~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kpat.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:52:48 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 12.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165248-2a2b8m29kec7lj9g
Tags: upstream-4.1.2
Import upstream version 4.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kpat\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 02:53+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 06:04+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:22+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
20
20
msgid "G&randfather's Clock"
21
21
msgstr "Bestefarskl&okke"
22
22
 
23
 
#: dealer.cpp:798
 
23
#: dealer.cpp:814
24
24
msgid "Congratulations! You have won."
25
25
msgstr "Gratulerer! Du vann!"
26
26
 
27
 
#: dealer.cpp:800
 
27
#: dealer.cpp:816
28
28
msgid "Congratulations! We have won."
29
29
msgstr "Gratulerer! Me vann!"
30
30
 
32
32
msgid "Forty && &Eight"
33
33
msgstr "Fø&rtiåtte"
34
34
 
35
 
#: freecell.cpp:390
 
35
#: freecell.cpp:391
36
36
msgid "&Freecell"
37
37
msgstr "&Frifelt"
38
38
 
59
59
msgid "Go&lf"
60
60
msgstr "&Golf"
61
61
 
62
 
#: grandf.cpp:169
 
62
#: grandf.cpp:172
63
63
msgid "&Grandfather"
64
64
msgstr "&Bestefarkabal"
65
65
 
71
71
msgid "&Aces Up"
72
72
msgstr "Ess i er&met"
73
73
 
74
 
#: klondike.cpp:217
 
74
#: klondike.cpp:227
75
75
msgid "&Klondike"
76
76
msgstr "&Sjuaren"
77
77
 
78
 
#: klondike.cpp:224
 
78
#: klondike.cpp:234
79
79
msgid "Klondike (&draw 3)"
80
80
msgstr "Sjuaren (trekk &tre)"
81
81
 
213
213
 
214
214
#: pwidget.cpp:94
215
215
msgid "&Choose Game..."
216
 
msgstr "&Vel spel …"
 
216
msgstr "&Vel spel …"
217
217
 
218
218
#: pwidget.cpp:99
219
219
msgid "&Game Type"
220
220
msgstr "&Speltype"
221
221
 
222
 
#: pwidget.cpp:129
 
222
#: pwidget.cpp:127
223
223
msgid "Random Cards"
224
224
msgstr "Tilfeldige kort"
225
225
 
226
 
#: pwidget.cpp:134
 
226
#: pwidget.cpp:132
227
227
msgid "Select Deck..."
228
 
msgstr "Vel kortstokk …"
 
228
msgstr "Vel kortstokk …"
229
229
 
230
 
#. i18n: tag string
231
 
#. i18n: file gamestats.ui line 13
232
 
#: pwidget.cpp:141 rc.cpp:3
 
230
#. i18n: file: gamestats.ui:13
 
231
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GameStats)
 
232
#: pwidget.cpp:139 rc.cpp:3
233
233
msgid "Statistics"
234
234
msgstr "Statistikk"
235
235
 
236
 
#: pwidget.cpp:144
 
236
#: pwidget.cpp:142
237
237
msgid "&Enable Autodrop"
238
238
msgstr "Slå på &autoslepp"
239
239
 
240
 
#: pwidget.cpp:204
 
240
#: pwidget.cpp:200
241
241
msgid ""
242
242
"You are already running an unfinished game.  If you abort the old game to "
243
243
"start a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics "
248
248
"starta på ein ny, vert dette registrert som eit tap i statistikken.\n"
249
249
"Kva vil du gjera?"
250
250
 
251
 
#: pwidget.cpp:209
 
251
#: pwidget.cpp:205
252
252
msgid "Abort Current Game?"
253
253
msgstr "Vil du gje opp kabalen?"
254
254
 
255
 
#: pwidget.cpp:210
 
255
#: pwidget.cpp:206
256
256
msgid "Abort Current Game"
257
257
msgstr "Gje opp kabalen"
258
258
 
259
 
#: pwidget.cpp:357
 
259
#: pwidget.cpp:356
260
260
#, kde-format
261
261
msgid "1 move"
262
262
msgid_plural "%1 moves"
263
263
msgstr[0] "Eitt trekk"
264
264
msgstr[1] "%1 trekk"
265
265
 
266
 
#: pwidget.cpp:363
 
266
#: pwidget.cpp:362
267
267
msgid "Game Number"
268
268
msgstr "Spelnummer"
269
269
 
270
 
#: pwidget.cpp:364
 
270
#: pwidget.cpp:363
271
271
msgid ""
272
272
"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
273
273
msgstr ""
274
274
"Vel eit spelnummer (desse er basert på same system som i FreeCell-FAQ-en):"
275
275
 
276
 
#: pwidget.cpp:375
 
276
#: pwidget.cpp:374
277
277
msgid "This game is lost."
278
278
msgstr "Tapte spelet."
279
279
 
280
 
#: pwidget.cpp:397
 
280
#: pwidget.cpp:396
281
281
msgid "The saved game is of unknown type!"
282
282
msgstr "Det lagra spelet er av ein ukjend type."
283
283
 
284
 
#: pwidget.cpp:441
 
284
#: pwidget.cpp:440
285
285
msgid "This game can still be won! Good luck to you."
286
286
msgstr "Kabalen kan framleis gå opp. Lykke til!"
287
287
 
288
 
#: pwidget.cpp:446
 
288
#: pwidget.cpp:445
289
289
msgid "Calculating..."
290
 
msgstr "Tenkjer …"
 
290
msgstr "Tenkjer …"
291
291
 
292
 
#: pwidget.cpp:451
 
292
#: pwidget.cpp:450
293
293
msgid "Nope, this game cannot be won anymore."
294
294
msgstr "Nei, du kan ikkje lenger klara å få kabelen til å gå opp."
295
295
 
296
 
#: pwidget.cpp:456
 
296
#: pwidget.cpp:455
297
297
msgid "Timeout while playing - unknown if it can be won"
298
298
msgstr "Tidsavbrot ved speling. Veit ikkje om kabalen kan gå opp."
299
299
 
300
 
#. i18n: tag string
301
 
#. i18n: file gamestats.ui line 44
 
300
#. i18n: file: gamestats.ui:44
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
302
302
#: rc.cpp:6
303
303
msgid "Game:"
304
304
msgstr "Spel:"
305
305
 
306
 
#. i18n: tag string
307
 
#. i18n: file gamestats.ui line 88
 
306
#. i18n: file: gamestats.ui:88
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
308
308
#: rc.cpp:9
309
309
msgid "Longest winning streak:"
310
310
msgstr "Lengste etterfølgjande sigrar:"
311
311
 
312
 
#. i18n: tag string
313
 
#. i18n: file gamestats.ui line 95
 
312
#. i18n: file: gamestats.ui:95
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
314
314
#: rc.cpp:12
315
315
msgid "Games played:"
316
316
msgstr "Omgangar:"
317
317
 
318
 
#. i18n: tag string
319
 
#. i18n: file gamestats.ui line 112
 
318
#. i18n: file: gamestats.ui:112
 
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
320
320
#: rc.cpp:15
321
321
msgid "Longest losing streak:"
322
322
msgstr "Lengste etterfølgjande tap:"
323
323
 
324
 
#. i18n: tag string
325
 
#. i18n: file gamestats.ui line 129
 
324
#. i18n: file: gamestats.ui:129
 
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
326
326
#: rc.cpp:18
327
327
msgid "Games won:"
328
328
msgstr "Sigrar:"
329
329
 
330
 
#. i18n: tag string
331
 
#. i18n: file gamestats.ui line 146
 
330
#. i18n: file: gamestats.ui:146
 
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
332
332
#: rc.cpp:21
333
333
msgid "Current streak:"
334
334
msgstr "Etterfølgjande sigrar no:"
335
335
 
336
 
#. i18n: tag string
337
 
#. i18n: file gamestats.ui line 188
 
336
#. i18n: file: gamestats.ui:188
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonReset)
338
338
#: rc.cpp:24
339
339
msgid "&Reset"
340
340
msgstr "&Nullstill"
341
341
 
342
 
#. i18n: tag string
343
 
#. i18n: file gamestats.ui line 211
 
342
#. i18n: file: gamestats.ui:211
 
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
344
344
#: rc.cpp:27
345
345
msgid "&OK"
346
346
msgstr "&OK"
347
347
 
348
 
#. i18n: tag text
349
 
#. i18n: file kpatui.rc line 12
 
348
#. i18n: file: kpatui.rc:12
 
349
#. i18n: ectx: Menu (settings)
350
350
#: rc.cpp:30
351
351
msgid "&Settings"
352
352
msgstr "&Innstillingar"
353
353
 
354
 
#. i18n: tag text
355
 
#. i18n: file kpatui.rc line 22
 
354
#. i18n: file: kpatui.rc:22
 
355
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
356
356
#: rc.cpp:33
357
357
msgid "Main Toolbar"
358
358
msgstr "Hovudverktøylinje"