476
480
"emphasis>. Dette vindauget viser forskjellen mellom den gamle og den nye "
477
481
"teksten, slik at du kan sjå kva endringar du må gjera i omsetjinga."
480
#. i18n: file kaider_findextension.ui line 42
482
#. i18n: file ./kaider_findextension.ui line 42
483
#. i18n: file: kaider_findextension.ui:42
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks)
483
485
#: rc.cpp:3 rc.cpp:305
484
486
msgid "Ignore accelerator marks"
485
487
msgstr "Ignorer snarvegsmerke"
488
#. i18n: file kaider_findextension.ui line 45
490
#. i18n: file ./kaider_findextension.ui line 45
489
#. i18n: file: kaider_findextension.ui:45
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks)
491
491
#: rc.cpp:6 rc.cpp:308
492
492
msgctxt "@option:check"
493
493
msgid "Ignore accelerator marks"
494
494
msgstr "Ignorer snarvegsmerke"
497
#. i18n: file kaider_findextension.ui line 52
499
#. i18n: file ./kaider_findextension.ui line 52
496
#. i18n: file: kaider_findextension.ui:52
497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipTags)
500
498
#: rc.cpp:9 rc.cpp:311
501
499
msgid "Skip tags"
502
500
msgstr "Ignorer taggar"
505
#. i18n: file kaider_findextension.ui line 55
507
#. i18n: file ./kaider_findextension.ui line 55
502
#. i18n: file: kaider_findextension.ui:55
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipTags)
508
504
#: rc.cpp:12 rc.cpp:314
509
505
msgctxt "@option:check"
510
506
msgid "Skip tags"
511
507
msgstr "Ignorer taggar"
514
#. i18n: file lokalizeui.rc line 4
516
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 4
518
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 5
509
#. i18n: file: lokalizeui.rc:4
510
#. i18n: ectx: Menu (edit)
511
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:5
512
#. i18n: ectx: Menu (edit)
519
513
#: rc.cpp:15 rc.cpp:269 rc.cpp:371
521
515
msgstr "&Rediger"
524
#. i18n: file lokalizeui.rc line 10
526
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 10
528
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 11
517
#. i18n: file: lokalizeui.rc:10
518
#. i18n: ectx: Menu (glossary)
519
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:11
520
#. i18n: ectx: Menu (glossary)
529
521
#: rc.cpp:18 rc.cpp:272 rc.cpp:374
531
523
msgstr "Ordliste"
534
#. i18n: file lokalizeui.rc line 35
536
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 35
538
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 14
525
#. i18n: file: lokalizeui.rc:35
526
#. i18n: ectx: Menu (webquery)
527
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:14
528
#. i18n: ectx: Menu (webquery)
539
529
#: rc.cpp:21 rc.cpp:275 rc.cpp:377
544
#. i18n: file lokalizeui.rc line 52
546
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 52
548
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 17
533
#. i18n: file: lokalizeui.rc:52
534
#. i18n: ectx: Menu (tmquery)
535
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:17
536
#. i18n: ectx: Menu (tmquery)
549
537
#: rc.cpp:24 rc.cpp:278 rc.cpp:380
550
538
msgid "Translation Memory"
551
539
msgstr "Omsetjingsminne"
554
#. i18n: file lokalizeui.rc line 70
556
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 70
558
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 21
541
#. i18n: file: lokalizeui.rc:70
542
#. i18n: ectx: Menu (go)
543
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:21
544
#. i18n: ectx: Menu (go)
559
545
#: rc.cpp:27 rc.cpp:281 rc.cpp:383
564
#. i18n: file lokalizeui.rc line 83
566
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 83
568
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 35
549
#. i18n: file: lokalizeui.rc:83
550
#. i18n: ectx: Menu (project)
551
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:35
552
#. i18n: ectx: Menu (project)
569
553
#: rc.cpp:30 rc.cpp:284 rc.cpp:386
571
555
msgstr "Prosjekt"
574
#. i18n: file lokalizeui.rc line 92
576
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 92
557
#. i18n: file: lokalizeui.rc:92
558
#. i18n: ectx: Menu (merge)
577
559
#: rc.cpp:33 rc.cpp:287
579
561
msgstr "Synkroniser"
582
#. i18n: file lokalizeui.rc line 101
584
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 101
563
#. i18n: file: lokalizeui.rc:101
564
#. i18n: ectx: Menu (mergesecondary)
585
565
#: rc.cpp:36 rc.cpp:290
586
566
msgid "Secondary sync source"
587
567
msgstr "Sekundær synkroniseringskjelde"
590
#. i18n: file lokalizeui.rc line 112
592
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 112
594
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 54
569
#. i18n: file: lokalizeui.rc:112
570
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
571
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:54
572
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
595
573
#: rc.cpp:39 rc.cpp:293 rc.cpp:392
596
574
msgid "Bookmarks"
597
575
msgstr "Bokmerke"
600
#. i18n: file lokalizeui.rc line 116
602
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 116
604
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 72
577
#. i18n: file: lokalizeui.rc:116
578
#. i18n: ectx: Menu (tools)
579
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:72
580
#. i18n: ectx: Menu (tools)
605
581
#: rc.cpp:42 rc.cpp:296 rc.cpp:401
607
583
msgstr "V&erktøy"
610
#. i18n: file lokalizeui.rc line 125
612
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 125
614
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 59
585
#. i18n: file: lokalizeui.rc:125
586
#. i18n: ectx: Menu (settings)
587
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:59
588
#. i18n: ectx: Menu (settings)
615
589
#: rc.cpp:45 rc.cpp:299 rc.cpp:395
616
590
msgid "&Settings"
617
591
msgstr "&Innstillingar"
620
#. i18n: file lokalizeui.rc line 126
622
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 126
624
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 60
593
#. i18n: file: lokalizeui.rc:126
594
#. i18n: ectx: Menu (toolviews)
595
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:60
596
#. i18n: ectx: Menu (toolviews)
625
597
#: rc.cpp:48 rc.cpp:302 rc.cpp:398
626
598
msgid "Toolviews"
627
599
msgstr "Verktøyvisingar"
636
608
msgid "Your emails"
637
609
msgstr "karl@huftis.org"
640
#. i18n: file ./tm/dbparams.ui line 19
611
#. i18n: file: tm/dbparams.ui:19
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
646
#. i18n: file ./tm/dbparams.ui line 26
617
#. i18n: file: tm/dbparams.ui:26
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
648
620
msgid "Markup regex:"
649
621
msgstr "Regulært uttrykk for oppmerking:"
652
#. i18n: file ./tm/dbparams.ui line 39
623
#. i18n: file: tm/dbparams.ui:39
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
654
626
msgid "Accelerator:"
658
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 21
629
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:21
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr)
660
632
msgctxt "@option:radio"
661
633
msgid "Substring"
662
634
msgstr "Deltekst"
665
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 31
636
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:31
637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like)
667
639
msgid "Space is AND operator"
668
640
msgstr "Mellomrom fungerer som OG-operator"
671
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 34
642
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:34
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like)
673
645
msgctxt "@option:radio"
674
646
msgid "Google-like"
675
647
msgstr "Som Google"
678
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 44
649
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:44
650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rx)
680
652
msgid "Shell globs (* and ?)"
681
653
msgstr "Shell-globbing (* og ?)"
684
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 47
655
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:47
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rx)
686
658
msgctxt "@option:radio"
688
660
msgstr "Jokerteikn"
691
#. i18n: file ./tm/managedatabases.ui line 18
662
#. i18n: file: tm/managedatabases.ui:18
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create)
697
#. i18n: file ./tm/managedatabases.ui line 25
668
#. i18n: file: tm/managedatabases.ui:25
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData)
700
672
msgstr "Legg til data"
703
#. i18n: file ./tm/managedatabases.ui line 32
674
#. i18n: file: tm/managedatabases.ui:32
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importTMX)
705
677
msgid "Add data from TMX"
706
678
msgstr "Legg til data frå TMX"
709
#. i18n: file ./tm/managedatabases.ui line 39
680
#. i18n: file: tm/managedatabases.ui:39
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportTMX)
711
683
msgid "Export to TMX"
712
684
msgstr "Eksporter til TMX"
715
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 47
686
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:47
687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM)
717
689
msgid "If checked, get translation memory suggestions "
718
690
msgstr "Viss kryssa av, vert det henta forslag frå omsetjingsminnet."
721
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 50
692
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:50
693
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM)
724
696
"If this is checked, the program will fetch translation memories as soon as "
727
699
"Viss dette er kryssa av, vil programmet henta omsetjingsminne så snart du "
731
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 53
702
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:53
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM)
733
705
msgid "Prefetch translation memory suggestions on file open"
734
706
msgstr "Førehandshent forslag frå omsetjingsminne ved filopning"
737
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 60
708
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:60
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
739
711
msgid "Max number of suggestions:"
740
712
msgstr "Høgste tal på forslag:"
743
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 67
714
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:67
715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount)
745
717
msgid "Set the maximum number of suggestions"
746
718
msgstr "Vel høgste tal på forslag"
749
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 70
720
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:70
721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount)
751
723
msgid "You can change the maximum number of suggestions, default is 10."
752
724
msgstr "Du kan endra høgste tal på forslag. Standard er 10."
755
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 77
726
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:77
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoaddTM)
757
729
msgid "Update/Add edited entries to translation memory"
758
730
msgstr "Oppdater / legg til redigerte oppføringar i omsetjingsminnet"
761
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 84
732
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:84
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScanToTMOnOpen)
763
735
msgid "Scan opened files to translation memory"
764
736
msgstr "Legg opna filer til omsetjingsminnet"
767
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 36
738
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:36
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
769
741
msgid "Editor font:"
770
742
msgstr "Skriveskrift:"
773
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 43
744
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:43
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont)
775
747
msgid "Change the font for the editor"
776
748
msgstr "Endra skrifta for skriveområdet"
779
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 46
750
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:46
751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont)
781
753
msgid "Choose a new font for the area where you write the translated message."
782
754
msgstr "Vel ei ny skrift for området der du skriv omsette meldingar."
785
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 53
756
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:53
757
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Leds)
787
759
msgid "Display LEDS for message status"
788
760
msgstr "Vis lysdiodar for meldingsstatus"
791
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 56
762
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:56
763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Leds)
794
766
"If checked, LEDS will be shown to display the message status: Fuzzy, "
798
770
"omsetjingane (uklar, ikkje omsett eller feil). Viss ikkje kryssa av, vert "
799
771
"det ikkje vist nokon lysdiodar."
802
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 59
773
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:59
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Leds)
804
776
msgid "LEDs to indicate Fuzzy, Untranslated and Error status"
805
777
msgstr "Lysdiodar for å markera statusen uklar, ikkje omsett eller feil"
808
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 68
779
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:68
780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
810
782
msgid "Text colors for the changes in the message."
811
783
msgstr "Tekstfargar for endringar i meldinga."
814
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 71
785
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:71
786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
816
788
msgid "String Matching"
817
789
msgstr "Tekstsamsvar"
820
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 77
791
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:77
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
822
794
msgctxt "@label:chooser"
823
795
msgid "Text added in the newer string:"
824
796
msgstr "Tekst lagt til i den nye teksten:"
827
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 84
798
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:84
799
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AddColor)
829
801
msgid "Change the color for the new text added"
830
802
msgstr "Endra fargen for ny tekst"
833
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 87
804
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:87
805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AddColor)
836
808
"You can set another color for viewing the text that was added to the string."
838
810
"Du kan velja ein annan farge for ny tekst som vart lagt til opphavsmeldinga."
841
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 97
812
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:97
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
843
815
msgctxt "@label:chooser"
844
816
msgid "Text removed in the newer string:"
845
817
msgstr "Tekst fjerna i den nye teksten:"
848
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 104
819
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:104
820
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_DelColor)
850
822
msgid "Change the color for the text removed"
851
823
msgstr "Endra fargen for fjerna tekst"
854
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 107
825
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:107
826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_DelColor)
857
829
"You can set another color for viewing the text that was removed from the "
860
832
"Du kan velja ein annan farge for ny tekst som vart fjerna frå "
861
833
"opphavsmeldinga."
864
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 14
835
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:14
836
#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity)
866
838
msgid "Translator's name"
867
839
msgstr "Namnet på omsetjaren"
869
#. i18n: tag whatsthis
870
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 15
841
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:15
842
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
872
844
msgid "Translator's name in English"
873
845
msgstr "Namnet på omsetjaren på engelsk"
876
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 21
847
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:21
848
#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity)
878
850
msgid "Localized name"
879
851
msgstr "Lokalisert namn"
881
#. i18n: tag whatsthis
882
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 22
853
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:22
854
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
884
856
msgid "Translator's name in target language"
885
857
msgstr "Namnet på omsetjaren på målspråket"
887
#. i18n: tag whatsthis
888
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 28
859
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:28
860
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
890
862
msgid "Translator's email"
891
863
msgstr "E-postadressa til omsetjaren"
894
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 34
895
#. i18n: tag whatsthis
896
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 35
865
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:34
866
#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity)
867
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:35
868
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
897
869
#: rc.cpp:170 rc.cpp:173
898
870
msgid "Default language code for new projects"
899
871
msgstr "Standard språkkode for nye prosjekt"
902
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 41
903
#. i18n: tag whatsthis
904
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 42
873
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:41
874
#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity)
875
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:42
876
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
905
877
#: rc.cpp:176 rc.cpp:179
906
878
msgid "Default mailing list for new projects"
907
879
msgstr "Standard e-postliste for nye prosjekt"
910
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 57
912
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 63
914
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 79
916
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 84
881
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:57
882
#. i18n: ectx: label, entry (AutoUnsetFuzzy), group (Appearance)
883
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:63
884
#. i18n: ectx: label, entry (CleverEditing), group (Appearance)
885
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:79
886
#. i18n: ectx: label, entry (OnFlySpellCheck), group (Appearance)
887
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:84
888
#. i18n: ectx: label, entry (WhitespacePoints), group (Appearance)
917
889
#: rc.cpp:182 rc.cpp:186 rc.cpp:193 rc.cpp:197
938
910
"Fyll ut persondata og informasjon om omsetjingslaget. Denne informasjonen "
939
911
"vert bruka ved oppdatering av filhovudet i omsetjingsfilene."
942
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 37
913
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:37
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
944
916
msgctxt "@label:chooser"
945
917
msgid "Default Language:"
946
918
msgstr "Standardspråk:"
949
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 47
920
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:47
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
951
923
msgctxt "@label:textbox"
956
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 60
927
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:60
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
958
930
msgctxt "@label:textbox"
963
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 73
934
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:73
935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_authorName)
965
937
msgid "Your name, in English"
966
938
msgstr "Namnet ditt på engelsk"
969
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 76
940
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:76
941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_authorName)
971
943
msgid "Please enter here your name and surname written in English"
972
944
msgstr "Skriv inn for- og etternamnet ditt på engelsk"
975
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 83
946
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:83
947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
977
949
msgctxt "@label:textbox"
978
950
msgid "Default Mailing List:"
979
951
msgstr "Standard e-postliste:"
982
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 93
953
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:93
954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_DefaultMailingList)
984
956
msgid "The email of your team mailing list"
985
957
msgstr "E-postadressa til omsetjingslaget"
988
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 96
959
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:96
960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_DefaultMailingList)
990
962
msgid "Write the email of your translating team mailing list"
991
963
msgstr "Skriv inn e-postadressa til omsetjingslaget"
994
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 103
965
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:103
966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, DefaultLangCode)
996
968
msgid "Language you translate to"
997
969
msgstr "Språket du omset til"
1000
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 106
971
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:106
972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DefaultLangCode)
1002
974
msgid "Set the default language you are going to translate to"
1003
975
msgstr "Vel standardspråket du skal omsetja til"
1006
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 126
977
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:126
978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_authorEmail)
1008
980
msgid "Write your email"
1009
981
msgstr "Skriv inn e-postadressa di"
1012
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 129
983
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:129
984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_authorEmail)
1015
987
"Write your email here so it will appear in the po file header with your name"
1016
988
msgstr "Skriv inn e-postadressa di for bruk i filhovudet til omsetjingsfilene"
1019
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 143
990
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:143
991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_authorLocalizedName)
1021
993
msgid "Your name in your own language"
1022
994
msgstr "Namnet ditt på ditt eige språk"
1025
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 146
996
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:146
997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_authorLocalizedName)
1028
1000
"Write your name and surname in your language with your language alphabet."
1030
1002
"Skriv inn for- og etternamnet ditt på ditt eige språk, med vanleg alfabet "
1031
1003
"(ikkje transkribert)."
1034
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 153
1005
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:153
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1036
1008
msgctxt "@label:textbox"
1037
1009
msgid "Localized Name:"
1038
1010
msgstr "Lokalisert namn:"
1041
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 16
1012
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:16
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1043
1015
msgid "English synonyms (one per line):"
1044
1016
msgstr "Engelske synonym (eitt per linje):"
1047
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 33
1018
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:33
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1049
1021
msgid "Corresponding target language synonyms:"
1050
1022
msgstr "Tilhøyrande synonym i målspråket:"
1053
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 50
1024
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:50
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1055
1027
msgid "Subject field:"
1056
1028
msgstr "Emnefelt:"
1059
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 57
1030
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:57
1031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, subjectField)
1061
1033
msgctxt "@info:tooltip"
1086
1058
"Det kan altså vera fleire oppføringar med same ord/ordfølgje som uttrykkjer "
1087
1059
"forskjellige meiningar."
1090
#. i18n: file ./webquery/querycontrol.ui line 8
1061
#. i18n: file: webquery/querycontrol.ui:8
1062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryBtn)
1093
1065
msgstr "Spørjing"
1096
#. i18n: file ./webquery/querycontrol.ui line 15
1067
#. i18n: file: webquery/querycontrol.ui:15
1068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery)
1098
1070
msgid "Autoquery"
1099
1071
msgstr "Autospørjing"
1102
#. i18n: file ./webquery/querycontrol.ui line 22
1073
#. i18n: file: webquery/querycontrol.ui:22
1074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox)
1104
1076
msgid "Prefetch for the next untranslated"
1105
1077
msgstr "Førehandshent for neste uomsette"
1108
#. i18n: file ./webquery/querycontrol.ui line 25
1079
#. i18n: file: webquery/querycontrol.ui:25
1080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
1110
1082
msgid "Prefetch"
1111
1083
msgstr "Førehandshent"
1114
#. i18n: file ./project/prefs_regexps.ui line 16
1085
#. i18n: file: project/prefs_regexps.ui:16
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1116
1088
msgctxt "@label:textbox"
1117
1089
msgid "Accelerator:"
1118
1090
msgstr "Snarveg:"
1121
#. i18n: file ./project/prefs_regexps.ui line 23
1092
#. i18n: file: project/prefs_regexps.ui:23
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1123
1095
msgctxt "@label:textbox"
1124
1096
msgid "Markup:"
1125
1097
msgstr "Oppmerking:"
1128
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 15
1130
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 21
1099
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:15
1100
#. i18n: ectx: label, entry (LangCode), group (General)
1101
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:21
1102
#. i18n: ectx: label, entry (MailingList), group (General)
1131
1103
#: rc.cpp:335 rc.cpp:338
1132
1104
msgid "Language"
1136
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 27
1107
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:27
1108
#. i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General)
1138
1110
msgid "The base directory for PO files (translations)"
1139
1111
msgstr "Grunnmappa for PO-filer (omsetjingar)"
1142
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 33
1113
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:33
1114
#. i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General)
1144
1116
msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)"
1145
1117
msgstr "Grunnmappa for POT-filer (malar som skal setjast om)"
1148
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 41
1119
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:41
1120
#. i18n: ectx: label, entry (GlossaryTbx), group (General)
1150
1122
msgid "Project's glossary"
1151
1123
msgstr "Prosjektordliste"
1154
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 16
1125
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:16
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1156
1128
msgctxt "@label:textbox"
1157
1129
msgid "Language:"
1158
1130
msgstr "Språk:"
1161
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 97
1132
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:97
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1163
1135
msgctxt "@label:textbox"
1164
1136
msgid "PO directory:"
1165
1137
msgstr "PO-mappe:"
1168
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 107
1139
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:107
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1170
1142
msgctxt "@label:textbox"
1171
1143
msgid "Template directory:"
1172
1144
msgstr "Malmappe:"
1175
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 117
1146
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:117
1147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel500)
1177
1149
msgctxt "@label:textbox"
1178
1150
msgid "Branch directory:"
1179
1151
msgstr "Greinmappe:"
1182
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 127
1153
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:127
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1184
1156
msgctxt "@label:textbox"
1185
1157
msgid "Glossary:"
1186
1158
msgstr "Ordliste:"
1189
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 150
1160
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:150
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1191
1163
msgctxt "@label:textbox"
1196
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 160
1167
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:160
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1198
1170
msgctxt "@label:textbox"
1199
1171
msgid "Mailing list:"
1200
1172
msgstr "E-postliste:"
1203
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 45
1174
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:45
1175
#. i18n: ectx: Menu (merge)
1206
1178
msgstr "Slå saman"