1
# translation of kanagram.po to
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2007.
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
9
"Project-Id-Version: kanagram\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:36+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 22:02+0000\n"
13
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 00:23+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
23
msgstr "sözcüğü göster"
31
msgstr "Sonraki Anagram"
38
msgid "Reveal Anagram"
39
msgstr "Anagramı Göster"
42
msgid "About Kanagram"
43
msgstr "Kanagram Hakkında"
50
msgid "Kanagram Handbook"
51
msgstr "Kanagram Elkitabı"
54
msgid "Configure Kanagram"
55
msgstr "Kanagram'ı Yapılandır"
59
msgstr "Kanagram'dan çık"
61
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13
62
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
63
#: kanagram.cpp:838 rc.cpp:17
64
msgctxt "@title:group main settings page name"
68
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:20
69
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
70
#: kanagram.cpp:842 rc.cpp:56
72
msgstr "Sözcük paketler,"
81
"File %1 cannot be found.\n"
82
" Please ensure that Kanagram is properly installed."
84
"%1 dosyası bulunamıyor.\n"
85
" Kanagram'ın doğru kurulduğundan emin olun."
91
#: kanagramgame.cpp:192
100
msgid "An anagram game"
101
msgstr "Bir anagram oyunu"
105
"© 2005 Joshua Keel\n"
106
"© 2005 Danny Allen\n"
107
"© 2007 Jeremy Whiting"
109
"© 2005 Joshua Keel\n"
110
"© 2005 Danny Allen\n"
111
"© 2007 Jeremy Whiting"
126
msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
127
msgstr "Tasarım, Grafikler ve birçok sözcük paketi"
130
msgid "Jeremy Whiting"
131
msgstr "Jeremy Whiting"
138
msgid "Artemiy Pavlov"
139
msgstr "Artemiy Pavlov"
142
msgid "Sound effects"
143
msgstr "Ses efektleri"
147
msgstr "Pino Toscano"
150
msgid "Italian Data Files"
151
msgstr "İtalyanca Veri Dosyaları"
155
msgstr "Kris Thomsen"
158
msgid "Danish Data Files"
159
msgstr "Danimarkaca Veri Dosyaları"
162
msgid "Patrick Spendrin"
163
msgstr "Patrick Spendrin"
166
msgid "German Data Files"
167
msgstr "Almanca Veri Dosyaları"
174
msgid "British English Data Files"
175
msgstr "İngiliz İngilizcesi Veri Dosyaları"
182
msgid "Swedish Data Files"
183
msgstr "İsveççe Veri Dosyaları"
190
msgid "Slovenian Data Files"
191
msgstr "Slovenyaca Veri Dosyaları"
194
msgid "Yuri Chornoivan"
195
msgstr "Yuri Chornoivan"
198
msgid "Ukranian Data Files"
199
msgstr "Ukraynaca Veri Dosyaları"
201
#: mainsettings.cpp:81
202
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
207
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
210
"Engin Çağatay, ,Launchpad Contributions:,Angel Spy,Fatih Bostancı,orhan "
214
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
216
msgstr "engincagatay@yahoo.com,,,melissadilara@yahoo.com,faopera@gmail.com,"
218
#. i18n: file: kanagram.kcfg:9
219
#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
222
"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
223
msgstr "Kanagram'ın ipucu balonlarının ne kadar süre gösterileceğini ayalar."
225
#. i18n: file: kanagram.kcfg:13
226
#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
227
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:93
228
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
229
#: rc.cpp:8 rc.cpp:50
230
msgid "Turns sounds on/off."
231
msgstr "Sesleri açın/kapatın."
233
#. i18n: file: kanagram.kcfg:17
234
#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocab), group (kanagram)
236
msgid "Set the default vocabulary"
237
msgstr "Öntanımlı sözlüğü ayarlayın"
239
#. i18n: file: kanagram.kcfg:21
240
#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
242
msgid "Set the default translation"
243
msgstr "Öntanımlı çeviriyi ayarlayın"
245
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:16
246
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
249
"This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
251
msgstr "Kanagram'ın ipucu balonlarının ne kadar süre gösterileceğini ayalar."
253
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:22
254
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
259
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
262
msgid "Auto-hide hints after:"
263
msgstr "İpuçlarını şu süreden sonra gizle:"
265
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
268
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
269
msgstr "İpuçları Otomatik Gizlenmesin"
271
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
277
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:46
278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
283
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:51
284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
289
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:56
290
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
295
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:67
296
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
298
msgid "Vocabulary Options"
299
msgstr "Sözlük Seçenekleri"
301
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:75
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
305
msgstr "Kullanarak oyna:"
307
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:96
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
311
msgstr "Sesleri kulla&n"
313
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:48
314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
316
msgid "Creates a new vocabulary."
317
msgstr "Yeni bir sözcük paketi oluşturur."
319
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:51
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
323
msgstr "Ye&ni Oluştur"
325
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:58
326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
328
msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\""
329
msgstr "Yeni sözcük dağarcığını \"Get hot new Stuff\" sayfasından indir"
331
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:61
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDownloadNew)
334
msgid "Download new vocabulary"
335
msgstr "Yeni söz dağarcığı indir"
337
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:73
338
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
340
msgid "Edits the selected vocabulary."
341
msgstr "Seçili sözcük paketini düzenler."
343
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:76
344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
349
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:83
350
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
352
msgid "The list of installed vocabularies."
353
msgstr "Kurulu sözcük paketlerinin listesi."
355
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:90
356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
361
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:95
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
367
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:13
368
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
370
msgid "Vocabulary Editor"
371
msgstr "Sözcük Paketi Düzenleyici"
373
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:74
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
379
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:81
380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
385
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:127
386
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
389
"The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
390
"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
393
"Sözlük paketinin açıklaması. Yeni bir sözcük paketi oluşturuyorsanız, "
394
"paketin açıklamasını girin. Böylece bu paketi kullananlar paketin ne tür "
395
"sözcükler içerdiği öğrenebilir."
397
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:130
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
400
msgid "&Description:"
403
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:143
404
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
406
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
407
msgstr "Düzenlediğiniz sözcük paketinin adı."
409
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:146
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
412
msgid "Vocabulary &name:"
413
msgstr "Sözcük paketi a&dı:"
415
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:195
416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
418
msgid "Removes the selected word."
419
msgstr "Seçili sözcüğü kaldırır."
421
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:198
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
425
msgstr "Sözcüğü Kaldı&r"
427
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:205
428
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
430
msgid "Creates a new word."
431
msgstr "Yeni bir sözcük oluşturur."
433
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:208
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
437
msgstr "&Yeni Sözcük"
439
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:217
440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
442
msgid "The list of words in the vocabulary."
443
msgstr "Sözcük paketindeki sözcüklerin listesi."
445
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:246
446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
448
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
449
msgstr "Seçili sözcük. Bu kutuda seçili sözcüğü düzenleyebilirsiniz."
451
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:249
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
457
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:265
458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
460
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
462
"Seçili ipucu. sözcüğü tahmin etmeye yardımcı olacak bir ipucu ekleyin."
464
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
471
msgid "Would you like to save your changes?"
472
msgstr "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
475
msgid "Save Changes Dialog"
476
msgstr "Değişiklikleri Kaydetme Penceresi"