1
# Danish translation of kcmnotify
3
# Erik Kjær Pedersen i<erik@binghamton.edu>, 2000,2002, 2003, 2004.
7
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 06:08+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-30 14:12-0500\n"
11
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
12
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#| "<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over "
23
#| "how you will be notified when certain events occur. There are several "
24
#| "choices as to how you are notified:<ul><li>As the application was "
25
#| "originally designed.<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog "
26
#| "box with additional information.<li>By recording the event in a logfile "
27
#| "without any additional visual or audible alert.</ul>"
29
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
30
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
31
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
32
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
33
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
34
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
36
"<h1>Systembeskeder</h1>KDE tillader meget stor kontrol over, hvordan du får "
37
"besked, når visse begivenheder forekommer. Der er adskillige valg om, "
38
"hvordan du får besked:<ul><li>Som programmet oprindeligt blev konstrueret."
39
"<li>Med et bip eller anden støj.<li>Ved en popop-dialog med ekstra "
40
"information.<li> Ved at registrere begivenheden i en logfil uden anden "
41
"visuel eller hørbar advarsel.</ul>"
45
msgstr "Begivenhedskilde:"
53
msgid "&Player Settings"
54
msgstr "Spiller-opsætning"
61
msgid "System Notification Control Panel Module"
62
msgstr "Kontrolpanelmodul for systembekendtgørelse"
65
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
69
msgid "Olivier Goffart"
73
msgid "Carsten Pfeiffer"
77
msgid "Charles Samuels"
81
msgid "Original implementation"
82
msgstr "Oprindelig implementering"
85
#. i18n: file playersettings.ui line 37
87
msgid "Use the &KDE sound system"
88
msgstr "Brug &KDE's lydsystem"
91
#. i18n: file playersettings.ui line 55
98
#. i18n: file playersettings.ui line 78
105
#. i18n: file playersettings.ui line 85
111
#. i18n: file playersettings.ui line 129
113
msgid "&Use an external player"
114
msgstr "Brug en &ekstern afspiller"
117
#. i18n: file playersettings.ui line 163
123
#. i18n: file playersettings.ui line 190
125
msgid "&No audio output"
126
msgstr "&Ingen lydudskrift"
129
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
131
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
134
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
136
msgstr "erik@binghamton.edu"
138
#~ msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
139
#~ msgstr "<b>Spiller-opsætning</b>"