~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kolourpaint.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:52:48 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 12.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165248-2a2b8m29kec7lj9g
Tags: upstream-4.1.2
Import upstream version 4.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of kolourpaint to Norwegian Nynorsk
2
2
# translation of kolourpaint.po to Norwegian Nynorsk
3
3
# This file is distributed under the same license as the kolourpaint4 package.
4
 
#
5
4
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
6
5
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008.
 
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-15 05:09+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-08-30 06:12+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:23+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
58
58
#: lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:39 lgpl/generic/kpUrlFormatter.cpp:48
59
59
#: widgets/toolbars/kpColorToolBar.cpp:264
60
60
msgid "Untitled"
61
 
msgstr "Utan tittel"
 
61
msgstr "Namnlaus"
62
62
 
63
63
#: dialogs/kpColorSimilarityDialog.cpp:47
64
64
msgid "Color Similarity"
1308
1308
 
1309
1309
#: generic/widgets/kpSqueezedTextLabel.cpp:118
1310
1310
msgid "..."
1311
 
msgstr " …"
 
1311
msgstr " …"
1312
1312
 
1313
1313
#: kpViewScrollableContainer.cpp:158 kpViewScrollableContainer.cpp:954
1314
1314
#: kpViewScrollableContainer.cpp:960 kpViewScrollableContainer.cpp:966
1409
1409
msgid "Loss of Translucency Information"
1410
1410
msgstr "Tap av informasjon om gjennomskin"
1411
1411
 
1412
 
#. i18n: tag text
1413
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 38
1414
 
#. i18n: tag text
1415
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 38
 
1412
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:38
 
1413
#. i18n: ectx: Menu (view)
1416
1414
#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
1417
1415
msgid "&View"
1418
1416
msgstr "&Vis"
1419
1417
 
1420
 
#. i18n: tag text
1421
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 73
1422
 
#. i18n: tag text
1423
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 210
1424
 
#. i18n: tag text
1425
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 73
1426
 
#. i18n: tag text
1427
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 210
 
1418
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:73
 
1419
#. i18n: ectx: Menu (image)
 
1420
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:210
 
1421
#. i18n: ectx: Menu (image)
 
1422
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:73
 
1423
#. i18n: ectx: Menu (image)
 
1424
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:210
 
1425
#. i18n: ectx: Menu (image)
1428
1426
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 rc.cpp:35 rc.cpp:56
1429
1427
msgid "&Image"
1430
1428
msgstr "&Bilete"
1431
1429
 
1432
 
#. i18n: tag text
1433
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 99
1434
 
#. i18n: tag text
1435
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 99
 
1430
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:99
 
1431
#. i18n: ectx: Menu (colors)
1436
1432
#: rc.cpp:9 rc.cpp:38
1437
1433
msgid "&Colors"
1438
1434
msgstr "&Fargar"
1439
1435
 
1440
 
#. i18n: tag text
1441
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 122
1442
 
#. i18n: tag text
1443
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 122
 
1436
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:122
 
1437
#. i18n: ectx: Menu (toolToolBarHiddenMenu)
1444
1438
#: rc.cpp:12 rc.cpp:41
1445
1439
msgid "DO NOT TRANSLATE, JUST LEAVE AS IS: toolToolBarHiddenMenu"
1446
1440
msgstr "toolToolBarHiddenMenu"
1447
1441
 
1448
 
#. i18n: tag text
1449
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 150
1450
 
#. i18n: tag text
1451
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 150
 
1442
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:150
 
1443
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1452
1444
#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
1453
1445
msgid "Main Toolbar"
1454
1446
msgstr "Hovudverktøylinje"
1455
1447
 
1456
 
#. i18n: tag text
1457
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 165
1458
 
#. i18n: tag text
1459
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 165
 
1448
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:165
 
1449
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
1460
1450
#: rc.cpp:18 rc.cpp:47
1461
1451
msgid "Text Toolbar"
1462
1452
msgstr "Tekstverktøylinje"
1463
1453
 
1464
 
#. i18n: tag text
1465
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 175
1466
 
#. i18n: tag text
1467
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 175
 
1454
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:175
 
1455
#. i18n: ectx: Menu (selectionToolRMBMenu)
1468
1456
#: rc.cpp:21 rc.cpp:50
1469
1457
msgid "Selection Tool RMB Menu"
1470
1458
msgstr "Utvalsverktøy RMB-meny"
1471
1459
 
1472
 
#. i18n: tag text
1473
 
#. i18n: file kolourpaintui.rc line 177
1474
 
#. i18n: tag text
1475
 
#. i18n: file ./kolourpaintui.rc line 177
 
1460
#. i18n: file: kolourpaintui.rc:177
 
1461
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1476
1462
#: rc.cpp:24 rc.cpp:53
1477
1463
msgid "&Edit"
1478
1464
msgstr "&Rediger"
1624
1610
msgstr "&Metting:"
1625
1611
 
1626
1612
#: widgets/imagelib/effects/kpEffectHSVWidget.cpp:51
 
1613
#, fuzzy
 
1614
#| msgid "&Value:"
 
1615
msgctxt "The V of HSV"
1627
1616
msgid "&Value:"
1628
1617
msgstr "&Verdi:"
1629
1618
 
1850
1839
 
1851
1840
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:99
1852
1841
msgid "E&xport..."
1853
 
msgstr "E&ksporter …"
 
1842
msgstr "E&ksporter …"
1854
1843
 
1855
1844
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104
1856
1845
msgid "Scan..."
1857
 
msgstr "Skann …"
 
1846
msgstr "Skann …"
1858
1847
 
1859
1848
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109
1860
1849
msgid "Properties"
2031
2020
 
2032
2021
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:73
2033
2022
msgid "&Open..."
2034
 
msgstr "&Opna …"
 
2023
msgstr "&Opna …"
2035
2024
 
2036
2025
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:84
2037
2026
msgid "&Save"
2039
2028
 
2040
2029
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:89
2041
2030
msgid "Save &As..."
2042
 
msgstr "Lagra &som …"
 
2031
msgstr "Lagra &som …"
2043
2032
 
2044
2033
#: mainWindow/kpMainWindow_Colors.cpp:95
2045
2034
msgid "Add Row"
2141
2130
 
2142
2131
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:167
2143
2132
msgid "Draw With Color Similarity..."
2144
 
msgstr "Teikn med fargelikskap …"
 
2133
msgstr "Teikn med fargelikskap …"
2145
2134
 
2146
2135
#: mainWindow/kpMainWindow_Tools.cpp:175
2147
2136
msgid "Tool Box"
2260
2249
 
2261
2250
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:156
2262
2251
msgid "C&opy to File..."
2263
 
msgstr "K&opier til fil …"
 
2252
msgstr "K&opier til fil …"
2264
2253
 
2265
2254
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:160
2266
2255
msgid "Paste &From File..."
2267
 
msgstr "Lim inn &frå fil …"
 
2256
msgstr "Lim inn &frå fil …"
2268
2257
 
2269
2258
#: mainWindow/kpMainWindow_Edit.cpp:370
2270
2259
msgid "<qt><p>There is nothing in the clipboard to paste.</p></qt>"
2346
2335
 
2347
2336
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:113
2348
2337
msgid "R&esize / Scale..."
2349
 
msgstr "&Endra storleik / skaler …"
 
2338
msgstr "&Endra storleik / skaler …"
2350
2339
 
2351
2340
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:118
2352
2341
msgid "Se&t as Image (Crop)"
2354
2343
 
2355
2344
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:128
2356
2345
msgid "&Flip..."
2357
 
msgstr "&Spegelvend …"
 
2346
msgstr "&Spegelvend …"
2358
2347
 
2359
2348
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:133
2360
2349
msgid "&Rotate..."
2361
 
msgstr "&Drei …"
 
2350
msgstr "&Drei …"
2362
2351
 
2363
2352
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:139
2364
2353
msgid "Rotate &Left"
2370
2359
 
2371
2360
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:151
2372
2361
msgid "S&kew..."
2373
 
msgstr "&Vri …"
 
2362
msgstr "&Vri …"
2374
2363
 
2375
2364
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:156
2376
2365
msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)"
2390
2379
 
2391
2380
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:174
2392
2381
msgid "&More Effects..."
2393
 
msgstr "&Fleire effektar …"
 
2382
msgstr "&Fleire effektar …"
2394
2383
 
2395
2384
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:210
2396
2385
msgctxt ""