~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-da/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kfile_exr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-02-08 11:11:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080208111105-2wx8pyf2fv5viryw
Tags: upstream-4.0.1
Import upstream version 4.0.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Danish translation of kfile_exr
 
2
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: kfile_exr\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 09:53+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 12:03+0000\n"
 
9
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
 
10
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
16
 
 
17
#: kfile_exr.cpp:72
 
18
#, fuzzy
 
19
msgid "Information"
 
20
msgstr "Formatversion"
 
21
 
 
22
#: kfile_exr.cpp:73
 
23
msgid "Format Version"
 
24
msgstr "Formatversion"
 
25
 
 
26
#: kfile_exr.cpp:74
 
27
msgid "Tiled Image"
 
28
msgstr "Fliselagt billede"
 
29
 
 
30
#: kfile_exr.cpp:75
 
31
msgid "Dimensions"
 
32
msgstr "Dimensioner"
 
33
 
 
34
#: kfile_exr.cpp:79
 
35
msgid "Thumbnail Dimensions"
 
36
msgstr "Miniaturedimensioner"
 
37
 
 
38
#: kfile_exr.cpp:82
 
39
msgid "Comment"
 
40
msgstr "Kommentar"
 
41
 
 
42
#: kfile_exr.cpp:83
 
43
msgid "Thumbnail"
 
44
msgstr "Miniature"
 
45
 
 
46
#: kfile_exr.cpp:87
 
47
msgid "Standard Attributes"
 
48
msgstr "Standardattributter"
 
49
 
 
50
#: kfile_exr.cpp:88
 
51
msgid "Owner"
 
52
msgstr "Ejer"
 
53
 
 
54
#: kfile_exr.cpp:89
 
55
msgid "Comments"
 
56
msgstr "Kommentarer"
 
57
 
 
58
#: kfile_exr.cpp:90
 
59
msgid "Capture Date"
 
60
msgstr "Indfangningsdato"
 
61
 
 
62
#: kfile_exr.cpp:91
 
63
msgid "UTC Offset"
 
64
msgstr "UTC Offset"
 
65
 
 
66
#: kfile_exr.cpp:92
 
67
msgid "Exposure Time"
 
68
msgstr "Eksponeringstid"
 
69
 
 
70
#: kfile_exr.cpp:94
 
71
msgid "Focus"
 
72
msgstr "Fokus"
 
73
 
 
74
#: kfile_exr.cpp:95 kfile_exr.cpp:103
 
75
msgctxt "Metres"
 
76
msgid "m"
 
77
msgstr "m"
 
78
 
 
79
#: kfile_exr.cpp:96
 
80
msgid "X Density"
 
81
msgstr "X-Tæthed"
 
82
 
 
83
#: kfile_exr.cpp:97
 
84
msgctxt "Pixels Per Inch"
 
85
msgid " ppi"
 
86
msgstr " ppi"
 
87
 
 
88
#: kfile_exr.cpp:98
 
89
msgid "White Luminance"
 
90
msgstr "Hvis luminans"
 
91
 
 
92
#: kfile_exr.cpp:99
 
93
msgctxt "Candelas per square metre"
 
94
msgid " Nits"
 
95
msgstr " Nits"
 
96
 
 
97
#: kfile_exr.cpp:100
 
98
msgid "Longitude"
 
99
msgstr "Længdegrad"
 
100
 
 
101
#: kfile_exr.cpp:101
 
102
msgid "Latitude"
 
103
msgstr "Breddegrad"
 
104
 
 
105
#: kfile_exr.cpp:102
 
106
msgid "Altitude"
 
107
msgstr "Højde"
 
108
 
 
109
#: kfile_exr.cpp:104
 
110
msgid "ISO Speed"
 
111
msgstr "ISO-hastighed"
 
112
 
 
113
#: kfile_exr.cpp:105
 
114
msgid "Aperture"
 
115
msgstr "Åbning"
 
116
 
 
117
#: kfile_exr.cpp:108
 
118
msgid "Channels"
 
119
msgstr "Kanaler"
 
120
 
 
121
#: kfile_exr.cpp:109
 
122
msgid "A"
 
123
msgstr "A"
 
124
 
 
125
#: kfile_exr.cpp:110 kfile_exr.cpp:117
 
126
msgid "R"
 
127
msgstr "R"
 
128
 
 
129
#: kfile_exr.cpp:111
 
130
msgid "G"
 
131
msgstr "G"
 
132
 
 
133
#: kfile_exr.cpp:112
 
134
msgid "B"
 
135
msgstr "B"
 
136
 
 
137
#: kfile_exr.cpp:113
 
138
msgid "Z"
 
139
msgstr "Z"
 
140
 
 
141
#: kfile_exr.cpp:114
 
142
msgid "NX"
 
143
msgstr "NX"
 
144
 
 
145
#: kfile_exr.cpp:115
 
146
msgid "NY"
 
147
msgstr "NY"
 
148
 
 
149
#: kfile_exr.cpp:116
 
150
msgid "NZ"
 
151
msgstr "NZ"
 
152
 
 
153
#: kfile_exr.cpp:118
 
154
msgid "U"
 
155
msgstr "U"
 
156
 
 
157
#: kfile_exr.cpp:119
 
158
msgid "V"
 
159
msgstr "V"
 
160
 
 
161
#: kfile_exr.cpp:120
 
162
msgid "materialID"
 
163
msgstr "materialID"
 
164
 
 
165
#: kfile_exr.cpp:121
 
166
msgid "objectID"
 
167
msgstr "objectID"
 
168
 
 
169
#: kfile_exr.cpp:122
 
170
msgid "renderID"
 
171
msgstr "renderID"
 
172
 
 
173
#: kfile_exr.cpp:123
 
174
msgid "pixelCover"
 
175
msgstr "pixelCover"
 
176
 
 
177
#: kfile_exr.cpp:124
 
178
msgid "velX"
 
179
msgstr "velX"
 
180
 
 
181
#: kfile_exr.cpp:125
 
182
msgid "velY"
 
183
msgstr "velY"
 
184
 
 
185
#: kfile_exr.cpp:126
 
186
msgid "packedRGBA"
 
187
msgstr "packedRGBA"
 
188
 
 
189
#: kfile_exr.cpp:130
 
190
msgid "Technical Details"
 
191
msgstr "Tekniske detaljer"
 
192
 
 
193
#: kfile_exr.cpp:131
 
194
msgid "Compression"
 
195
msgstr "Komprimering"
 
196
 
 
197
#: kfile_exr.cpp:132
 
198
msgid "Line Order"
 
199
msgstr "Linjerækkefølge"
 
200
 
 
201
#: kfile_exr.cpp:136
 
202
msgid "3dsMax Details"
 
203
msgstr "3dsMax Detaljer"
 
204
 
 
205
#: kfile_exr.cpp:137
 
206
msgid "Local Time"
 
207
msgstr "Lokal tid"
 
208
 
 
209
#: kfile_exr.cpp:138
 
210
msgid "System Time"
 
211
msgstr "Systemtid"
 
212
 
 
213
#: kfile_exr.cpp:139
 
214
msgid "Plugin Version"
 
215
msgstr "Plugin version"
 
216
 
 
217
#: kfile_exr.cpp:140
 
218
msgid "EXR Version"
 
219
msgstr "EXR version"
 
220
 
 
221
#: kfile_exr.cpp:141
 
222
msgid "Computer Name"
 
223
msgstr "Computer navn"
 
224
 
 
225
#: kfile_exr.cpp:297
 
226
msgid "No compression"
 
227
msgstr "Ingen komprimering"
 
228
 
 
229
#: kfile_exr.cpp:300
 
230
msgid "Run Length Encoding"
 
231
msgstr "Kørselslængde indkodning"
 
232
 
 
233
#: kfile_exr.cpp:303
 
234
msgid "zip, individual scanlines"
 
235
msgstr "zip, individuelle skanlinjer"
 
236
 
 
237
#: kfile_exr.cpp:306
 
238
msgid "zip, multi-scanline blocks"
 
239
msgstr "zip, multi-skanlinje blokke"
 
240
 
 
241
#: kfile_exr.cpp:309
 
242
msgid "piz compression"
 
243
msgstr "piz komprimering"
 
244
 
 
245
#: kfile_exr.cpp:318
 
246
msgid "increasing Y"
 
247
msgstr "voksende Y"
 
248
 
 
249
#: kfile_exr.cpp:321
 
250
msgid "decreasing Y"
 
251
msgstr "aftagende Y"