~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/PathShapes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:51:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823145105-208k90q976fcf3nh
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish translation for koffice
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: koffice\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 17:25+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-04 19:13+0000\n"
 
12
"Last-Translator: İbrahim Altunok <ibrahim0104@yahoo.com>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:06+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
19
 
 
20
#: star/StarShapeFactory.cpp:35
 
21
msgid "A star shape"
 
22
msgstr "Bir yıldız şekli"
 
23
 
 
24
#: star/StarShapeFactory.cpp:37 star/StarShapeFactory.cpp:49
 
25
msgid "A star"
 
26
msgstr "Bir yıldız"
 
27
 
 
28
#: star/StarShapeFactory.cpp:47
 
29
msgid "Star"
 
30
msgstr "Yıldız"
 
31
 
 
32
#: star/StarShapeFactory.cpp:61
 
33
msgid "Flower"
 
34
msgstr "Çiçek"
 
35
 
 
36
#: star/StarShapeFactory.cpp:63
 
37
msgid "A flower"
 
38
msgstr "Bir Çicek"
 
39
 
 
40
#: star/StarShapeFactory.cpp:78
 
41
msgid "Pentagon"
 
42
msgstr "Beşgen"
 
43
 
 
44
#: star/StarShapeFactory.cpp:80
 
45
msgid "A pentagon"
 
46
msgstr "Bir beşgen"
 
47
 
 
48
#: star/StarShapeFactory.cpp:94
 
49
msgid "Hexagon"
 
50
msgstr "Altıgen"
 
51
 
 
52
#: star/StarShapeFactory.cpp:96
 
53
msgid "A hexagon"
 
54
msgstr "Bir altıgen"
 
55
 
 
56
#: star/StarShapeConfigCommand.cpp:34
 
57
msgid "Change star"
 
58
msgstr "Yıldızı değiştir"
 
59
 
 
60
#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:29
 
61
msgid "Arc"
 
62
msgstr "Yay"
 
63
 
 
64
#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:30
 
65
msgid "Pie"
 
66
msgstr "Pasta"
 
67
 
 
68
#: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.cpp:31
 
69
msgid "Chord"
 
70
msgstr "Kiriş"
 
71
 
 
72
#: ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:33
 
73
msgid "Ellipse"
 
74
msgstr "Elips"
 
75
 
 
76
#: ellipse/EllipseShapeFactory.cpp:35
 
77
msgid "An ellipse"
 
78
msgstr "Bir elips"
 
79
 
 
80
#: ellipse/EllipseShapeConfigCommand.cpp:32
 
81
msgid "Change ellipse"
 
82
msgstr "Elipsi değiştir"
 
83
 
 
84
#: spiral/SpiralShapeConfigCommand.cpp:32
 
85
msgid "Change spiral"
 
86
msgstr "Sarmalı değiştir"
 
87
 
 
88
#: spiral/SpiralShapeFactory.cpp:30
 
89
msgid "Spiral"
 
90
msgstr "Sarmal"
 
91
 
 
92
#: spiral/SpiralShapeFactory.cpp:32
 
93
msgid "A spiral shape"
 
94
msgstr "Bir sarmal şekil"
 
95
 
 
96
#: spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:29
 
97
msgid "Curve"
 
98
msgstr "Kavisli"
 
99
 
 
100
#: spiral/SpiralShapeConfigWidget.cpp:30
 
101
msgid "Line"
 
102
msgstr "Çizgi"
 
103
 
 
104
#: rectangle/RectangleShapeConfigCommand.cpp:32
 
105
msgid "Change rectangle"
 
106
msgstr "Dikdörtgeni değiştir"
 
107
 
 
108
#: rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:32
 
109
msgid "Rectangle"
 
110
msgstr "Dikdörtgen"
 
111
 
 
112
#: rectangle/RectangleShapeFactory.cpp:34
 
113
msgid "A rectangle"
 
114
msgstr "Bir dikdörtgen"
 
115
 
 
116
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:37
 
117
msgid "An enhanced path shape"
 
118
msgstr "Geliştirilmiş bir yol şekli"
 
119
 
 
120
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:39
 
121
msgid "An enhanced path"
 
122
msgstr "Geliştirilmiş bir yol"
 
123
 
 
124
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:159
 
125
msgid "Cross"
 
126
msgstr "Çarpı"
 
127
 
 
128
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:161
 
129
msgid "A cross"
 
130
msgstr "Bir çarpı"
 
131
 
 
132
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:194
 
133
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:227
 
134
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:260
 
135
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:293
 
136
msgid "Arrow"
 
137
msgstr "Ok"
 
138
 
 
139
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:196
 
140
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:229
 
141
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:262
 
142
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:295
 
143
msgid "An arrow"
 
144
msgstr "Bir ok"
 
145
 
 
146
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:372
 
147
msgid "Callout"
 
148
msgstr "Belirtme Çizgisi"
 
149
 
 
150
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:374
 
151
msgid "A callout"
 
152
msgstr "Bir belirtme çizgisi"
 
153
 
 
154
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:417
 
155
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:419
 
156
msgid "Smiley"
 
157
msgstr "Gülenyüz"
 
158
 
 
159
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:496
 
160
msgid "Circular Arrow"
 
161
msgstr "Dairesel Ok"
 
162
 
 
163
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:498
 
164
msgid "A circular-arrow"
 
165
msgstr "Bir dairesel-ok"
 
166
 
 
167
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:540
 
168
msgid "Gearhead"
 
169
msgstr "Dişli kafası"
 
170
 
 
171
#: enhancedpath/EnhancedPathShapeFactory.cpp:542
 
172
msgid "A gearhead"
 
173
msgstr "Bir dişli kafası"
 
174
 
 
175
#. i18n: file: star/StarShapeConfigWidget.ui:13
 
176
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StarShapeConfigWidget)
 
177
#: rc.cpp:3
 
178
msgid "Star shape"
 
179
msgstr "Yıldız şekli"
 
180
 
 
181
#. i18n: file: star/StarShapeConfigWidget.ui:19
 
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
183
#: rc.cpp:6
 
184
msgid "Polygon:"
 
185
msgstr "Çokgen:"
 
186
 
 
187
#. i18n: file: star/StarShapeConfigWidget.ui:36
 
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
189
#: rc.cpp:9
 
190
msgid "Corners:"
 
191
msgstr "Köşeler:"
 
192
 
 
193
#. i18n: file: star/StarShapeConfigWidget.ui:46
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
195
#: rc.cpp:12
 
196
msgid "Inner radius:"
 
197
msgstr "İç yarıçap:"
 
198
 
 
199
#. i18n: file: star/StarShapeConfigWidget.ui:60
 
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
201
#: rc.cpp:15
 
202
msgid "Outer radius:"
 
203
msgstr "Dış yarıçap:"
 
204
 
 
205
#. i18n: file: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:13
 
206
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EllipseShapeConfigWidget)
 
207
#: rc.cpp:18
 
208
msgid "Ellipse Shape"
 
209
msgstr "Elips şekli"
 
210
 
 
211
#. i18n: file: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:19
 
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
213
#. i18n: file: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:19
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
215
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
 
216
msgid "Type:"
 
217
msgstr "Tür:"
 
218
 
 
219
#. i18n: file: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:29
 
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
221
#: rc.cpp:24
 
222
msgid "Start angle:"
 
223
msgstr "Başlangıç açısı:"
 
224
 
 
225
#. i18n: file: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:39
 
226
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, startAngle)
 
227
#. i18n: file: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:56
 
228
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, endAngle)
 
229
#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
 
230
msgid "°"
 
231
msgstr "°"
 
232
 
 
233
#. i18n: file: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:46
 
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
235
#: rc.cpp:30
 
236
msgid "End angle:"
 
237
msgstr "Bitiş açısı:"
 
238
 
 
239
#. i18n: file: ellipse/EllipseShapeConfigWidget.ui:63
 
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeEllipse)
 
241
#: rc.cpp:36
 
242
msgid "Close ellipse"
 
243
msgstr "Elipsi kapat"
 
244
 
 
245
#. i18n: file: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:13
 
246
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SpiralShapeConfigWidget)
 
247
#: rc.cpp:39
 
248
msgid "Spiral Shape"
 
249
msgstr "Sarmal Biçim"
 
250
 
 
251
#. i18n: file: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:29
 
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
253
#: rc.cpp:45
 
254
msgid "Fade:"
 
255
msgstr "Kayış:"
 
256
 
 
257
#. i18n: file: spiral/SpiralShapeConfigWidget.ui:55
 
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
259
#: rc.cpp:48
 
260
msgid "Direction:"
 
261
msgstr "Doğrultu :"
 
262
 
 
263
#. i18n: file: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:13
 
264
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RectangleShapeConfigWidget)
 
265
#: rc.cpp:51
 
266
msgid "Rectangle Shape"
 
267
msgstr "Dikdörtgen Şekli"
 
268
 
 
269
#. i18n: file: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:19
 
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
271
#: rc.cpp:54
 
272
msgid "Corner radius x:"
 
273
msgstr "Köşe x yarıçapı:"
 
274
 
 
275
#. i18n: file: rectangle/RectangleShapeConfigWidget.ui:29
 
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
277
#: rc.cpp:57
 
278
msgid "Corner radius y:"
 
279
msgstr "Köşe y yarıçapı"