~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkleopatra.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:52:48 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 12.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165248-2a2b8m29kec7lj9g
Tags: upstream-4.1.2
Import upstream version 4.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 07:21+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 17:51+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
29
29
msgid "Your emails"
30
30
msgstr "karl@huftis.org"
31
31
 
32
 
#. i18n: tag string
33
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16
 
32
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:16
 
33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddDirectoryServiceDialog)
34
34
#: rc.cpp:5
35
35
msgid "Add or Change Directory Service"
36
36
msgstr "Legg til eller endra katalogteneste"
37
37
 
38
 
#. i18n: tag string
39
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 28
 
38
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:28
 
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverNameLA)
40
40
#: rc.cpp:8
41
41
msgid "&Server name:"
42
42
msgstr "&Tenarnamn:"
43
43
 
44
 
#. i18n: tag string
45
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 41
 
44
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:41
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, portED)
46
46
#: rc.cpp:11
47
47
msgid "389"
48
48
msgstr "389"
49
49
 
50
 
#. i18n: tag string
51
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 51
 
50
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:51
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLA)
52
52
#: rc.cpp:14
53
53
msgid "&User name (optional):"
54
54
msgstr "&Brukarnamn (valfritt):"
55
55
 
56
 
#. i18n: tag string
57
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 77
 
56
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:77
 
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLA)
58
58
#: rc.cpp:17
59
59
msgid "Pass&word (optional):"
60
60
msgstr "&Passord (valfritt):"
61
61
 
62
 
#. i18n: tag string
63
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 87
 
62
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:87
 
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
64
64
#: rc.cpp:20
65
65
msgid "&OK"
66
66
msgstr "&OK"
67
67
 
68
 
#. i18n: tag string
69
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 97
 
68
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:97
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton4)
70
70
#: rc.cpp:23
71
71
msgid "&Cancel"
72
72
msgstr "&Avbryt"
73
73
 
74
 
#. i18n: tag string
75
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 143
 
74
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:143
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLA)
76
76
#: rc.cpp:26
77
77
msgid "&Base DN:"
78
78
msgstr "&Grunn-DN:"
79
79
 
80
 
#. i18n: tag string
81
 
#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 153
 
80
#. i18n: file: ui/adddirectoryservicedialog.ui:153
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLA)
82
82
#: rc.cpp:29
83
83
msgid "&Port:"
84
84
msgstr "&Port:"
85
85
 
86
 
#. i18n: tag string
87
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 13
 
86
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:13
 
87
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DirectoryServicesWidget)
88
88
#: rc.cpp:32
89
89
msgid "Directory Services Configuration"
90
90
msgstr "Oppsett av katalogtenester"
91
91
 
92
 
#. i18n: tag string
93
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 25
 
92
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:25
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, x500LA)
94
94
#: rc.cpp:35
95
95
msgid "Directory services:"
96
96
msgstr "Katalogtenester:"
97
97
 
98
 
#. i18n: tag string
99
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 34
 
98
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:34
 
99
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, treeView)
100
100
#: rc.cpp:38
101
101
msgid ""
102
102
"This is a list of all directory services that are configured for use with "
105
105
"Dette er ei oversikt over alle katalogtenestene som er sette opp til bruk "
106
106
"med X.509 og OpenPGP."
107
107
 
108
 
#. i18n: tag string
109
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 61
 
108
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:61
 
109
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newTB)
110
110
#: rc.cpp:41
111
111
msgid "Click to add a service"
112
112
msgstr "Trykk for å leggja til ei teneste"
113
113
 
114
 
#. i18n: tag string
115
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 64
 
114
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:64
 
115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, newTB)
116
116
#: rc.cpp:44
117
117
msgid ""
118
118
"Click this button to create a new directory service entry as a clone of the "
124
124
"vald noko oppføring. Du kan endra detaljane til oppføringa i tabellen til "
125
125
"venstre."
126
126
 
127
 
#. i18n: tag string
128
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 67
 
127
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:67
 
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTB)
129
129
#: rc.cpp:47
130
130
msgid "New"
131
131
msgstr "Ny"
132
132
 
133
 
#. i18n: tag string
134
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 83
 
133
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:83
 
134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteTB)
135
135
#: rc.cpp:50
136
136
msgid "Click to remove the currently selected service"
137
137
msgstr "Trykk for å fjerna den valde tenesta"
138
138
 
139
 
#. i18n: tag string
140
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 86
 
139
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:86
 
140
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, deleteTB)
141
141
#: rc.cpp:53
142
142
msgid ""
143
143
"Click this button to remove the currently selected directory service. The "
147
147
"Trykk på denne knappen for å fjerna den valde katalogtenesta. Endringar trår "
148
148
"først i kraft når du har stadfesta endringae i hovudoppsettvindauget."
149
149
 
150
 
#. i18n: tag string
151
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 89
 
150
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:89
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteTB)
152
152
#: rc.cpp:56
153
153
msgid "Delete"
154
154
msgstr "Slett"
155
155
 
156
 
#. i18n: tag string
157
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 119
 
156
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:119
 
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB)
158
158
#: rc.cpp:59
159
159
msgid ""
160
160
"Use this option to switch display of username and password information on or "
162
162
msgstr ""
163
163
"Bruk dette valet for å visa/gøyma brukarnamn og passord i tabellen over."
164
164
 
165
 
#. i18n: tag string
166
 
#. i18n: file ui/directoryserviceswidget.ui line 122
 
165
#. i18n: file: ui/directoryserviceswidget.ui:122
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showUserAndPasswordCB)
167
167
#: rc.cpp:62
168
168
msgid "Show user and password information"
169
169
msgstr "Vis brukarnamn og passord"
364
364
 
365
365
#: ui/backendconfigwidget.cpp:225
366
366
msgid "Confi&gure..."
367
 
msgstr "&Set opp …"
 
367
msgstr "&Set opp …"
368
368
 
369
369
#: ui/backendconfigwidget.cpp:232
370
370
msgid "Rescan"
424
424
 
425
425
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:783
426
426
msgid "Show..."
427
 
msgstr "Vis …"
 
427
msgstr "Vis …"
428
428
 
429
429
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:783 ui/cryptoconfigmodule.cpp:870
430
430
msgid "Edit..."
431
 
msgstr "Rediger …"
 
431
msgstr "Rediger …"
432
432
 
433
433
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:836
434
434
msgid "Configure LDAP Servers"
667
667
 
668
668
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:156
669
669
msgid "Recipient:"
670
 
msgstr "Mottakar:"
 
670
msgstr "Ta imotkar:"
671
671
 
672
672
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161
673
673
msgid "Encryption keys:"
683
683
 
684
684
#: ui/keyrequester.cpp:126
685
685
msgid "Change..."
686
 
msgstr "Endra …"
 
686
msgstr "Endra …"
687
687
 
688
688
#: ui/keyrequester.cpp:219 ui/keyselectiondialog.cpp:219
689
689
msgid "<placeholder>unknown</placeholder>"
830
830
 
831
831
#: ui/keyselectiondialog.cpp:573
832
832
msgid "Checking selected keys..."
833
 
msgstr "Granskar valde nøklar …"
 
833
msgstr "Granskar valde nøklar …"
834
834
 
835
835
#: ui/keyselectiondialog.cpp:573
836
836
msgid "Fetching keys..."
837
 
msgstr "Hentar nøklar …"
 
837
msgstr "Hentar nøklar …"
838
838
 
839
839
#: ui/keyselectiondialog.cpp:597
840
840
#, kde-format
861
861
 
862
862
#: ui/messagebox.cpp:63
863
863
msgid "&Save to Disk..."
864
 
msgstr "&Lagra til disk …"
 
864
msgstr "&Lagra til disk …"
865
865
 
866
866
#: ui/messagebox.cpp:67
867
867
msgid "&Copy to Clipboard"
993
993
"The following was received on stderr:\n"
994
994
"%1"
995
995
msgstr ""
996
 
"Mottok følgjande på stderr:\n"
 
996
"Tok imot følgjande på stderr:\n"
997
997
"%1"
998
998
 
999
999
#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:75
1009
1009
#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:95
1010
1010
#, kde-format
1011
1011
msgid "Scanning directory %1..."
1012
 
msgstr "Ser gjennom mappa %1 …"
 
1012
msgstr "Ser gjennom mappa %1 …"
1013
1013
 
1014
1014
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:297
1015
1015
msgid "GpgME"
1064
1064
 
1065
1065
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:50
1066
1066
msgid "Generating DSA key..."
1067
 
msgstr "Lagar DSA-nøkkel …"
 
1067
msgstr "Lagar DSA-nøkkel …"
1068
1068
 
1069
1069
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
1070
1070
msgid "Generating ElGamal key..."
1071
 
msgstr "Lagar ElGamal-nøkkel …"
 
1071
msgstr "Lagar ElGamal-nøkkel …"
1072
1072
 
1073
1073
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:59
1074
1074
msgid "Searching for a large prime number..."
1075
 
msgstr "Leiter etter eit stort primtal …"
 
1075
msgstr "Leiter etter eit stort primtal …"
1076
1076
 
1077
1077
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63
1078
1078
msgid ""
1080
1080
"exercise the harddisks or move the mouse)..."
1081
1081
msgstr ""
1082
1082
"Ventar på ny entropi frå slumptalsgeneratoren (det kan hjelpa å flytta på "
1083
 
"musepeikaren eller bruka harddisken) …"
 
1083
"musepeikaren eller bruka harddisken) …"
1084
1084
 
1085
1085
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67
1086
1086
msgid "Please wait..."
1087
 
msgstr "Vent litt …"
 
1087
msgstr "Vent litt …"
1088
1088
 
1089
1089
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance "
1092
1092
"instead)..."
1093
1093
msgstr ""
1094
 
"Startar gpg-agent (du bør vurdera å starta ein global instans i staden) …"
 
1094
"Startar gpg-agent (du bør vurdera å starta ein global instans i staden) …"
1095
1095
 
1096
1096
#, fuzzy
1097
1097
#~ msgid ""