~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/knotes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 16:52:48 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 12.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003165248-2a2b8m29kec7lj9g
Tags: upstream-4.1.2
Import upstream version 4.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# translation of knotes.po to Norwegian Nynorsk
4
4
# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
5
5
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
6
 
#
7
6
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002,2003, 2004, 2005.
8
7
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2003.
9
 
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
 
8
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2008.
10
9
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2008.
 
10
#
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: knotes\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:10+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2008-07-26 14:40+0200\n"
17
 
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:18+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 15:35+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
18
18
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
22
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
24
 
25
25
#: knote.cpp:128
26
26
#, kde-format
27
27
msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
28
 
msgstr "<qt>Vil du verkeleg sletta notatet <b>%1</b>?</qt>"
 
28
msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil sletta notatet <b>%1</b>?</qt>"
29
29
 
30
30
#: knote.cpp:130
31
31
msgid "Confirm Delete"
37
37
 
38
38
#: knote.cpp:291
39
39
msgid "Please enter the new name:"
40
 
msgstr "Skriv eit nytt namn:"
 
40
msgstr "Skriv inn eit nytt namn:"
41
41
 
42
42
#: knote.cpp:378
43
43
#, kde-format
54
54
 
55
55
#: knote.cpp:444
56
56
msgid "Save note as plain text"
57
 
msgstr "Lagra notat som rein tekst"
 
57
msgstr "Lagra notat som reintekst"
58
58
 
59
59
#: knote.cpp:450
60
60
msgid "Save As"
66
66
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Are you sure you want to "
67
67
"overwrite it?</qt>"
68
68
msgstr ""
69
 
"<qt>Fila <b>%1</b> finst frå før.<br />Vil du verkeleg skriva over henne?</"
70
 
"qt>"
 
69
"<qt>Fila <b>%1</b> finst frå før.<br />Er du sikker på at du vil skriva over "
 
70
"henne?</qt>"
71
71
 
72
72
#: knote.cpp:550
73
73
msgid "&All Desktops"
79
79
 
80
80
#: knote.cpp:601
81
81
msgid "Rename..."
82
 
msgstr "Endra namn …"
 
82
msgstr "Endra namn …"
83
83
 
84
84
#: knote.cpp:606
85
85
msgid "Lock"
103
103
 
104
104
#: knote.cpp:625
105
105
msgid "Set Alarm..."
106
 
msgstr "Set alarm …"
 
106
msgstr "Set alarm …"
107
107
 
108
108
#: knote.cpp:630
109
109
msgid "Send..."
110
 
msgstr "Send …"
 
110
msgstr "Send …"
111
111
 
112
112
#: knote.cpp:634
113
113
msgid "Mail..."
114
 
msgstr "E-post …"
 
114
msgstr "E-post …"
115
115
 
116
116
#: knote.cpp:638
117
117
msgid "Save As..."
118
 
msgstr "Lagra som …"
 
118
msgstr "Lagra som …"
119
119
 
120
120
#: knote.cpp:645
121
121
msgid "Preferences..."
122
 
msgstr "Innstillingar …"
 
122
msgstr "Innstillingar …"
123
123
 
124
124
#: knote.cpp:653
125
125
msgid "Keep Above Others"
159
159
 
160
160
#: knoteconfigdlg.cpp:69
161
161
msgid "Display Settings"
162
 
msgstr "Innstillingar for vising"
 
162
msgstr "Visingsinnstillingar"
163
163
 
164
164
#: knoteconfigdlg.cpp:70
165
165
msgid "Editor"
167
167
 
168
168
#: knoteconfigdlg.cpp:71
169
169
msgid "Editor Settings"
170
 
msgstr "Innstillingar for skrivefeltet"
 
170
msgstr "Skrivefeltinnstillingar"
171
171
 
172
172
#: knoteconfigdlg.cpp:74
173
173
msgid "Defaults"
183
183
 
184
184
#: knoteconfigdlg.cpp:77
185
185
msgid "Action Settings"
186
 
msgstr "Innstillingar for handlingar"
 
186
msgstr "Handlingsinnstillingar"
187
187
 
188
188
#: knoteconfigdlg.cpp:78
189
189
msgid "Network"
283
283
 
284
284
#: knoteedit.cpp:79
285
285
msgid "Bold"
286
 
msgstr "Feit"
 
286
msgstr "Halvfeit"
287
287
 
288
288
#: knoteedit.cpp:84
289
289
msgid "Italic"
307
307
 
308
308
#: knoteedit.cpp:118
309
309
msgid "Align Right"
310
 
msgstr "Høgrejustert"
 
310
msgstr "Høgrejuster"
311
311
 
312
312
#: knoteedit.cpp:124
313
313
msgid "Align Block"
314
 
msgstr "Blokkjustert"
 
314
msgstr "Blokkjuster"
315
315
 
316
316
#: knoteedit.cpp:136
317
317
msgid "List"
319
319
 
320
320
#: knoteedit.cpp:144
321
321
msgid "Superscript"
322
 
msgstr "Heva"
 
322
msgstr "Heva tekst"
323
323
 
324
324
#: knoteedit.cpp:148
325
325
msgid "Subscript"
326
 
msgstr "Senka"
 
326
msgstr "Senka tekst"
327
327
 
328
328
#: knoteedit.cpp:158
329
329
msgid "Increase Indent"
331
331
 
332
332
#: knoteedit.cpp:166
333
333
msgid "Decrease Indent"
334
 
msgstr "Mink innrykk"
 
334
msgstr "Reduser innrykk"
335
335
 
336
336
#: knoteedit.cpp:179
337
337
msgid "Text Color..."
338
 
msgstr "Tekstfarge …"
 
338
msgstr "Tekstfarge …"
339
339
 
340
340
#: knoteedit.cpp:184
341
341
msgid "Text Font"
358
358
#, kde-format
359
359
msgid "Print Note"
360
360
msgid_plural "Print %1 notes"
361
 
msgstr[0] "Skriv ut notatet"
362
 
msgstr[1] "Skriv ut dei %1 notata"
 
361
msgstr[0] "Skriv ut notat"
 
362
msgstr[1] "Skriv ut %1 notat"
363
363
 
364
364
#: knotesalarm.cpp:79
365
365
msgid "The following notes triggered alarms:"
391
391
 
392
392
#: knotesapp.cpp:136
393
393
msgid "Show All Notes"
394
 
msgstr "Vis alle notat"
 
394
msgstr "Vis alle notata"
395
395
 
396
396
#: knotesapp.cpp:143
397
397
msgid "Hide All Notes"
398
 
msgstr "Gøym alle notat"
 
398
msgstr "Gøym alle notata"
399
399
 
400
400
#: knotesapp.cpp:477
401
401
msgid "Settings"
410
410
msgid "Communication error: %1"
411
411
msgstr "Kommunikasjonsfeil: %1"
412
412
 
413
 
#. i18n: tag text
414
 
#. i18n: file knotesappui.rc line 5
415
 
#. i18n: tag title
416
 
#. i18n: file knotesappui.rc line 6
 
413
#. i18n: file: knotesappui.rc:5
 
414
#. i18n: ectx: Menu (knotes_context)
 
415
#. i18n: file: knotesappui.rc:6
 
416
#. i18n: ectx: Menu (knotes_context)
417
417
#: main.cpp:45 rc.cpp:3 rc.cpp:6
418
418
msgid "KNotes"
419
419
msgstr "KNotes"
420
420
 
421
421
#: main.cpp:47
422
422
msgid "KDE Notes"
423
 
msgstr "KDE Notat"
 
423
msgstr "KDE-notat"
424
424
 
425
425
#: main.cpp:49
426
426
msgid "(c) 1997-2007, The KNotes Developers"
522
522
msgid "Espen Sand"
523
523
msgstr "Espen Sand"
524
524
 
525
 
#. i18n: tag text
526
 
#. i18n: file knotesappui.rc line 18
 
525
#. i18n: file: knotesappui.rc:18
 
526
#. i18n: ectx: Menu (help)
527
527
#: rc.cpp:9
528
528
msgid "&Help"
529
529
msgstr "&Hjelp"
530
530
 
531
 
#. i18n: tag text
532
 
#. i18n: file knotesappui.rc line 30
533
 
#. i18n: tag title
534
 
#. i18n: file knotesappui.rc line 31
 
531
#. i18n: file: knotesappui.rc:30
 
532
#. i18n: ectx: Menu (notes_menu)
 
533
#. i18n: file: knotesappui.rc:31
 
534
#. i18n: ectx: Menu (notes_menu)
535
535
#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
536
536
msgid "Notes"
537
537
msgstr "Notat"
538
538
 
539
 
#. i18n: tag label
540
 
#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
 
539
#. i18n: file: knotesglobalconfig.kcfg:26
 
540
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Network)
541
541
#: rc.cpp:18
542
542
msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
543
543
msgstr "Porten KNotes vil lytta til og senda notat til."
545
545
#: rc.cpp:19
546
546
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
547
547
msgid "Your names"
548
 
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Eirik U. Birkeland"
 
548
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Eirik U. Birkeland,Karl Ove Hufthammer"
549
549
 
550
550
#: rc.cpp:20
551
551
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
552
552
msgid "Your emails"
553
 
msgstr "gaute@verdsveven.com,eirbir@gmail.com"
 
553
msgstr "gaute@verdsveven.com,eirbir@gmail.com,karl@huftis.org"
554
554
 
555
555
#: resourcelocal.cpp:96
556
556
#, kde-format