#: network/qnativesocketengine.cpp:204
 
2234
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2235
msgid "Protocol type not supported"
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#: network/qnativesocketengine.cpp:207
 
2239
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2240
msgid "Invalid socket descriptor"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#: network/qnativesocketengine.cpp:210
 
2244
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2245
msgid "Host unreachable"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: network/qnativesocketengine.cpp:213
 
2249
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2250
msgid "Network unreachable"
 
2251
msgstr ""
 
2252
 
 
2253
#: network/qnativesocketengine.cpp:216
 
2254
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2255
msgid "Permission denied"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: network/qnativesocketengine.cpp:219
 
2259
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2260
msgid "Connection timed out"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: network/qnativesocketengine.cpp:222
 
2264
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2265
msgid "Connection refused"
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#: network/qnativesocketengine.cpp:225
 
2269
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2270
msgid "The bound address is already in use"
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#: network/qnativesocketengine.cpp:228
 
2274
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2275
msgid "The address is not available"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: network/qnativesocketengine.cpp:231
 
2279
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2280
msgid "The address is protected"
 
2281
msgstr ""
 
2282
 
 
2283
#: network/qnativesocketengine.cpp:234
 
2284
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2285
msgid "Datagram was too large to send"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: network/qnativesocketengine.cpp:237
 
2289
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2290
msgid "Unable to send a message"
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
 
2293
#: network/qnativesocketengine.cpp:240
 
2294
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2295
msgid "Unable to receive a message"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#: network/qnativesocketengine.cpp:243
 
2299
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2300
msgid "Unable to write"
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#: network/qnativesocketengine.cpp:246
 
2304
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2305
msgid "Network error"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: network/qnativesocketengine.cpp:249
 
2309
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2310
msgid "Another socket is already listening on the same port"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: network/qnativesocketengine.cpp:252
 
2314
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2315
msgid "Operation on non-socket"
 
2316
msgstr ""
 
2317
 
 
2318
#: network/qnativesocketengine.cpp:255
 
2319
msgctxt "QNativeSocketEngine"
 
2320
msgid "Unknown error"
 
2321
msgstr ""
 
2322
 
 
2323
#: network/qabstractsocket.cpp:726
 
2324
msgctxt "QAbstractSocket"
 
2325
msgid "Host not found"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: network/qabstractsocket.cpp:777 network/qabstractsocket.cpp:785
 
2329
msgctxt "QAbstractSocket"
 
2330
msgid "Connection refused"
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#: network/qabstractsocket.cpp:1473
 
2334
msgid "Socket operation timed out"
 
2335
msgstr ""
 
2336
 
 
2337
#: network/qabstractsocket.cpp:1856
 
2338
msgid "Socket is not connected"
 
2339
msgstr ""
 
2340
 
 
2341
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:239
 
2342
msgid "System"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:242
 
2346
msgid "Restore up"
 
2347
msgstr ""
 
2348
 
 
2349
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:246
 
2350
msgid "Restore down"
 
2351
msgstr ""
 
2352
 
 
2353
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:247
 
2354
msgid "Maximize"
 
2355
msgstr "Maksimér"
 
2356
 
 
2357
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:267
 
2358
msgid "Contains commands to manipulate the window"
 
2359
msgstr ""
 
2360
 
 
2361
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:270
 
2362
msgid "Puts a minimized back to normal"
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:271
 
2366
msgid "Moves the window out of the way"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:274
 
2370
msgid "Puts a maximized window back to normal"
 
2371
msgstr ""
 
2372
 
 
2373
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:275
 
2374
msgid "Makes the window full screen"
 
2375
msgstr ""
 
2376
 
 
2377
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:277
 
2378
msgid "Closes the window"
 
2379
msgstr ""
 
2380
 
 
2381
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:279
 
2382
msgid "Displays the name of the window and contains controls to manipulate it"
 
2383
msgstr ""
 
2384
 
 
2385
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:103
 
2386
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:371
 
2387
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:379
 
2388
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1430
 
2389
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1495
 
2390
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:150
 
2391
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:369
 
2392
msgid "Open"
 
2393
msgstr "Åbn"
 
2394
 
 
2395
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:107
 
2396
msgid "Uncheck"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:110
 
2400
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:115
 
2401
msgid "Check"
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:111
 
2405
msgid "Toggle"
 
2406
msgstr ""
 
2407
 
 
2408
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:369
 
2409
#: plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp:375
 
2410
msgid "Press"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:143
 
2414
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:410
 
2415
msgid "More"
 
2416
msgstr ""
 
2417
 
 
2418
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:145
 
2419
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:412
 
2420
msgid "Less"
 
2421
msgstr ""
 
2422
 
 
2423
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:557
 
2424
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:714
 
2425
msgid "Position"
 
2426
msgstr "Placering"
 
2427
 
 
2428
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:561
 
2429
msgid "Line down"
 
2430
msgstr ""
 
2431
 
 
2432
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:943
 
2433
msgid "QDial"
 
2434
msgstr ""
 
2435
 
 
2436
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:945
 
2437
msgid "SpeedoMeter"
 
2438
msgstr ""
 
2439
 
 
2440
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:947
 
2441
msgid "SliderHandle"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1169
 
2445
msgid "Scroll Left"
 
2446
msgstr ""
 
2447
 
 
2448
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1169
 
2449
msgid "Scroll Right"
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1225
 
2453
msgid "Dock"
 
2454
msgstr ""
 
2455
 
 
2456
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1226
 
2457
#, fuzzy
 
2458
msgid "Float"
 
2459
msgstr "&Skrifttype"
 
2460
 
 
2461
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:152
 
2462
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:371
 
2463
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:422
 
2464
msgid "Execute"
 
2465
msgstr "Kør"
 
2466
 
 
2467
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:78
 
2468
msgid "Select IM"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:89
 
2472
msgid "Multiple input method switcher"
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:96
 
2476
msgid ""
 
2477
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
 
2478
msgstr ""