~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/libkldap.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:51:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823145105-208k90q976fcf3nh
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libkldap.po to Turkish
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libkldap\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 19:59+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 22:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 04:22+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
20
 
 
21
#: ldapattributeproxymodel.cpp:88 ldapmodel.cpp:151
 
22
msgid "Attribute"
 
23
msgstr "Özellik"
 
24
 
 
25
#: ldapattributeproxymodel.cpp:90 ldapmodel.cpp:153
 
26
msgid "Value"
 
27
msgstr "Değer"
 
28
 
 
29
#: ldapconfigwidget.cpp:103
 
30
msgid "User:"
 
31
msgstr "Kullanıcı:"
 
32
 
 
33
#: ldapconfigwidget.cpp:113
 
34
msgid "Bind DN:"
 
35
msgstr "Bind DN:"
 
36
 
 
37
#: ldapconfigwidget.cpp:123
 
38
msgid "Realm:"
 
39
msgstr "Realm:"
 
40
 
 
41
#: ldapconfigwidget.cpp:133
 
42
msgid "Password:"
 
43
msgstr "Parola:"
 
44
 
 
45
#: ldapconfigwidget.cpp:144
 
46
msgid "Host:"
 
47
msgstr "Makine:"
 
48
 
 
49
#: ldapconfigwidget.cpp:155
 
50
msgid "Port:"
 
51
msgstr "Port:"
 
52
 
 
53
#: ldapconfigwidget.cpp:168
 
54
msgid "LDAP version:"
 
55
msgstr "LDAP sürümü:"
 
56
 
 
57
#: ldapconfigwidget.cpp:183
 
58
msgid "Size limit:"
 
59
msgstr "Boyut sınırı:"
 
60
 
 
61
#: ldapconfigwidget.cpp:189
 
62
msgctxt "default ldap size limit"
 
63
msgid "Default"
 
64
msgstr "Öntanımlı"
 
65
 
 
66
#: ldapconfigwidget.cpp:196
 
67
msgid "Time limit:"
 
68
msgstr "Zaman sınırı:"
 
69
 
 
70
#: ldapconfigwidget.cpp:202
 
71
msgid " sec"
 
72
msgstr " sn"
 
73
 
 
74
#: ldapconfigwidget.cpp:203
 
75
msgctxt "default ldap time limit"
 
76
msgid "Default"
 
77
msgstr "Öntanımlı"
 
78
 
 
79
#: ldapconfigwidget.cpp:212
 
80
msgid "Page size:"
 
81
msgstr "Sayfa boyutu:"
 
82
 
 
83
#: ldapconfigwidget.cpp:218
 
84
msgid "No paging"
 
85
msgstr "Sayfalama yok"
 
86
 
 
87
#: ldapconfigwidget.cpp:224
 
88
msgctxt "Distinguished Name"
 
89
msgid "DN:"
 
90
msgstr "DN:"
 
91
 
 
92
#: ldapconfigwidget.cpp:232 ldapconfigwidget.cpp:308
 
93
msgid "Query Server"
 
94
msgstr "Sorgu Sunucusu"
 
95
 
 
96
#: ldapconfigwidget.cpp:240
 
97
msgid "Filter:"
 
98
msgstr "Filtrele:"
 
99
 
 
100
#: ldapconfigwidget.cpp:250
 
101
msgid "Security"
 
102
msgstr "Güvenlik"
 
103
 
 
104
#: ldapconfigwidget.cpp:253
 
105
msgctxt "@option:radio set no security"
 
106
msgid "No"
 
107
msgstr "Hayır"
 
108
 
 
109
#: ldapconfigwidget.cpp:256
 
110
msgctxt "@option:radio use TLS security"
 
111
msgid "TLS"
 
112
msgstr "TLS"
 
113
 
 
114
#: ldapconfigwidget.cpp:259
 
115
msgctxt "@option:radio use SSL security"
 
116
msgid "SSL"
 
117
msgstr "SSL"
 
118
 
 
119
#: ldapconfigwidget.cpp:275
 
120
msgid "Authentication"
 
121
msgstr "Kimlik Doğrulama"
 
122
 
 
123
#: ldapconfigwidget.cpp:282
 
124
msgctxt "@option:radio anonymous authentication"
 
125
msgid "Anonymous"
 
126
msgstr "Anonim"
 
127
 
 
128
#: ldapconfigwidget.cpp:286
 
129
msgctxt "@option:radio simple authentication"
 
130
msgid "Simple"
 
131
msgstr "Basit"
 
132
 
 
133
#: ldapconfigwidget.cpp:290
 
134
msgctxt "@option:radio SASL authentication"
 
135
msgid "SASL"
 
136
msgstr "SASL"
 
137
 
 
138
#: ldapconfigwidget.cpp:296
 
139
msgid "SASL mechanism:"
 
140
msgstr "SASL mekanizması:"
 
141
 
 
142
#: ldapconfigwidget.cpp:362
 
143
msgid "LDAP Query"
 
144
msgstr "LDAP Sorgusu"
 
145
 
 
146
#: ldapconnection.cpp:150
 
147
msgid "LDAP Operations error"
 
148
msgstr "LDAP İşlem hatası"
 
149
 
 
150
#: ldapconnection.cpp:155
 
151
msgid "No LDAP Support..."
 
152
msgstr "LDAP Desteği Yok..."
 
153
 
 
154
#: ldapconnection.cpp:166
 
155
msgid ""
 
156
"SASL support is not available. Please recompile libkldap with the Cyrus-SASL "
 
157
"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers."
 
158
msgstr ""
 
159
"SASL desteği kullanılabilir değil. Lütfen libkldap uygulamasını Cyrus-SASL "
 
160
"(ya da uyumlu bir uygulama) istemci kitaplıkları ile yeniden derleyin ya da "
 
161
"kullandığınız dağıtımın paketçilerine başvurun."
 
162
 
 
163
#: ldapconnection.cpp:276
 
164
msgid "An error occurred during the connection initialization phase."
 
165
msgstr "Bağlantı başlatılma evresinde bir hata oluştu."
 
166
 
 
167
#: ldapconnection.cpp:283
 
168
#, kde-format
 
169
msgid "Cannot set protocol version to %1."
 
170
msgstr "Protokol sürümü %1 olarak ayarlanamadı."
 
171
 
 
172
#: ldapconnection.cpp:294
 
173
#, kde-format
 
174
msgid "Cannot set timeout to %1 second."
 
175
msgid_plural "Cannot set timeout to %1 seconds."
 
176
msgstr[0] "Zaman aşımı %1 saniye olarak ayarlanamadı."
 
177
 
 
178
#: ldapconnection.cpp:315
 
179
msgid "TLS support not available in the LDAP client libraries."
 
180
msgstr ""
 
181
"LDAP istemci kitaplıklarında TLS desteği kullanılabilir durumda değil."
 
182
 
 
183
#: ldapconnection.cpp:325
 
184
msgid "Cannot set size limit."
 
185
msgstr "Boyut sınırı ayarlanamadı."
 
186
 
 
187
#: ldapconnection.cpp:335
 
188
msgid "Cannot set time limit."
 
189
msgstr "Süre sınırı ayarlanamadı."
 
190
 
 
191
#: ldapconnection.cpp:345
 
192
msgid "Cannot initialize the SASL client."
 
193
msgstr "SASL istemcisi başlatılamadı."
 
194
 
 
195
#: ldapconnection.cpp:424
 
196
msgid ""
 
197
"LDAP support not compiled in. Please recompile libkldap with the OpenLDAP "
 
198
"(or compatible) client libraries, or complain to your distribution packagers."
 
199
msgstr ""
 
200
"LDAP desteği derlenmemiş. Lütfen libkldap uygulamasını OpenLDAP (ya da "
 
201
"uyumlu bir uygulama) istemci kitaplıkları ile yeniden derleyin ya da "
 
202
"kullandığınız dağıtımın paketçilerine başvurun."
 
203
 
 
204
#: ldapsearch.cpp:235
 
205
msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it."
 
206
msgstr "Sunucuya erişilemedi. Lütfen yeniden yapılandırın."
 
207
 
 
208
#: ldapstructureproxymodel.cpp:88
 
209
msgid "Distinguished Name"
 
210
msgstr "Eşsiz İsim"