17
17
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1957 gui/text/qtextcontrol.cpp:1958
21
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2563 qt3support/text/q3textedit.cpp:5432
20
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1966 gui/text/qtextcontrol.cpp:1967
21
#: gui/widgets/qlineedit.cpp:2597 qt3support/text/q3textedit.cpp:5431
25
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1960 gui/widgets/qlineedit.cpp:2565
26
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5433
25
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1969 gui/widgets/qlineedit.cpp:2599
26
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5432
30
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1964 gui/widgets/qlineedit.cpp:2569
30
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1973 gui/widgets/qlineedit.cpp:2603
31
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5437
35
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1978 gui/widgets/qlineedit.cpp:2605
31
36
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
35
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1969 gui/widgets/qlineedit.cpp:2571
36
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5439
40
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1976
40
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1985
41
41
msgid "Copy &Link Location"
42
42
msgstr "Kopier &lenkjeadresse"
44
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1982 gui/widgets/qlineedit.cpp:2573
45
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5441
44
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1991 gui/widgets/qlineedit.cpp:2607
45
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5440
49
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1985 gui/widgets/qlineedit.cpp:2576
49
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1994 gui/widgets/qlineedit.cpp:2610
50
50
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
54
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:1992 gui/widgets/qlineedit.cpp:2579
55
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5448 qt3support/text/q3textedit.cpp:5450
54
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2001 gui/widgets/qlineedit.cpp:2613
55
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 qt3support/text/q3textedit.cpp:5449
59
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2840
59
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2849
60
60
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
61
61
msgid "LRM Left-to-right mark"
62
62
msgstr "LRM Venstre-til-høgre-merke"
64
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2841
64
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2850
65
65
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
66
66
msgid "RLM Right-to-left mark"
67
67
msgstr "RLM Høgre-til-venstre-merke"
69
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2842
69
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2851
70
70
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
71
71
msgid "ZWJ Zero width joiner"
72
72
msgstr "ZWJ Bindeteikn av lengd null"
74
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2843
74
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2852
75
75
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
76
76
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
77
77
msgstr "ZWJ Ikkjebind-teikn av lengd null"
79
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2844
79
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2853
80
80
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
81
81
msgid "ZWSP Zero width space"
82
82
msgstr "ZWSP Mellomrom av lengd null"
84
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2845
84
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2854
85
85
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
86
86
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
87
87
msgstr "LRE Start på venstre-til-høgre-innebygging"
89
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2846
89
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2855
90
90
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
91
91
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
92
92
msgstr "RLE Start på høgre-til-venstre-innebygging"
94
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2847
94
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2856
95
95
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
96
96
msgid "LRO Start of left-to-right override"
97
97
msgstr "LRO Start på venstre til høgre-overstyring"
99
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2848
99
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2857
100
100
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
101
101
msgid "RLO Start of right-to-left override"
102
102
msgstr "RLO Start på høgre til venstre-overstyring"
104
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2849
104
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2858
105
105
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
106
106
msgid "PDF Pop directional formatting"
107
107
msgstr "PDF Popp retningsformatering"
109
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2855
109
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2864
110
110
msgid "Insert Unicode control character"
111
111
msgstr "Set inn Unicode-kontrollteikn"
836
840
msgid "Activates the program's main window"
837
841
msgstr "Aktiverer hovudvindauget i programmet"
839
#: gui/kernel/qwidget.cpp:4873
843
#: gui/kernel/qwidget.cpp:4988
843
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:312
847
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:315
844
848
msgctxt "QShortcut"
846
850
msgstr "Mellomrom"
848
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:313
852
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:316
849
853
msgctxt "QShortcut"
853
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:314
857
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:317
854
858
msgctxt "QShortcut"
858
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:315
862
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:318
859
863
msgctxt "QShortcut"
861
865
msgstr "Tilbaketab"
863
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:316
867
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:319
864
868
msgctxt "QShortcut"
865
869
msgid "Backspace"
866
870
msgstr "Rettetast"
868
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:317
872
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:320
869
873
msgctxt "QShortcut"
873
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:318
877
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:321
874
878
msgctxt "QShortcut"
878
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:319
882
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:322
879
883
msgctxt "QShortcut"
883
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:320
887
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:323
884
888
msgctxt "QShortcut"
888
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:321
892
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:324
889
893
msgctxt "QShortcut"
893
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:322
897
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:325
894
898
msgctxt "QShortcut"
898
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:323
902
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:326
899
903
msgctxt "QShortcut"
903
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:324
907
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:327
904
908
msgctxt "QShortcut"
908
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:325
912
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:328
909
913
msgctxt "QShortcut"
913
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:326
917
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:329
914
918
msgctxt "QShortcut"
916
920
msgstr "Pil venstre"
918
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:327
922
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:330
919
923
msgctxt "QShortcut"
923
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:328
927
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:331
924
928
msgctxt "QShortcut"
926
930
msgstr "Pil høgre"
928
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:329
932
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:332
929
933
msgctxt "QShortcut"
933
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:330
937
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:333
934
938
msgctxt "QShortcut"
938
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:331
942
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:334
939
943
msgctxt "QShortcut"
941
945
msgstr "Page Down"
943
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:332
947
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:335
944
948
msgctxt "QShortcut"
946
950
msgstr "Caps Lock"
948
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:333
952
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:336
949
953
msgctxt "QShortcut"
951
955
msgstr "Num Lock"
953
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:334
957
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:337
954
958
msgctxt "QShortcut"
955
959
msgid "ScrollLock"
956
960
msgstr "Scroll Lock"
958
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:335
962
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:338
959
963
msgctxt "QShortcut"
963
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:336
968
967
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:339
969
968
msgctxt "QShortcut"
972
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:342
973
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:340
977
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:343
974
978
msgctxt "QShortcut"
978
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:341
982
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:344
979
983
msgctxt "QShortcut"
983
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:342
987
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:345
984
988
msgctxt "QShortcut"
986
990
msgstr "Oppdater"
988
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:343
992
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:346
989
993
msgctxt "QShortcut"
990
994
msgid "Volume Down"
991
995
msgstr "Lågare lyd"
993
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:344
997
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:347
994
998
msgctxt "QShortcut"
995
999
msgid "Volume Mute"
996
1000
msgstr "Demp lyd"
998
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:345
1002
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:348
999
1003
msgctxt "QShortcut"
1000
1004
msgid "Volume Up"
1001
1005
msgstr "Høgare lyd"
1003
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:346
1007
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:349
1004
1008
msgctxt "QShortcut"
1005
1009
msgid "Bass Boost"
1006
1010
msgstr "Bassforsterking"
1008
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:347
1012
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:350
1009
1013
msgctxt "QShortcut"
1010
1014
msgid "Bass Up"
1011
1015
msgstr "Meir bass"
1013
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:348
1017
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:351
1014
1018
msgctxt "QShortcut"
1015
1019
msgid "Bass Down"
1016
1020
msgstr "Mindre bass"
1018
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:349
1022
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:352
1019
1023
msgctxt "QShortcut"
1020
1024
msgid "Treble Up"
1021
1025
msgstr "Meir diskant"
1023
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:350
1027
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:353
1024
1028
msgctxt "QShortcut"
1025
1029
msgid "Treble Down"
1026
1030
msgstr "Mindre diskant"
1028
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:351
1032
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:354
1029
1033
msgctxt "QShortcut"
1030
1034
msgid "Media Play"
1031
1035
msgstr "Media spel"
1033
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:352
1037
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:355
1034
1038
msgctxt "QShortcut"
1035
1039
msgid "Media Stop"
1036
1040
msgstr "Media stopp"
1038
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:353
1042
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:356
1039
1043
msgctxt "QShortcut"
1040
1044
msgid "Media Previous"
1041
1045
msgstr "Media førre"
1043
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:354
1047
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:357
1044
1048
msgctxt "QShortcut"
1045
1049
msgid "Media Next"
1046
1050
msgstr "Media neste"
1048
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:355
1052
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:358
1049
1053
msgctxt "QShortcut"
1050
1054
msgid "Media Record"
1051
1055
msgstr "Media opptak"
1053
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:356
1057
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:359
1054
1058
msgctxt "QShortcut"
1055
1059
msgid "Home Page"
1056
1060
msgstr "Heimeside"
1058
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:357
1062
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:360
1059
1063
msgctxt "QShortcut"
1060
1064
msgid "Favorites"
1061
1065
msgstr "Favorittar"
1063
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:358
1067
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:361
1064
1068
msgctxt "QShortcut"
1068
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:359
1072
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:362
1069
1073
msgctxt "QShortcut"
1070
1074
msgid "Standby"
1071
1075
msgstr "Ventemodus"
1073
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:360
1077
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:363
1074
1078
msgctxt "QShortcut"
1075
1079
msgid "Open URL"
1076
1080
msgstr "Opna nettadresse"
1078
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:361
1082
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:364
1079
1083
msgctxt "QShortcut"
1080
1084
msgid "Launch Mail"
1081
1085
msgstr "Start e-post"
1083
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:362
1087
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:365
1084
1088
msgctxt "QShortcut"
1085
1089
msgid "Launch Media"
1086
1090
msgstr "Start media"
1088
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:363
1092
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:366
1089
1093
msgctxt "QShortcut"
1090
1094
msgid "Launch (0)"
1091
1095
msgstr "Start (0)"
1093
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:364
1097
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:367
1094
1098
msgctxt "QShortcut"
1095
1099
msgid "Launch (1)"
1096
1100
msgstr "Start (1)"
1098
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:365
1102
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:368
1099
1103
msgctxt "QShortcut"
1100
1104
msgid "Launch (2)"
1101
1105
msgstr "Start (2)"
1103
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:366
1107
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:369
1104
1108
msgctxt "QShortcut"
1105
1109
msgid "Launch (3)"
1106
1110
msgstr "Start (3)"
1108
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:367
1112
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:370
1109
1113
msgctxt "QShortcut"
1110
1114
msgid "Launch (4)"
1111
1115
msgstr "Start (4)"
1113
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:368
1117
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:371
1114
1118
msgctxt "QShortcut"
1115
1119
msgid "Launch (5)"
1116
1120
msgstr "Start (5)"
1118
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:369
1122
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:372
1119
1123
msgctxt "QShortcut"
1120
1124
msgid "Launch (6)"
1121
1125
msgstr "Start (6)"
1123
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:370
1127
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:373
1124
1128
msgctxt "QShortcut"
1125
1129
msgid "Launch (7)"
1126
1130
msgstr "Start (7)"
1128
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:371
1132
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:374
1129
1133
msgctxt "QShortcut"
1130
1134
msgid "Launch (8)"
1131
1135
msgstr "Start (8)"
1133
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:372
1137
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:375
1134
1138
msgctxt "QShortcut"
1135
1139
msgid "Launch (9)"
1136
1140
msgstr "Start (9)"
1138
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:373
1142
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:376
1139
1143
msgctxt "QShortcut"
1140
1144
msgid "Launch (A)"
1141
1145
msgstr "Start (A)"
1143
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:374
1147
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:377
1144
1148
msgctxt "QShortcut"
1145
1149
msgid "Launch (B)"
1146
1150
msgstr "Start (B)"
1148
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:375
1152
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:378
1149
1153
msgctxt "QShortcut"
1150
1154
msgid "Launch (C)"
1151
1155
msgstr "Start (C)"
1153
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:376
1157
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:379
1154
1158
msgctxt "QShortcut"
1155
1159
msgid "Launch (D)"
1156
1160
msgstr "Start (D)"
1158
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:377
1162
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:380
1159
1163
msgctxt "QShortcut"
1160
1164
msgid "Launch (E)"
1161
1165
msgstr "Start (E)"
1163
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:378
1167
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:381
1164
1168
msgctxt "QShortcut"
1165
1169
msgid "Launch (F)"
1166
1170
msgstr "Start (F)"
1168
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:382
1172
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:385
1169
1173
msgctxt "QShortcut"
1170
1174
msgid "Print Screen"
1171
1175
msgstr "Print Screen"
1173
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:383
1177
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:386
1174
1178
msgctxt "QShortcut"
1175
1179
msgid "Page Up"
1176
1180
msgstr "Page Up"
1178
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:384
1182
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:387
1179
1183
msgctxt "QShortcut"
1180
1184
msgid "Page Down"
1181
1185
msgstr "Page Down"
1183
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:385
1187
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:388
1184
1188
msgctxt "QShortcut"
1185
1189
msgid "Caps Lock"
1186
1190
msgstr "Caps Lock"
1188
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:386
1192
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:389
1189
1193
msgctxt "QShortcut"
1190
1194
msgid "Num Lock"
1191
1195
msgstr "Num Lock"
1193
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:387
1197
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:390
1194
1198
msgctxt "QShortcut"
1195
1199
msgid "Number Lock"
1198
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:388
1202
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:391
1199
1203
msgctxt "QShortcut"
1200
1204
msgid "Scroll Lock"
1201
1205
msgstr "Scroll Lock"
1203
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:389
1207
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:392
1204
1208
msgctxt "QShortcut"
1206
1210
msgstr "Insert"
1208
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:390
1212
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:393
1209
1213
msgctxt "QShortcut"
1211
1215
msgstr "Delete"
1213
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:391
1217
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:394
1214
1218
msgctxt "QShortcut"
1216
1220
msgstr "Escape"
1218
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:392
1222
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:395
1219
1223
msgctxt "QShortcut"
1220
1224
msgid "System Request"
1221
msgstr "System-førespurnad"
1223
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:396
1227
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:399
1224
1228
msgctxt "QShortcut"
1228
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:397
1232
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:400
1229
1233
msgctxt "QShortcut"
1233
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:398
1237
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:401
1234
1238
msgctxt "QShortcut"
1238
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:402
1242
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
1239
1243
msgctxt "QShortcut"
1240
1244
msgid "Context1"
1241
1245
msgstr "Kontekst1"
1243
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:403
1247
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
1244
1248
msgctxt "QShortcut"
1245
1249
msgid "Context2"
1246
1250
msgstr "Kontekst2"
1248
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:404
1252
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
1249
1253
msgctxt "QShortcut"
1250
1254
msgid "Context3"
1251
1255
msgstr "Kontekst3"
1253
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:405
1257
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
1254
1258
msgctxt "QShortcut"
1255
1259
msgid "Context4"
1256
1260
msgstr "Kontekst4"
1258
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:406
1262
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:409
1259
1263
msgctxt "QShortcut"
1263
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:407
1267
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:410
1264
1268
msgctxt "QShortcut"
1266
1270
msgstr "Legg på"
1268
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:408
1272
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:411
1269
1273
msgctxt "QShortcut"
1273
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:931 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1043
1277
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:934 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1046
1277
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:932 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1047
1281
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:935 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1050
1281
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:933 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1045
1285
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:936 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1048
1285
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:934 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1041
1289
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:937 gui/kernel/qkeysequence.cpp:1044
1289
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1016
1293
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1019
1293
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1062
1297
#: gui/kernel/qkeysequence.cpp:1065
1298
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2131
1302
#: gui/kernel/qapplication.cpp:2138
1300
1304
"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
1301
1305
"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
1319
1323
msgid "Mac OS X input method"
1320
1324
msgstr "Mac OS X-skrivemetode"
1322
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2247
1326
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2285
1326
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2247
1330
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2285
1330
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2249
1334
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
1334
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2249
1338
#: gui/widgets/qdatetimeedit.cpp:2287
1338
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:446
1339
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:372
1342
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:447
1343
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:373
1340
1344
msgid "Scroll here"
1341
1345
msgstr "Rull her"
1343
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:449
1344
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:375
1347
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:450
1348
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:376
1345
1349
msgid "Left edge"
1346
1350
msgstr "Venstre kant"
1348
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:449
1349
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:375
1352
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:450
1353
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:376
1353
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:451
1354
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:376
1357
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:452
1358
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:377
1355
1359
msgid "Right edge"
1356
1360
msgstr "Høgre kant"
1358
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:451
1359
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:376
1362
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:452
1363
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:377
1363
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
1364
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:379
1367
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
1368
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:380
1365
1369
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
1366
1370
msgid "Page left"
1367
1371
msgstr "Side til venstre"
1369
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:454
1370
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:379
1373
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:455
1374
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:380
1371
1375
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:565
1372
1376
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:722
1373
1377
msgid "Page up"
1374
1378
msgstr "Side opp"
1376
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
1377
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:380
1380
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
1381
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:381
1378
1382
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:727
1379
1383
msgid "Page right"
1380
1384
msgstr "Side til høgre"
1382
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:456
1383
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:380
1386
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:457
1387
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:381
1384
1388
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:569
1385
1389
#: plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp:727
1386
1390
msgid "Page down"
1387
1391
msgstr "Side ned"
1389
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
1390
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:383
1393
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
1394
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:384
1391
1395
msgid "Scroll left"
1392
1396
msgstr "Rull til venstre"
1394
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:459
1395
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:383
1398
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:460
1399
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:384
1396
1400
msgid "Scroll up"
1397
1401
msgstr "Rull opp"
1399
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
1400
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:384
1403
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
1404
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:385
1401
1405
msgid "Scroll right"
1402
1406
msgstr "Rull til høgre"
1404
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:461
1405
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:384
1408
#: gui/widgets/qscrollbar.cpp:462
1409
#: 3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/PlatformScrollBarQt.cpp:385
1406
1410
msgid "Scroll down"
1407
1411
msgstr "Rull ned"
1409
1413
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:555
1411
1414
msgctxt "QDialogButtonBox"
1415
1418
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:558
1416
1419
msgctxt "QDialogButtonBox"
1565
1568
msgid "Step &down"
1566
1569
msgstr "Steg &ned"
1568
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:352
1571
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:115 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:354
1569
1572
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:258
1570
1573
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1821
1571
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1233
1574
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1236
1572
1575
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:159
1573
1576
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp:378
1577
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:334
1580
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:117 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:336
1578
1581
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:252
1579
1582
msgid "Minimize"
1580
1583
msgstr "Minimer"
1582
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:119 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:347
1585
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:119 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
1583
1586
msgid "Restore Down"
1584
1587
msgstr "Gjenopprett ned"
1586
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1089 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1053
1589
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1056
1587
1590
msgid "&Restore"
1588
1591
msgstr "&Gjenopprett"
1590
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1090 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1056
1593
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1094 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1059
1592
1595
msgstr "&Flytt"
1594
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1093 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1058
1597
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1061
1595
1598
msgid "Mi&nimize"
1596
1599
msgstr "Mi&nimer"
1598
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1095 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1060
1601
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1099 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1063
1599
1602
msgid "Ma&ximize"
1600
1603
msgstr "Ma&ksimer"
1602
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1097 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1065
1605
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1101 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1068
1606
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1103 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1062
1609
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1107 gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:1065
1607
1610
msgid "Stay on &Top"
1608
1611
msgstr "Alltid ø&vst"
1610
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1106 gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
1613
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1110 gui/widgets/qworkspace.cpp:2169
1612
1615
msgstr "&Rull opp"
1614
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1887 gui/widgets/qworkspace.cpp:1947
1617
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:1891 gui/widgets/qworkspace.cpp:1951
1615
1618
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:282
1617
1620
msgid "%1 - [%2]"
1618
1621
msgstr "%1 – [%2]"
1620
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2161
1623
#: gui/widgets/qworkspace.cpp:2165
1621
1624
msgid "&Unshade"
1622
1625
msgstr "R&ull ned"
1624
1627
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:281
1629
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:337
1632
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:339
1630
1633
#: plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp:256
1631
1634
msgid "Maximize"
1632
1635
msgstr "Maksimer"
1634
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:340
1637
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:342
1636
1638
msgid "Unshade"
1639
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:343
1641
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:345
1644
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:349
1645
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:351
1646
1646
msgid "Restore"
1647
msgstr "&Gjenopprett"
1647
msgstr "Gjenopprett"
1649
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:358
1649
#: gui/widgets/qmdisubwindow.cpp:360
1654
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:796 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1130
1653
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:802 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1152
1655
1654
msgctxt "QODBCResult"
1657
1656
"QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement "
1658
1657
"attribute. Please check your ODBC driver configuration"
1659
"QODBCResult::reset: Klarte ikkje setja SQL_CURSOR_STATIC som "
1660
"setningsattributt. Kontroller ODBC-drivaroppsettet."
1661
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:813 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1406
1662
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:819 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1447
1662
1663
msgctxt "QODBCResult"
1663
1664
msgid "Unable to execute statement"
1665
msgstr "Klarte ikkje utføra setning"
1666
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:862
1667
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:868
1667
1668
msgctxt "QODBCResult"
1668
1669
msgid "Unable to fetch"
1670
msgstr "Klarte ikkje henta"
1671
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:884
1672
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:890
1672
1673
msgctxt "QODBCResult"
1673
1674
msgid "Unable to fetch next"
1675
msgstr "Klarte ikkje henta neste"
1676
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:906
1677
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:912
1677
1678
msgctxt "QODBCResult"
1678
1679
msgid "Unable to fetch first"
1680
msgstr "Klarte ikkje henta første"
1681
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:925
1682
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:931
1682
1683
msgctxt "QODBCResult"
1683
1684
msgid "Unable to fetch previous"
1685
msgstr "Klarte ikkje henta førre"
1686
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:956 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1501
1687
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:962 sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1542
1687
1688
msgctxt "QODBCResult"
1688
1689
msgid "Unable to fetch last"
1690
msgstr "Klarte ikkje henta siste"
1691
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1148
1692
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1170
1692
1693
msgctxt "QODBCResult"
1693
1694
msgid "Unable to prepare statement"
1695
msgstr "Klarte ikkje førebu setning"
1696
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1397
1697
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1438
1697
1698
msgctxt "QODBCResult"
1698
1699
msgid "Unable to bind variable"
1700
msgstr "Klarte ikkje binda variabel"
1701
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1671 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:764
1702
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1196
1702
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1719 sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:764
1703
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1229
1703
1704
msgid "Unable to connect"
1705
msgstr "Klarte ikkje kopla til"
1706
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1677
1707
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1725
1707
1708
msgid "Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality"
1710
"Klarte ikkje kopla til: Drivaren støttar ikkje all nødvendig funksjonalitet."
1710
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1911
1712
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1959
1711
1713
msgid "Unable to disable autocommit"
1714
msgstr "Klarte ikkje slå av autoinnsending"
1714
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1928 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1334
1715
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:436
1716
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:553
1716
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1976 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1367
1717
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:443
1718
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:576
1717
1719
msgid "Unable to commit transaction"
1720
msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon"
1720
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1945 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1351
1721
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:568
1722
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1993 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1384
1723
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:591
1722
1724
msgid "Unable to rollback transaction"
1725
msgstr "Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon"
1725
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:1960
1727
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2008
1726
1728
msgid "Unable to enable autocommit"
1729
msgstr "Klarte ikkje slå på autoinnsending"
1729
1731
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:180
1730
1732
msgctxt "QPSQLResult"
1731
1733
msgid "Unable to create query"
1734
msgstr "Klarte ikkje laga spørjing"
1734
1736
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:553
1735
1737
msgctxt "QPSQLResult"
1736
1738
msgid "Unable to prepare statement"
1739
msgstr "Klarte ikkje førebu setning"
1739
1741
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:813
1740
1742
msgid "Could not begin transaction"
1743
msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon"
1743
1745
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:830
1744
1746
msgid "Could not commit transaction"
1747
msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon"
1747
1749
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:846
1748
1750
msgid "Could not rollback transaction"
1751
msgstr "Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon"
1751
1753
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1182
1752
1754
msgid "Unable to subscribe"
1755
msgstr "Klarte ikkje abonnera"
1755
1757
#: sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp:1214
1756
1758
msgid "Unable to unsubscribe"
1759
msgstr "Klarte ikkje stoppa abonnement"
1759
1761
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:409
1760
1762
msgctxt "QIBaseResult"
1761
1763
msgid "Unable to create BLOB"
1764
msgstr "Klarte ikkje laga BLOB"
1764
1766
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:415
1765
1767
msgctxt "QIBaseResult"
1766
1768
msgid "Unable to write BLOB"
1769
msgstr "Klarte ikkje skriva BLOB"
1769
1771
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:429
1770
1772
msgctxt "QIBaseResult"
1771
1773
msgid "Unable to open BLOB"
1774
msgstr "Klarte ikkje opna BLOB"
1774
1776
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:446
1775
1777
msgctxt "QIBaseResult"
1776
1778
msgid "Unable to read BLOB"
1779
msgstr "Klarte ikkje lesa BLOB"
1779
1781
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:569 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:758
1780
1782
msgctxt "QIBaseResult"
1781
1783
msgid "Could not find array"
1784
msgstr "Fann ikkje tabell"
1784
1786
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:601
1785
1787
msgctxt "QIBaseResult"
1786
1788
msgid "Could not get array data"
1789
msgstr "Klarte ikkje henta tabelldata"
1789
1791
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:813
1790
1792
msgctxt "QIBaseResult"
1791
1793
msgid "Could not get query info"
1794
msgstr "Klarte ikkje henta spørjingsinformasjon"
1794
1796
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:833
1795
1797
msgctxt "QIBaseResult"
1796
1798
msgid "Could not start transaction"
1799
msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon"
1799
1801
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:852
1800
1802
msgctxt "QIBaseResult"
1801
1803
msgid "Unable to commit transaction"
1804
msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon"
1804
1806
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:885
1805
1807
msgctxt "QIBaseResult"
1806
1808
msgid "Could not allocate statement"
1809
msgstr "Klarte ikkje tildela setning"
1809
1811
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:890
1810
1812
msgctxt "QIBaseResult"
1811
1813
msgid "Could not prepare statement"
1814
msgstr "Klarte ikkje førebu setning"
1814
1816
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:896 sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:903
1815
1817
msgctxt "QIBaseResult"
1816
1818
msgid "Could not describe input statement"
1819
msgstr "Klarte ikkje skildra inndata-setning"
1819
1821
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:912
1820
1822
msgctxt "QIBaseResult"
1821
1823
msgid "Could not describe statement"
1824
msgstr "Klarte ikkje skildra setning"
1824
1826
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1027
1825
1827
msgctxt "QIBaseResult"
1826
1828
msgid "Unable to close statement"
1829
msgstr "Klarte ikkje lukka setning"
1829
1831
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1035
1830
1832
msgctxt "QIBaseResult"
1831
1833
msgid "Unable to execute query"
1834
msgstr "Klarte ikkje utføra spørjing"
1834
1836
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1081
1835
1837
msgctxt "QIBaseResult"
1836
1838
msgid "Could not fetch next item"
1839
msgstr "Klarte ikkje henta neste element"
1839
1841
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1241
1840
1842
msgctxt "QIBaseResult"
1841
1843
msgid "Could not get statement info"
1844
msgstr "Klarte ikkje henta setningsinformasjon"
1844
1846
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1406
1845
1847
msgctxt "QIBaseDriver"
1846
1848
msgid "Error opening database"
1849
msgstr "Feil ved opning av database"
1849
1851
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1460
1850
1852
msgctxt "QIBaseDriver"
1851
1853
msgid "Could not start transaction"
1854
msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon"
1854
1856
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1473
1855
1857
msgctxt "QIBaseDriver"
1856
1858
msgid "Unable to commit transaction"
1859
msgstr "Klarte ikkje senda inn transaksjon"
1859
1861
#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486
1860
1862
msgctxt "QIBaseDriver"
1861
1863
msgid "Unable to rollback transaction"
1864
msgstr "Klarte ikkje rulla tilbake transkasjon"
1864
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:473
1866
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:481
1865
1867
msgctxt "QMYSQLResult"
1866
1868
msgid "Unable to fetch data"
1869
msgstr "Klarte ikkje henta data"
1869
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:623
1871
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:649
1870
1872
msgctxt "QMYSQLResult"
1871
1873
msgid "Unable to execute query"
1874
msgstr "Klarte ikkje utføra spørjing"
1874
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:629
1876
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:655
1875
1877
msgctxt "QMYSQLResult"
1876
1878
msgid "Unable to store result"
1879
msgstr "Klarte ikkje lagra resultat"
1879
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:728
1881
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:754
1880
1882
msgctxt "QMYSQLResult"
1881
1883
msgid "Unable to execute next query"
1884
msgstr "Klarte ikkje utføra neste spørjing"
1884
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:738
1886
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:764
1885
1887
msgctxt "QMYSQLResult"
1886
1888
msgid "Unable to store next result"
1889
msgstr "Klarte ikkje lagra neste resultat"
1889
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:810 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:819
1891
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:843 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:852
1890
1892
msgctxt "QMYSQLResult"
1891
1893
msgid "Unable to prepare statement"
1894
msgstr "Klarte ikkje førebu setning"
1894
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:850
1896
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:883
1895
1897
msgctxt "QMYSQLResult"
1896
1898
msgid "Unable to reset statement"
1899
msgstr "Klarte ikkje nullstilla setning"
1899
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:937
1901
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:970
1900
1902
msgctxt "QMYSQLResult"
1901
1903
msgid "Unable to bind value"
1904
msgstr "Klarte ikkje binda verdi"
1904
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:948
1906
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:981
1905
1907
msgctxt "QMYSQLResult"
1906
1908
msgid "Unable to execute statement"
1909
msgstr "Klarte ikkje utføra setning"
1909
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:962 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:983
1911
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:995 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1016
1910
1912
msgctxt "QMYSQLResult"
1911
1913
msgid "Unable to bind outvalues"
1914
msgstr "Klarte ikkje binda utverdiar"
1914
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:971
1916
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1004
1915
1917
msgctxt "QMYSQLResult"
1916
1918
msgid "Unable to store statement results"
1919
msgstr "Klarte ikkje lagra setningsresultat"
1919
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1189
1921
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1222
1920
1922
msgid "Unable to open database '"
1923
msgstr "Klarte ikkje opna databasen «"
1923
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1317
1924
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:419
1925
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:538
1925
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1350
1926
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:426
1927
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:561
1926
1928
msgid "Unable to begin transaction"
1929
msgstr "Klarte ikkje starta transaksjon"
1929
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:150
1931
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:151
1930
1932
msgctxt "QSQLite2Result"
1931
1933
msgid "Unable to fetch results"
1934
msgstr "Klarte ikkje henta resultat"
1934
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:283
1936
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:290
1935
1937
msgctxt "QSQLite2Result"
1936
1938
msgid "Unable to execute statement"
1939
msgstr "Klarte ikkje utføra setning"
1939
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:378
1941
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:385
1940
1942
msgid "Error to open database"
1943
msgstr "Feil ved opning av database"
1943
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:453
1945
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:460
1944
1946
msgid "Unable to rollback Transaction"
1947
msgstr "Klarte ikkje rulla tilbake transaksjon"
1947
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:190
1948
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:241
1949
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:249
1949
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:191
1950
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:258
1951
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:266
1950
1952
msgctxt "QSQLiteResult"
1951
1953
msgid "Unable to fetch row"
1954
msgstr "Klarte ikkje henta rad"
1954
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:191
1956
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:192
1955
1957
msgctxt "QSQLiteResult"
1956
1958
msgid "No query"
1959
msgstr "Inga spørjing"
1959
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:306
1961
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:329
1960
1962
msgctxt "QSQLiteResult"
1961
1963
msgid "Unable to execute statement"
1964
msgstr "Klarte ikkje utføra setning"
1964
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:326
1966
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:349
1965
1967
msgctxt "QSQLiteResult"
1966
1968
msgid "Unable to reset statement"
1969
msgstr "Klarte ikkje nullstilla setning"
1969
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:371
1971
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:394
1970
1972
msgctxt "QSQLiteResult"
1971
1973
msgid "Unable to bind parameters"
1974
msgstr "Klarte ikkje binda parametrar"
1974
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:378
1976
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:401
1975
1977
msgctxt "QSQLiteResult"
1976
1978
msgid "Parameter count mismatch"
1979
msgstr "Feil tal på parametrar"
1979
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:507
1981
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:530
1980
1982
msgid "Error opening database"
1981
1983
msgstr "Feil ved opning av database"
1983
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:518
1985
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:541
1984
1986
msgid "Error closing database"
1985
1987
msgstr "Feil ved lukking av database"
2244
2247
msgid "met internal limit"
2245
2248
msgstr "nådde intern grense"
2247
#: corelib/global/qglobal.cpp:1915
2250
#: corelib/global/qglobal.cpp:1962
2248
2251
msgctxt "QIODevice"
2249
2252
msgid "Permission denied"
2250
2253
msgstr "Nekta løyve"
2252
#: corelib/global/qglobal.cpp:1918
2255
#: corelib/global/qglobal.cpp:1965
2253
2256
msgctxt "QIODevice"
2254
2257
msgid "Too many open files"
2255
2258
msgstr "For mange opne filer"
2257
#: corelib/global/qglobal.cpp:1921
2260
#: corelib/global/qglobal.cpp:1968
2258
2261
msgctxt "QIODevice"
2259
2262
msgid "No such file or directory"
2260
2263
msgstr "Fila eller mappa finst ikkje"
2262
#: corelib/global/qglobal.cpp:1924
2265
#: corelib/global/qglobal.cpp:1971
2263
2266
msgctxt "QIODevice"
2264
2267
msgid "No space left on device"
2265
2268
msgstr "Ikkje meir plass på eininga"
2267
2270
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:67
2268
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:83
2271
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:84
2270
2273
msgid "%1: already exists"
2274
msgstr "%1: finst alt"
2273
2276
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:76
2274
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:87
2277
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:88
2276
2279
msgid "%1: doesn't exists"
2280
msgstr "%1: finst ikkje"
2279
2282
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:80
2281
2284
msgid "%1: invalid size"
2285
msgstr "%1: ugyldig storleik"
2284
2287
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:85
2285
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:93
2288
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:94
2287
2290
msgid "%1: out of resources"
2291
msgstr "%1: slapp opp for ressursar"
2290
2293
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:89
2291
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:79
2294
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:80
2293
2296
msgid "%1: permission denied"
2294
msgstr "Nekta løyve"
2297
msgstr "%1: nekta løyve"
2296
2299
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:92
2297
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:97
2300
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:98
2299
2302
msgid "%1: unknown error %2"
2300
msgstr "Ukjend feil"
2303
msgstr "%1: ukjend feil %2"
2302
2305
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:107
2303
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:182
2306
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:185
2305
2308
msgid "%1: unable to make key"
2309
msgstr "%1: klarte ikkje laga nøkkel"
2308
2311
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:148
2310
2313
msgid "%1: key error"
2314
msgstr "%1: nøkkelfeil"
2313
2316
#: corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp:186
2315
2318
msgid "%1: size query failed"
2319
msgstr "%1: feil ved storleikførespurnad"
2318
2321
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:88
2319
2322
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:72
2321
2324
msgctxt "QSystemSemaphore"
2322
2325
msgid "%1: permission denied"
2323
msgstr "Nekta løyve"
2326
msgstr "%1: nekta løyve"
2325
2328
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:92
2327
2330
msgctxt "QSystemSemaphore"
2328
2331
msgid "%1: already exists"
2332
msgstr "%1: finst alt"
2331
2334
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:96
2333
2336
msgctxt "QSystemSemaphore"
2334
2337
msgid "%1: doesn't exists"
2338
msgstr "%1: finst ikkje"
2337
2340
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:101
2338
2341
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:68
2340
2343
msgctxt "QSystemSemaphore"
2341
2344
msgid "%1: out of resources"
2345
msgstr "%1: slapp opp for ressursar"
2344
2347
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:105
2345
2348
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp:75
2347
2350
msgctxt "QSystemSemaphore"
2348
2351
msgid "%1: unknown error %2"
2349
msgstr "Ukjend feil"
2352
msgstr "%1: ukjend feil %2"
2351
2354
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:121
2353
2356
msgctxt "QSystemSemaphore"
2354
2357
msgid "%1: key is empty"
2358
msgstr "%1: nøkkelen er tom"
2357
2360
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:133
2359
2362
msgctxt "QSystemSemaphore"
2360
2363
msgid "%1: unable to make key"
2364
msgstr "%1: klarte ikkje laga nøkkel"
2363
2366
#: corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp:142
2365
2368
msgctxt "QSystemSemaphore"
2366
2369
msgid "%1: ftok failed"
2370
msgstr "%1: feil ved ftok"
2369
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:118
2372
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:119
2371
2374
msgid "%1: key is empty"
2375
msgstr "%1: nøkkelen er tom"
2374
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:126
2377
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:127
2376
2379
msgid "%1: unix key file doesn't exists"
2380
msgstr "%1: unix-nøkkelfila finst ikkje"
2379
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:133
2382
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:134
2381
2384
msgid "%1: ftok failed"
2385
msgstr "%1: feil ved ftok"
2384
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:202
2387
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:205
2386
2389
msgid "%1: system-imposed size restrictions"
2390
msgstr "%1: systemavgrensingar på storleiken"
2389
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:255
2392
#: corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp:258
2391
2394
msgid "%1: not attached"
2395
msgstr "%1: ikkje kopla til"
2394
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:201
2397
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:208
2396
2399
msgid "%1: unable to set key on lock"
2400
msgstr "%1: klarte ikkje setja nøkkel på lås"
2399
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:282
2402
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:289
2401
2404
msgid "%1: create size is less then 0"
2405
msgstr "%1: opprettingsstorleiken er mindre enn 0"
2404
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:445
2407
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:452
2406
2409
msgid "%1: unable to lock"
2410
msgstr "%1: klarte ikkje låsa"
2409
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:467
2412
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:474
2411
2414
msgid "%1: unable to unlock"
2415
msgstr "%1: klarte ikkje låsa opp"
2414
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:377
2417
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:380
2416
2419
msgid "Could not mmap '%1': %2"
2420
msgstr "Klarte ikkje utføra mmap «%1»: %2"
2419
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:399
2422
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:402
2421
2424
msgid "Plugin verification data mismatch in '%1'"
2425
msgstr "Ikkje samsvar i programtilleggstadfestingsdata til %1"
2424
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:405
2427
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:408
2426
2429
msgid "Could not unmap '%1': %2"
2430
msgstr "Klarte ikkje utføra unmap «%1»: %2"
2429
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:685 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:275
2432
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:688 corelib/plugin/qpluginloader.cpp:282
2430
2433
msgid "The shared library was not found."
2431
2434
msgstr "Fann ikkje det delte biblioteket."
2433
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:687
2436
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:690
2435
2438
msgid "The file '%1' is not a valid Qt plugin."
2436
2439
msgstr "Fila «%1» er ikkje eit gyldig Qt-programtillegg."
2438
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:702
2441
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:705
2440
2443
msgid "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]"
2445
"Programtillegget «%1» brukar eit ikkje-kompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%"
2443
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:717
2448
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:720
2446
2451
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
2454
"Programtillegget «%1» brukar eit ikkje-kompatibelt Qt-bibliotek. Venta "
2455
"byggnøkkelen «%2», men fekk «%3»."
2450
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:725
2457
#: corelib/plugin/qlibrary.cpp:728
2453
2460
"The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release "
2463
"Programtillegget «%1» brukar eit ikkje-kompatibelt Qt-bibliotek. (Kan ikkje "
2464
"blanda «debug»- og «release»-bibliotek.)"
2457
2466
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:101 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:84
2458
2467
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:232
2460
2469
msgid "QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)"
2470
msgstr "QLibrary::load_sys: Klarte ikkje lasta %1 (%2)"
2463
2472
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:127 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:94
2464
2473
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:244
2466
2475
msgid "QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)"
2476
msgstr "QLibrary::unload_sys: Klarte ikkje lasta ut %1 (%2)"
2469
2478
#: corelib/plugin/qlibrary_win.cpp:142 corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:105
2470
2479
#: corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp:271
2472
2481
msgid "QLibrary::resolve_sys: Symbol \"%1\" undefined in %2 (%3)"
2482
msgstr "QLibrary::resolve_sys: Symbolet «%1» er udefinert i %2 (%3)"
2475
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:233
2484
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:238
2476
2485
msgid "The plugin was not loaded."
2477
2486
msgstr "Programtillegget vart ikkje lasta."
2479
2488
#: xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp:86
2481
2489
msgid "Network timeout."
2482
msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
2490
msgstr "Nettverkstidsavbrot."
2484
2492
#: xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp:316
2954
3006
msgid "No variable by name %1 exists"
2957
#: querytransformparser.ypp:686
3009
#: querytransformparser.ypp:709
2959
3011
msgid "The variable %1 is unused"
2962
#: querytransformparser.ypp:1036
3014
#: querytransformparser.ypp:1059
2964
3016
msgid "Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0."
2967
#: querytransformparser.ypp:1050
3019
#: querytransformparser.ypp:1073
2970
3022
"The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not "
2971
3023
"contain whitespace, and must match the regular expression %2."
2974
#: querytransformparser.ypp:1088
3026
#: querytransformparser.ypp:1111
2976
3028
msgid "No function with signature %1 is available"
2979
#: querytransformparser.ypp:1137 querytransformparser.ypp:1143
3031
#: querytransformparser.ypp:1160 querytransformparser.ypp:1166
2981
3033
"A default namespace declaration must occur before function, variable, and "
2982
3034
"option declarations."
2985
#: querytransformparser.ypp:1149
3037
#: querytransformparser.ypp:1172
2987
3039
"Namespace declarations must occur before function, variable, and option "
2988
3040
"declarations."
2991
#: querytransformparser.ypp:1155
3043
#: querytransformparser.ypp:1178
2993
3045
"Module imports must occur before function, variable, and option declarations."
2996
#: querytransformparser.ypp:1190
3048
#: querytransformparser.ypp:1213
2998
3050
msgid "It is not possible to redeclare prefix %1."
3001
#: querytransformparser.ypp:1198
3053
#: querytransformparser.ypp:1221
3004
3056
"Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it "
3005
3057
"is already bound to the prefix %1."
3008
#: querytransformparser.ypp:1209
3060
#: querytransformparser.ypp:1232
3010
3062
msgid "Prefix %1 is already declared in the prolog."
3013
#: querytransformparser.ypp:1291
3065
#: querytransformparser.ypp:1314
3015
3067
"The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for "
3019
#: querytransformparser.ypp:1417
3071
#: querytransformparser.ypp:1440
3022
3074
"The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations "
3023
3075
"cannot occur."
3026
#: querytransformparser.ypp:1431
3078
#: querytransformparser.ypp:1454
3028
3080
msgid "The target namespace of a %1 cannot be empty."
3031
#: querytransformparser.ypp:1439
3083
#: querytransformparser.ypp:1462
3032
3084
msgid "The module import feature is not supported"
3035
#: querytransformparser.ypp:1457
3087
#: querytransformparser.ypp:1480
3037
3089
msgid "A variable by name %1 has already been declared in the prolog."
3040
#: querytransformparser.ypp:1485
3092
#: querytransformparser.ypp:1508
3042
3094
msgid "No value is available for the external variable by name %1."
3045
#: querytransformparser.ypp:1539
3097
#: querytransformparser.ypp:1562
3048
"The namespace for a user defined function cannot be empty(try the predefined "
3049
"prefix %1 which exists for cases like this)"
3100
"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
3101
"predefined prefix %1 which exists for cases like this)"
3052
#: querytransformparser.ypp:1549
3104
#: querytransformparser.ypp:1572
3055
3107
"The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use "
3056
3108
"it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases."
3059
#: querytransformparser.ypp:1560
3111
#: querytransformparser.ypp:1583
3062
3114
"The namespace of a user defined function in a library module must be "
3067
#: querytransformparser.ypp:1593
3119
#: querytransformparser.ypp:1616
3069
3121
msgid "A function already exists with the signature %1."
3072
#: querytransformparser.ypp:1616
3124
#: querytransformparser.ypp:1639
3074
3126
"No external functions are supported. All supported functions can be used "
3075
3127
"directly, without first declaring them as external"
3078
#: querytransformparser.ypp:1642
3130
#: querytransformparser.ypp:1665
3081
3133
"An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must "
3085
#: querytransformparser.ypp:1724
3137
#: querytransformparser.ypp:1747
3088
3140
"The name of a variable bound in a for-expression must be different from the "
3089
3141
"positional variable. Hence, the two variables named %1 collide."
3092
#: querytransformparser.ypp:2208
3144
#: querytransformparser.ypp:2231
3095
3147
"The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may "
3099
#: querytransformparser.ypp:2232
3151
#: querytransformparser.ypp:2255
3101
3153
"None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback "
3102
3154
"expression must be present"
3105
#: querytransformparser.ypp:2341
3157
#: querytransformparser.ypp:2364
3107
3159
msgid "The %1-axis is unsupported in XQuery"
3110
#: querytransformparser.ypp:2442 querytransformparser.ypp:2455
3162
#: querytransformparser.ypp:2465 querytransformparser.ypp:2478
3112
3164
msgid "%1 is not a valid numeric literal."
3115
#: querytransformparser.ypp:2563
3167
#: querytransformparser.ypp:2586
3117
3169
msgid "No function by name %1 is available."
3120
#: querytransformparser.ypp:2688
3172
#: querytransformparser.ypp:2711
3123
3175
"The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1."
3126
#: querytransformparser.ypp:2695
3178
#: querytransformparser.ypp:2718
3128
3180
msgid "%1 is an invalid namespace URI."
3131
#: querytransformparser.ypp:2701
3183
#: querytransformparser.ypp:2724
3133
3185
msgid "It is not possible to bind to the prefix %1"
3136
#: querytransformparser.ypp:2708
3188
#: querytransformparser.ypp:2731
3139
3191
"Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-"
3143
#: querytransformparser.ypp:2716
3195
#: querytransformparser.ypp:2739
3146
3198
"Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared)."
3149
#: querytransformparser.ypp:2731
3201
#: querytransformparser.ypp:2754
3151
3203
msgid "Two namespace declaration attributes have the same name: %1."
3154
#: querytransformparser.ypp:2818
3206
#: querytransformparser.ypp:2841
3156
3208
"The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions."
3159
#: querytransformparser.ypp:2834
3211
#: querytransformparser.ypp:2857
3161
3213
msgid "An attribute by name %1 has already appeared on this element."
3164
#: querytransformparser.ypp:2888
3216
#: querytransformparser.ypp:2911
3166
3218
msgid "A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2."
3169
#: querytransformparser.ypp:3182
3221
#: querytransformparser.ypp:3205
3171
3223
msgid "The name %1 does not refer to any schema type."
3174
#: querytransformparser.ypp:3192
3226
#: querytransformparser.ypp:3215
3177
3229
"%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, "
3178
3230
"casting to atomic types such as %2 works."
3181
#: querytransformparser.ypp:3201
3233
#: querytransformparser.ypp:3224
3183
3235
msgid "%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types."
3186
#: querytransformparser.ypp:3267
3238
#: querytransformparser.ypp:3290
3189
3241
"%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name "
3190
3242
"test will never match."
3193
#: querytransformparser.ypp:3321 querytransformparser.ypp:3374
3245
#: querytransformparser.ypp:3344 querytransformparser.ypp:3397
3196
3248
"%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema "
3197
3249
"import feature is not supported."
3200
#: querytransformparser.ypp:3418
3252
#: querytransformparser.ypp:3441
3201
3253
msgid "The name of an extension expression must be in a namespace."