~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/lokalize.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:52:48 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 12.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165248-2a2b8m29kec7lj9g
Tags: upstream-4.1.2
Import upstream version 4.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of lokalize to Norwegian Nynorsk
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2
4
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008.
3
5
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
4
6
# translation of lokalize.po to Norwegian Nynorsk
5
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
6
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: lokalize\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 05:09+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 06:03+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 00:56+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
328
328
#: kaider_findreplace.cpp:259 kaider_findreplace.cpp:577
329
329
msgctxt "@title:window"
330
330
msgid "Scanning Files..."
331
 
msgstr "Søkjer gjennom filer …"
 
331
msgstr "Søkjer gjennom filer …"
332
332
 
333
333
#: kaider_findreplace.cpp:762
334
334
msgctxt "@item Undo action item"
345
345
msgid "Untranslated:"
346
346
msgstr "Ikkje omsett:"
347
347
 
348
 
#: kaiderview.cpp:536
 
348
#: kaiderview.cpp:542
349
349
#, kde-format
350
350
msgctxt "@title:tab"
351
351
msgid "Plural Form %1"
352
352
msgstr "Fleirtalsform %1"
353
353
 
354
 
#: kaiderview.cpp:737
 
354
#: kaiderview.cpp:743
355
355
msgctxt "@item Undo action item"
356
356
msgid "Unwrap"
357
357
msgstr "Fjern linjeskift"
358
358
 
359
 
#: kaiderview.cpp:783
 
359
#: kaiderview.cpp:789
360
360
msgctxt "@item Undo action item"
361
361
msgid "Remove old translation"
362
362
msgstr "Fjern gammal omsetjing"
399
399
msgid "Stephan Johach"
400
400
msgstr "Stephan Johach"
401
401
 
402
 
#: main.cpp:57
 
402
#: main.cpp:57 main.cpp:58
403
403
msgid "bug fixing patches"
404
404
msgstr "Feilrettingar"
405
405
 
406
 
#: main.cpp:61
 
406
#: main.cpp:58
 
407
msgid "Chusslove Illich"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: main.cpp:62
407
411
msgid "Source for the merge mode"
408
412
msgstr "Flettekjelda"
409
413
 
410
 
#: main.cpp:62
 
414
#: main.cpp:63
411
415
msgid ""
412
416
"Project file. Opens specified project-file in Project Manager if no "
413
417
"translation files specified"
415
419
"Prosjektfil. Opna den valde prosjektfila i prosjekthandsamaren viss ingen "
416
420
"omsetjingsfiler er valde."
417
421
 
418
 
#: main.cpp:64
 
422
#: main.cpp:65
419
423
msgid "Document to open"
420
424
msgstr "Dokument som skal opnast"
421
425
 
476
480
"emphasis>. Dette vindauget viser forskjellen mellom den gamle og den nye "
477
481
"teksten, slik at du kan sjå kva endringar du må gjera i omsetjinga."
478
482
 
479
 
#. i18n: tag string
480
 
#. i18n: file kaider_findextension.ui line 42
481
 
#. i18n: tag string
482
 
#. i18n: file ./kaider_findextension.ui line 42
 
483
#. i18n: file: kaider_findextension.ui:42
 
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks)
483
485
#: rc.cpp:3 rc.cpp:305
484
486
msgid "Ignore accelerator marks"
485
487
msgstr "Ignorer snarvegsmerke"
486
488
 
487
 
#. i18n: tag string
488
 
#. i18n: file kaider_findextension.ui line 45
489
 
#. i18n: tag string
490
 
#. i18n: file ./kaider_findextension.ui line 45
 
489
#. i18n: file: kaider_findextension.ui:45
 
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreAccelMarks)
491
491
#: rc.cpp:6 rc.cpp:308
492
492
msgctxt "@option:check"
493
493
msgid "Ignore accelerator marks"
494
494
msgstr "Ignorer snarvegsmerke"
495
495
 
496
 
#. i18n: tag string
497
 
#. i18n: file kaider_findextension.ui line 52
498
 
#. i18n: tag string
499
 
#. i18n: file ./kaider_findextension.ui line 52
 
496
#. i18n: file: kaider_findextension.ui:52
 
497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_skipTags)
500
498
#: rc.cpp:9 rc.cpp:311
501
499
msgid "Skip tags"
502
500
msgstr "Ignorer taggar"
503
501
 
504
 
#. i18n: tag string
505
 
#. i18n: file kaider_findextension.ui line 55
506
 
#. i18n: tag string
507
 
#. i18n: file ./kaider_findextension.ui line 55
 
502
#. i18n: file: kaider_findextension.ui:55
 
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_skipTags)
508
504
#: rc.cpp:12 rc.cpp:314
509
505
msgctxt "@option:check"
510
506
msgid "Skip tags"
511
507
msgstr "Ignorer taggar"
512
508
 
513
 
#. i18n: tag text
514
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 4
515
 
#. i18n: tag text
516
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 4
517
 
#. i18n: tag text
518
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 5
 
509
#. i18n: file: lokalizeui.rc:4
 
510
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
511
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:5
 
512
#. i18n: ectx: Menu (edit)
519
513
#: rc.cpp:15 rc.cpp:269 rc.cpp:371
520
514
msgid "&Edit"
521
515
msgstr "&Rediger"
522
516
 
523
 
#. i18n: tag text
524
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 10
525
 
#. i18n: tag text
526
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 10
527
 
#. i18n: tag text
528
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 11
 
517
#. i18n: file: lokalizeui.rc:10
 
518
#. i18n: ectx: Menu (glossary)
 
519
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:11
 
520
#. i18n: ectx: Menu (glossary)
529
521
#: rc.cpp:18 rc.cpp:272 rc.cpp:374
530
522
msgid "Glossary"
531
523
msgstr "Ordliste"
532
524
 
533
 
#. i18n: tag text
534
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 35
535
 
#. i18n: tag text
536
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 35
537
 
#. i18n: tag text
538
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 14
 
525
#. i18n: file: lokalizeui.rc:35
 
526
#. i18n: ectx: Menu (webquery)
 
527
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:14
 
528
#. i18n: ectx: Menu (webquery)
539
529
#: rc.cpp:21 rc.cpp:275 rc.cpp:377
540
530
msgid "WebQuery"
541
531
msgstr "Vevsøk"
542
532
 
543
 
#. i18n: tag text
544
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 52
545
 
#. i18n: tag text
546
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 52
547
 
#. i18n: tag text
548
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 17
 
533
#. i18n: file: lokalizeui.rc:52
 
534
#. i18n: ectx: Menu (tmquery)
 
535
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:17
 
536
#. i18n: ectx: Menu (tmquery)
549
537
#: rc.cpp:24 rc.cpp:278 rc.cpp:380
550
538
msgid "Translation Memory"
551
539
msgstr "Omsetjingsminne"
552
540
 
553
 
#. i18n: tag text
554
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 70
555
 
#. i18n: tag text
556
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 70
557
 
#. i18n: tag text
558
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 21
 
541
#. i18n: file: lokalizeui.rc:70
 
542
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
543
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:21
 
544
#. i18n: ectx: Menu (go)
559
545
#: rc.cpp:27 rc.cpp:281 rc.cpp:383
560
546
msgid "&Go"
561
547
msgstr "&Gå til"
562
548
 
563
 
#. i18n: tag text
564
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 83
565
 
#. i18n: tag text
566
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 83
567
 
#. i18n: tag text
568
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 35
 
549
#. i18n: file: lokalizeui.rc:83
 
550
#. i18n: ectx: Menu (project)
 
551
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:35
 
552
#. i18n: ectx: Menu (project)
569
553
#: rc.cpp:30 rc.cpp:284 rc.cpp:386
570
554
msgid "Project"
571
555
msgstr "Prosjekt"
572
556
 
573
 
#. i18n: tag text
574
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 92
575
 
#. i18n: tag text
576
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 92
 
557
#. i18n: file: lokalizeui.rc:92
 
558
#. i18n: ectx: Menu (merge)
577
559
#: rc.cpp:33 rc.cpp:287
578
560
msgid "Sync"
579
561
msgstr "Synkroniser"
580
562
 
581
 
#. i18n: tag text
582
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 101
583
 
#. i18n: tag text
584
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 101
 
563
#. i18n: file: lokalizeui.rc:101
 
564
#. i18n: ectx: Menu (mergesecondary)
585
565
#: rc.cpp:36 rc.cpp:290
586
566
msgid "Secondary sync source"
587
567
msgstr "Sekundær synkroniseringskjelde"
588
568
 
589
 
#. i18n: tag text
590
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 112
591
 
#. i18n: tag text
592
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 112
593
 
#. i18n: tag text
594
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 54
 
569
#. i18n: file: lokalizeui.rc:112
 
570
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
 
571
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:54
 
572
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
595
573
#: rc.cpp:39 rc.cpp:293 rc.cpp:392
596
574
msgid "Bookmarks"
597
575
msgstr "Bokmerke"
598
576
 
599
 
#. i18n: tag text
600
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 116
601
 
#. i18n: tag text
602
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 116
603
 
#. i18n: tag text
604
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 72
 
577
#. i18n: file: lokalizeui.rc:116
 
578
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
579
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:72
 
580
#. i18n: ectx: Menu (tools)
605
581
#: rc.cpp:42 rc.cpp:296 rc.cpp:401
606
582
msgid "&Tools"
607
583
msgstr "V&erktøy"
608
584
 
609
 
#. i18n: tag text
610
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 125
611
 
#. i18n: tag text
612
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 125
613
 
#. i18n: tag text
614
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 59
 
585
#. i18n: file: lokalizeui.rc:125
 
586
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
587
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:59
 
588
#. i18n: ectx: Menu (settings)
615
589
#: rc.cpp:45 rc.cpp:299 rc.cpp:395
616
590
msgid "&Settings"
617
591
msgstr "&Innstillingar"
618
592
 
619
 
#. i18n: tag text
620
 
#. i18n: file lokalizeui.rc line 126
621
 
#. i18n: tag text
622
 
#. i18n: file ./lokalizeui.rc line 126
623
 
#. i18n: tag text
624
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 60
 
593
#. i18n: file: lokalizeui.rc:126
 
594
#. i18n: ectx: Menu (toolviews)
 
595
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:60
 
596
#. i18n: ectx: Menu (toolviews)
625
597
#: rc.cpp:48 rc.cpp:302 rc.cpp:398
626
598
msgid "Toolviews"
627
599
msgstr "Verktøyvisingar"
636
608
msgid "Your emails"
637
609
msgstr "karl@huftis.org"
638
610
 
639
 
#. i18n: tag string
640
 
#. i18n: file ./tm/dbparams.ui line 19
 
611
#. i18n: file: tm/dbparams.ui:19
 
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
641
613
#: rc.cpp:53
642
614
msgid "Name:"
643
615
msgstr "Namn:"
644
616
 
645
 
#. i18n: tag string
646
 
#. i18n: file ./tm/dbparams.ui line 26
 
617
#. i18n: file: tm/dbparams.ui:26
 
618
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
647
619
#: rc.cpp:56
648
620
msgid "Markup regex:"
649
621
msgstr "Regulært uttrykk for oppmerking:"
650
622
 
651
 
#. i18n: tag string
652
 
#. i18n: file ./tm/dbparams.ui line 39
 
623
#. i18n: file: tm/dbparams.ui:39
 
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
653
625
#: rc.cpp:59
654
626
msgid "Accelerator:"
655
627
msgstr "Snarveg"
656
628
 
657
 
#. i18n: tag string
658
 
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 21
 
629
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:21
 
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, substr)
659
631
#: rc.cpp:62
660
632
msgctxt "@option:radio"
661
633
msgid "Substring"
662
634
msgstr "Deltekst"
663
635
 
664
 
#. i18n: tag string
665
 
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 31
 
636
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:31
 
637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, like)
666
638
#: rc.cpp:65
667
639
msgid "Space is AND operator"
668
640
msgstr "Mellomrom fungerer som OG-operator"
669
641
 
670
 
#. i18n: tag string
671
 
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 34
 
642
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:34
 
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, like)
672
644
#: rc.cpp:68
673
645
msgctxt "@option:radio"
674
646
msgid "Google-like"
675
647
msgstr "Som Google"
676
648
 
677
 
#. i18n: tag string
678
 
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 44
 
649
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:44
 
650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rx)
679
651
#: rc.cpp:71
680
652
msgid "Shell globs (* and ?)"
681
653
msgstr "Shell-globbing (* og ?)"
682
654
 
683
 
#. i18n: tag string
684
 
#. i18n: file ./tm/queryoptions.ui line 47
 
655
#. i18n: file: tm/queryoptions.ui:47
 
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rx)
685
657
#: rc.cpp:74
686
658
msgctxt "@option:radio"
687
659
msgid "Wildcard"
688
660
msgstr "Jokerteikn"
689
661
 
690
 
#. i18n: tag string
691
 
#. i18n: file ./tm/managedatabases.ui line 18
 
662
#. i18n: file: tm/managedatabases.ui:18
 
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, create)
692
664
#: rc.cpp:77
693
665
msgid "Create"
694
666
msgstr "Opprett"
695
667
 
696
 
#. i18n: tag string
697
 
#. i18n: file ./tm/managedatabases.ui line 25
 
668
#. i18n: file: tm/managedatabases.ui:25
 
669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addData)
698
670
#: rc.cpp:80
699
671
msgid "Add data"
700
672
msgstr "Legg til data"
701
673
 
702
 
#. i18n: tag string
703
 
#. i18n: file ./tm/managedatabases.ui line 32
 
674
#. i18n: file: tm/managedatabases.ui:32
 
675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importTMX)
704
676
#: rc.cpp:83
705
677
msgid "Add data from TMX"
706
678
msgstr "Legg til data frå TMX"
707
679
 
708
 
#. i18n: tag string
709
 
#. i18n: file ./tm/managedatabases.ui line 39
 
680
#. i18n: file: tm/managedatabases.ui:39
 
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportTMX)
710
682
#: rc.cpp:86
711
683
msgid "Export to TMX"
712
684
msgstr "Eksporter til TMX"
713
685
 
714
 
#. i18n: tag string
715
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 47
 
686
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:47
 
687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM)
716
688
#: rc.cpp:89
717
689
msgid "If checked, get translation memory suggestions "
718
690
msgstr "Viss kryssa av, vert det henta forslag frå omsetjingsminnet."
719
691
 
720
 
#. i18n: tag string
721
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 50
 
692
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:50
 
693
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM)
722
694
#: rc.cpp:92
723
695
msgid ""
724
696
"If this is checked, the program will fetch translation memories as soon as "
727
699
"Viss dette er kryssa av, vil programmet henta omsetjingsminne så snart du "
728
700
"opnar fila."
729
701
 
730
 
#. i18n: tag string
731
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 53
 
702
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:53
 
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrefetchTM)
732
704
#: rc.cpp:95
733
705
msgid "Prefetch translation memory suggestions on file open"
734
706
msgstr "Førehandshent forslag frå omsetjingsminne ved filopning"
735
707
 
736
 
#. i18n: tag string
737
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 60
 
708
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:60
 
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
738
710
#: rc.cpp:98
739
711
msgid "Max number of suggestions:"
740
712
msgstr "Høgste tal på forslag:"
741
713
 
742
 
#. i18n: tag string
743
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 67
 
714
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:67
 
715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount)
744
716
#: rc.cpp:101
745
717
msgid "Set the maximum number of suggestions"
746
718
msgstr "Vel høgste tal på forslag"
747
719
 
748
 
#. i18n: tag string
749
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 70
 
720
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:70
 
721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_SuggCount)
750
722
#: rc.cpp:104
751
723
msgid "You can change the maximum number of suggestions, default is 10."
752
724
msgstr "Du kan endra høgste tal på forslag. Standard er 10."
753
725
 
754
 
#. i18n: tag string
755
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 77
 
726
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:77
 
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoaddTM)
756
728
#: rc.cpp:107
757
729
msgid "Update/Add edited entries to translation memory"
758
730
msgstr "Oppdater / legg til redigerte oppføringar i omsetjingsminnet"
759
731
 
760
 
#. i18n: tag string
761
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_misc.ui line 84
 
732
#. i18n: file: prefs/prefs_misc.ui:84
 
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ScanToTMOnOpen)
762
734
#: rc.cpp:110
763
735
msgid "Scan opened files to translation memory"
764
736
msgstr "Legg opna filer til omsetjingsminnet"
765
737
 
766
 
#. i18n: tag string
767
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 36
 
738
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:36
 
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
768
740
#: rc.cpp:113
769
741
msgid "Editor font:"
770
742
msgstr "Skriveskrift:"
771
743
 
772
 
#. i18n: tag string
773
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 43
 
744
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:43
 
745
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont)
774
746
#: rc.cpp:116
775
747
msgid "Change the font for the editor"
776
748
msgstr "Endra skrifta for skriveområdet"
777
749
 
778
 
#. i18n: tag string
779
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 46
 
750
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:46
 
751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_MsgFont)
780
752
#: rc.cpp:119
781
753
msgid "Choose a new font for the area where you write the translated message."
782
754
msgstr "Vel ei ny skrift for området der du skriv omsette meldingar."
783
755
 
784
 
#. i18n: tag string
785
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 53
 
756
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:53
 
757
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Leds)
786
758
#: rc.cpp:122
787
759
msgid "Display LEDS for message status"
788
760
msgstr "Vis lysdiodar for meldingsstatus"
789
761
 
790
 
#. i18n: tag string
791
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 56
 
762
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:56
 
763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Leds)
792
764
#: rc.cpp:125
793
765
msgid ""
794
766
"If checked, LEDS will be shown to display the message status: Fuzzy, "
798
770
"omsetjingane (uklar, ikkje omsett eller feil). Viss ikkje kryssa av, vert "
799
771
"det ikkje vist nokon lysdiodar."
800
772
 
801
 
#. i18n: tag string
802
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 59
 
773
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:59
 
774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Leds)
803
775
#: rc.cpp:128
804
776
msgid "LEDs to indicate Fuzzy, Untranslated and Error status"
805
777
msgstr "Lysdiodar for å markera statusen uklar, ikkje omsett eller feil"
806
778
 
807
 
#. i18n: tag string
808
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 68
 
779
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:68
 
780
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
809
781
#: rc.cpp:131
810
782
msgid "Text colors for the changes in the message."
811
783
msgstr "Tekstfargar for endringar i meldinga."
812
784
 
813
 
#. i18n: tag string
814
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 71
 
785
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:71
 
786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
815
787
#: rc.cpp:134
816
788
msgid "String Matching"
817
789
msgstr "Tekstsamsvar"
818
790
 
819
 
#. i18n: tag string
820
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 77
 
791
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:77
 
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
821
793
#: rc.cpp:137
822
794
msgctxt "@label:chooser"
823
795
msgid "Text added in the newer string:"
824
796
msgstr "Tekst lagt til i den nye teksten:"
825
797
 
826
 
#. i18n: tag string
827
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 84
 
798
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:84
 
799
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AddColor)
828
800
#: rc.cpp:140
829
801
msgid "Change the color for the new text added"
830
802
msgstr "Endra fargen for ny tekst"
831
803
 
832
 
#. i18n: tag string
833
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 87
 
804
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:87
 
805
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AddColor)
834
806
#: rc.cpp:143
835
807
msgid ""
836
808
"You can set another color for viewing the text that was added to the string."
837
809
msgstr ""
838
810
"Du kan velja ein annan farge for ny tekst som vart lagt til opphavsmeldinga."
839
811
 
840
 
#. i18n: tag string
841
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 97
 
812
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:97
 
813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
842
814
#: rc.cpp:146
843
815
msgctxt "@label:chooser"
844
816
msgid "Text removed in the newer string:"
845
817
msgstr "Tekst fjerna i den nye teksten:"
846
818
 
847
 
#. i18n: tag string
848
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 104
 
819
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:104
 
820
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_DelColor)
849
821
#: rc.cpp:149
850
822
msgid "Change the color for the text removed"
851
823
msgstr "Endra fargen for fjerna tekst"
852
824
 
853
 
#. i18n: tag string
854
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_font.ui line 107
 
825
#. i18n: file: prefs/prefs_font.ui:107
 
826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_DelColor)
855
827
#: rc.cpp:152
856
828
msgid ""
857
829
"You can set another color for viewing the text that was removed from the "
860
832
"Du kan velja ein annan farge for ny tekst som vart fjerna frå "
861
833
"opphavsmeldinga."
862
834
 
863
 
#. i18n: tag label
864
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 14
 
835
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:14
 
836
#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity)
865
837
#: rc.cpp:155
866
838
msgid "Translator's name"
867
839
msgstr "Namnet på omsetjaren"
868
840
 
869
 
#. i18n: tag whatsthis
870
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 15
 
841
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:15
 
842
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
871
843
#: rc.cpp:158
872
844
msgid "Translator's name in English"
873
845
msgstr "Namnet på omsetjaren på engelsk"
874
846
 
875
 
#. i18n: tag label
876
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 21
 
847
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:21
 
848
#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity)
877
849
#: rc.cpp:161
878
850
msgid "Localized name"
879
851
msgstr "Lokalisert namn"
880
852
 
881
 
#. i18n: tag whatsthis
882
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 22
 
853
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:22
 
854
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
883
855
#: rc.cpp:164
884
856
msgid "Translator's name in target language"
885
857
msgstr "Namnet på omsetjaren på målspråket"
886
858
 
887
 
#. i18n: tag whatsthis
888
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 28
 
859
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:28
 
860
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
889
861
#: rc.cpp:167
890
862
msgid "Translator's email"
891
863
msgstr "E-postadressa til omsetjaren"
892
864
 
893
 
#. i18n: tag label
894
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 34
895
 
#. i18n: tag whatsthis
896
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 35
 
865
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:34
 
866
#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity)
 
867
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:35
 
868
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
897
869
#: rc.cpp:170 rc.cpp:173
898
870
msgid "Default language code for new projects"
899
871
msgstr "Standard språkkode for nye prosjekt"
900
872
 
901
 
#. i18n: tag label
902
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 41
903
 
#. i18n: tag whatsthis
904
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 42
 
873
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:41
 
874
#. i18n: ectx: label, entry, group (Identity)
 
875
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:42
 
876
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Identity)
905
877
#: rc.cpp:176 rc.cpp:179
906
878
msgid "Default mailing list for new projects"
907
879
msgstr "Standard e-postliste for nye prosjekt"
908
880
 
909
 
#. i18n: tag label
910
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 57
911
 
#. i18n: tag label
912
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 63
913
 
#. i18n: tag label
914
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 79
915
 
#. i18n: tag label
916
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 84
 
881
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:57
 
882
#. i18n: ectx: label, entry (AutoUnsetFuzzy), group (Appearance)
 
883
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:63
 
884
#. i18n: ectx: label, entry (CleverEditing), group (Appearance)
 
885
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:79
 
886
#. i18n: ectx: label, entry (OnFlySpellCheck), group (Appearance)
 
887
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:84
 
888
#. i18n: ectx: label, entry (WhitespacePoints), group (Appearance)
917
889
#: rc.cpp:182 rc.cpp:186 rc.cpp:193 rc.cpp:197
918
890
msgid ""
919
891
"\n"
922
894
"\n"
923
895
"        "
924
896
 
925
 
#. i18n: tag label
926
 
#. i18n: file ./prefs/lokalize.kcfg line 69
 
897
#. i18n: file: prefs/lokalize.kcfg:69
 
898
#. i18n: ectx: label, entry (MsgFont), group (Appearance)
927
899
#: rc.cpp:190
928
900
msgid "Font for Messages"
929
901
msgstr "Skrift for meldingar"
930
902
 
931
 
#. i18n: tag string
932
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 13
 
903
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:13
 
904
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, prefs_identity)
933
905
#: rc.cpp:201
934
906
msgid ""
935
907
"Fill in your identity and information about your translation team. This "
938
910
"Fyll ut persondata og informasjon om omsetjingslaget. Denne informasjonen "
939
911
"vert bruka ved oppdatering av filhovudet i omsetjingsfilene."
940
912
 
941
 
#. i18n: tag string
942
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 37
 
913
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:37
 
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
943
915
#: rc.cpp:204
944
916
msgctxt "@label:chooser"
945
917
msgid "Default Language:"
946
918
msgstr "Standardspråk:"
947
919
 
948
 
#. i18n: tag string
949
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 47
 
920
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:47
 
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
950
922
#: rc.cpp:207
951
923
msgctxt "@label:textbox"
952
924
msgid "Email:"
953
925
msgstr "E-post:"
954
926
 
955
 
#. i18n: tag string
956
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 60
 
927
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:60
 
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
957
929
#: rc.cpp:210
958
930
msgctxt "@label:textbox"
959
931
msgid "Name:"
960
932
msgstr "Namn:"
961
933
 
962
 
#. i18n: tag string
963
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 73
 
934
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:73
 
935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_authorName)
964
936
#: rc.cpp:213
965
937
msgid "Your name, in English"
966
938
msgstr "Namnet ditt på engelsk"
967
939
 
968
 
#. i18n: tag string
969
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 76
 
940
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:76
 
941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_authorName)
970
942
#: rc.cpp:216
971
943
msgid "Please enter here your name and surname written in English"
972
944
msgstr "Skriv inn for- og etternamnet ditt på engelsk"
973
945
 
974
 
#. i18n: tag string
975
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 83
 
946
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:83
 
947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
976
948
#: rc.cpp:219
977
949
msgctxt "@label:textbox"
978
950
msgid "Default Mailing List:"
979
951
msgstr "Standard e-postliste:"
980
952
 
981
 
#. i18n: tag string
982
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 93
 
953
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:93
 
954
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_DefaultMailingList)
983
955
#: rc.cpp:222
984
956
msgid "The email of your team mailing list"
985
957
msgstr "E-postadressa til omsetjingslaget"
986
958
 
987
 
#. i18n: tag string
988
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 96
 
959
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:96
 
960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_DefaultMailingList)
989
961
#: rc.cpp:225
990
962
msgid "Write the email of your translating team mailing list"
991
963
msgstr "Skriv inn e-postadressa til omsetjingslaget"
992
964
 
993
 
#. i18n: tag string
994
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 103
 
965
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:103
 
966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, DefaultLangCode)
995
967
#: rc.cpp:228
996
968
msgid "Language you translate to"
997
969
msgstr "Språket du omset til"
998
970
 
999
 
#. i18n: tag string
1000
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 106
 
971
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:106
 
972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, DefaultLangCode)
1001
973
#: rc.cpp:231
1002
974
msgid "Set the default language you are going to translate to"
1003
975
msgstr "Vel standardspråket du skal omsetja til"
1004
976
 
1005
 
#. i18n: tag string
1006
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 126
 
977
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:126
 
978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_authorEmail)
1007
979
#: rc.cpp:234
1008
980
msgid "Write your email"
1009
981
msgstr "Skriv inn e-postadressa di"
1010
982
 
1011
 
#. i18n: tag string
1012
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 129
 
983
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:129
 
984
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_authorEmail)
1013
985
#: rc.cpp:237
1014
986
msgid ""
1015
987
"Write your email here so it will appear in the po file header with your name"
1016
988
msgstr "Skriv inn e-postadressa di for bruk i filhovudet til omsetjingsfilene"
1017
989
 
1018
 
#. i18n: tag string
1019
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 143
 
990
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:143
 
991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_authorLocalizedName)
1020
992
#: rc.cpp:240
1021
993
msgid "Your name in your own language"
1022
994
msgstr "Namnet ditt på ditt eige språk"
1023
995
 
1024
 
#. i18n: tag string
1025
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 146
 
996
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:146
 
997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_authorLocalizedName)
1026
998
#: rc.cpp:243
1027
999
msgid ""
1028
1000
"Write your name and surname in your language with your language alphabet."
1030
1002
"Skriv inn for- og etternamnet ditt på ditt eige språk, med vanleg alfabet "
1031
1003
"(ikkje transkribert)."
1032
1004
 
1033
 
#. i18n: tag string
1034
 
#. i18n: file ./prefs/prefs_identity.ui line 153
 
1005
#. i18n: file: prefs/prefs_identity.ui:153
 
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1035
1007
#: rc.cpp:246
1036
1008
msgctxt "@label:textbox"
1037
1009
msgid "Localized Name:"
1038
1010
msgstr "Lokalisert namn:"
1039
1011
 
1040
 
#. i18n: tag string
1041
 
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 16
 
1012
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:16
 
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1042
1014
#: rc.cpp:249
1043
1015
msgid "English synonyms (one per line):"
1044
1016
msgstr "Engelske synonym (eitt per linje):"
1045
1017
 
1046
 
#. i18n: tag string
1047
 
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 33
 
1018
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:33
 
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1048
1020
#: rc.cpp:252
1049
1021
msgid "Corresponding target language synonyms:"
1050
1022
msgstr "Tilhøyrande synonym i målspråket:"
1051
1023
 
1052
 
#. i18n: tag string
1053
 
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 50
 
1024
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:50
 
1025
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1054
1026
#: rc.cpp:255
1055
1027
msgid "Subject field:"
1056
1028
msgstr "Emnefelt:"
1057
1029
 
1058
 
#. i18n: tag string
1059
 
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 57
 
1030
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:57
 
1031
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, subjectField)
1060
1032
#: rc.cpp:258
1061
1033
msgctxt "@info:tooltip"
1062
1034
msgid ""
1064
1036
"take effect"
1065
1037
msgstr "Trykk «Enter» etter at du har skrive inn namnet for å leggja det til."
1066
1038
 
1067
 
#. i18n: tag string
1068
 
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 67
 
1039
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:67
 
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1069
1041
#: rc.cpp:261
1070
1042
msgid "English definition:"
1071
1043
msgstr "Engelsk definisjon:"
1072
1044
 
1073
 
#. i18n: tag string
1074
 
#. i18n: file ./glossary/termedit.ui line 86
 
1045
#. i18n: file: glossary/termedit.ui:86
 
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1075
1047
#: rc.cpp:264
1076
1048
msgid ""
1077
1049
"Note: one glossary entry corresponds exactly to one term, not word/word "
1086
1058
"Det kan altså vera fleire oppføringar med same ord/ordfølgje som uttrykkjer "
1087
1059
"forskjellige meiningar."
1088
1060
 
1089
 
#. i18n: tag string
1090
 
#. i18n: file ./webquery/querycontrol.ui line 8
 
1061
#. i18n: file: webquery/querycontrol.ui:8
 
1062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryBtn)
1091
1063
#: rc.cpp:317
1092
1064
msgid "Query"
1093
1065
msgstr "Spørjing"
1094
1066
 
1095
 
#. i18n: tag string
1096
 
#. i18n: file ./webquery/querycontrol.ui line 15
 
1067
#. i18n: file: webquery/querycontrol.ui:15
 
1068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoQuery)
1097
1069
#: rc.cpp:320
1098
1070
msgid "Autoquery"
1099
1071
msgstr "Autospørjing"
1100
1072
 
1101
 
#. i18n: tag string
1102
 
#. i18n: file ./webquery/querycontrol.ui line 22
 
1073
#. i18n: file: webquery/querycontrol.ui:22
 
1074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox)
1103
1075
#: rc.cpp:323
1104
1076
msgid "Prefetch for the next untranslated"
1105
1077
msgstr "Førehandshent for neste uomsette"
1106
1078
 
1107
 
#. i18n: tag string
1108
 
#. i18n: file ./webquery/querycontrol.ui line 25
 
1079
#. i18n: file: webquery/querycontrol.ui:25
 
1080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
1109
1081
#: rc.cpp:326
1110
1082
msgid "Prefetch"
1111
1083
msgstr "Førehandshent"
1112
1084
 
1113
 
#. i18n: tag string
1114
 
#. i18n: file ./project/prefs_regexps.ui line 16
 
1085
#. i18n: file: project/prefs_regexps.ui:16
 
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1115
1087
#: rc.cpp:329
1116
1088
msgctxt "@label:textbox"
1117
1089
msgid "Accelerator:"
1118
1090
msgstr "Snarveg:"
1119
1091
 
1120
 
#. i18n: tag string
1121
 
#. i18n: file ./project/prefs_regexps.ui line 23
 
1092
#. i18n: file: project/prefs_regexps.ui:23
 
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1122
1094
#: rc.cpp:332
1123
1095
msgctxt "@label:textbox"
1124
1096
msgid "Markup:"
1125
1097
msgstr "Oppmerking:"
1126
1098
 
1127
 
#. i18n: tag label
1128
 
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 15
1129
 
#. i18n: tag label
1130
 
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 21
 
1099
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:15
 
1100
#. i18n: ectx: label, entry (LangCode), group (General)
 
1101
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:21
 
1102
#. i18n: ectx: label, entry (MailingList), group (General)
1131
1103
#: rc.cpp:335 rc.cpp:338
1132
1104
msgid "Language"
1133
1105
msgstr "Språk"
1134
1106
 
1135
 
#. i18n: tag label
1136
 
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 27
 
1107
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:27
 
1108
#. i18n: ectx: label, entry (PoBaseDir), group (General)
1137
1109
#: rc.cpp:341
1138
1110
msgid "The base directory for PO files (translations)"
1139
1111
msgstr "Grunnmappa for PO-filer (omsetjingar)"
1140
1112
 
1141
 
#. i18n: tag label
1142
 
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 33
 
1113
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:33
 
1114
#. i18n: ectx: label, entry (PotBaseDir), group (General)
1143
1115
#: rc.cpp:344
1144
1116
msgid "The base directory for POT files (templates to be translated)"
1145
1117
msgstr "Grunnmappa for POT-filer (malar som skal setjast om)"
1146
1118
 
1147
 
#. i18n: tag label
1148
 
#. i18n: file ./project/projectbase.kcfg line 41
 
1119
#. i18n: file: project/projectbase.kcfg:41
 
1120
#. i18n: ectx: label, entry (GlossaryTbx), group (General)
1149
1121
#: rc.cpp:347
1150
1122
msgid "Project's glossary"
1151
1123
msgstr "Prosjektordliste"
1152
1124
 
1153
 
#. i18n: tag string
1154
 
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 16
 
1125
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:16
 
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1155
1127
#: rc.cpp:350
1156
1128
msgctxt "@label:textbox"
1157
1129
msgid "Language:"
1158
1130
msgstr "Språk:"
1159
1131
 
1160
 
#. i18n: tag string
1161
 
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 97
 
1132
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:97
 
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1162
1134
#: rc.cpp:353
1163
1135
msgctxt "@label:textbox"
1164
1136
msgid "PO directory:"
1165
1137
msgstr "PO-mappe:"
1166
1138
 
1167
 
#. i18n: tag string
1168
 
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 107
 
1139
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:107
 
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1169
1141
#: rc.cpp:356
1170
1142
msgctxt "@label:textbox"
1171
1143
msgid "Template directory:"
1172
1144
msgstr "Malmappe:"
1173
1145
 
1174
 
#. i18n: tag string
1175
 
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 117
 
1146
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:117
 
1147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel500)
1176
1148
#: rc.cpp:359
1177
1149
msgctxt "@label:textbox"
1178
1150
msgid "Branch directory:"
1179
1151
msgstr "Greinmappe:"
1180
1152
 
1181
 
#. i18n: tag string
1182
 
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 127
 
1153
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:127
 
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1183
1155
#: rc.cpp:362
1184
1156
msgctxt "@label:textbox"
1185
1157
msgid "Glossary:"
1186
1158
msgstr "Ordliste:"
1187
1159
 
1188
 
#. i18n: tag string
1189
 
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 150
 
1160
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:150
 
1161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1190
1162
#: rc.cpp:365
1191
1163
msgctxt "@label:textbox"
1192
1164
msgid "ID:"
1193
1165
msgstr "ID:"
1194
1166
 
1195
 
#. i18n: tag string
1196
 
#. i18n: file ./project/prefs_projectmain.ui line 160
 
1167
#. i18n: file: project/prefs_projectmain.ui:160
 
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1197
1169
#: rc.cpp:368
1198
1170
msgctxt "@label:textbox"
1199
1171
msgid "Mailing list:"
1200
1172
msgstr "E-postliste:"
1201
1173
 
1202
 
#. i18n: tag text
1203
 
#. i18n: file ./project/projectmanagerui.rc line 45
 
1174
#. i18n: file: project/projectmanagerui.rc:45
 
1175
#. i18n: ectx: Menu (merge)
1204
1176
#: rc.cpp:389
1205
1177
msgid "Merge"
1206
1178
msgstr "Slå saman"