~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/lancelot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:51:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823145105-208k90q976fcf3nh
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of lancelot.po to
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008.
 
6
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
 
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 
8
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009.
 
9
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010.
 
10
# Fatih Aşıcı <fatih@pardus.org.tr>, 2010.
 
11
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
 
12
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
 
13
msgid ""
 
14
msgstr ""
 
15
"Project-Id-Version: lancelot\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:14+0000\n"
 
19
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
 
20
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
21
"MIME-Version: 1.0\n"
 
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:03+0000\n"
 
25
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
26
"Language: tr\n"
 
27
 
 
28
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:56 application/AboutData.cpp:26
 
29
#: application/LancelotWindow.cpp:888
 
30
msgid "Lancelot"
 
31
msgstr "Lancelot"
 
32
 
 
33
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:59
 
34
msgid "KDE Logo"
 
35
msgstr "KDE Logosu"
 
36
 
 
37
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:62
 
38
msgid "Start here"
 
39
msgstr "Buradan başla"
 
40
 
 
41
#: launcher/LancelotAppletConfig.cpp:65
 
42
msgctxt "Choose a custom icon"
 
43
msgid "Custom"
 
44
msgstr "Özel"
 
45
 
 
46
#: launcher/LancelotApplet.cpp:388
 
47
msgid "Applet"
 
48
msgstr "Gereç"
 
49
 
 
50
#: launcher/LancelotApplet.cpp:389
 
51
msgid "Lancelot Launcher Applet"
 
52
msgstr "Lancelot Uygulama Çalıştırma Gereci"
 
53
 
 
54
#: launcher/LancelotApplet.cpp:394
 
55
msgid "Menu"
 
56
msgstr "Menü"
 
57
 
 
58
#: launcher/LancelotApplet.cpp:395
 
59
msgid "Lancelot Menu"
 
60
msgstr "Lancelot Menüsü"
 
61
 
 
62
#: launcher/LancelotApplet.cpp:449
 
63
msgid "Configure Shortcuts..."
 
64
msgstr "Kısayolları Yapılandır..."
 
65
 
 
66
#: launcher/LancelotApplet.cpp:455 application/LancelotWindow.cpp:1074
 
67
msgid "Menu Editor"
 
68
msgstr "Menü Düzenleyici"
 
69
 
 
70
#: parts/LancelotPart.cpp:149 application/LancelotWindow.cpp:128
 
71
msgctxt "Enter the text to search for"
 
72
msgid "Search..."
 
73
msgstr "Ara..."
 
74
 
 
75
#: parts/LancelotPart.cpp:252
 
76
msgid "Shelf"
 
77
msgstr "Raf"
 
78
 
 
79
#: parts/LancelotPart.cpp:517
 
80
msgid "Contents"
 
81
msgstr "İçindekiler"
 
82
 
 
83
#: parts/LancelotPart.cpp:518
 
84
msgid "Advanced"
 
85
msgstr "Gelişmiş"
 
86
 
 
87
#: parts/LancelotPartConfig.cpp:52
 
88
msgid "Remove"
 
89
msgstr "Kaldır"
 
90
 
 
91
#: parts/PartsMergedModel.cpp:68
 
92
msgid "Remove this"
 
93
msgstr "Bunu kaldır"
 
94
 
 
95
#: parts/PartsMergedModel.cpp:260 application/LancelotWindow.cpp:612
 
96
msgid "Places"
 
97
msgstr "Konumlar"
 
98
 
 
99
#: parts/PartsMergedModel.cpp:265 parts/PartsMergedModel.cpp:312
 
100
#: parts/PartsMergedModel.cpp:317 application/LancelotWindow.cpp:613
 
101
msgid "System"
 
102
msgstr "Sistem"
 
103
 
 
104
#: parts/PartsMergedModel.cpp:270
 
105
msgid "Removable devices"
 
106
msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar"
 
107
 
 
108
#: parts/PartsMergedModel.cpp:275
 
109
msgid "Fixed devices"
 
110
msgstr "Sabit aygıtlar"
 
111
 
 
112
#: parts/PartsMergedModel.cpp:280
 
113
msgid "New Documents"
 
114
msgstr "Yeni Belgeler"
 
115
 
 
116
#: parts/PartsMergedModel.cpp:285
 
117
msgid "Open Documents"
 
118
msgstr "Açık Belgeler"
 
119
 
 
120
#: parts/PartsMergedModel.cpp:290
 
121
msgid "Recent Documents"
 
122
msgstr "Son Kullanılan Belgeler"
 
123
 
 
124
#: parts/PartsMergedModel.cpp:295 application/LancelotWindow.cpp:631
 
125
#: application/LancelotWindow.cpp:636
 
126
msgid "Unread messages"
 
127
msgstr "Okunmamış iletiler"
 
128
 
 
129
#: parts/PartsMergedModel.cpp:300 application/i18n_strings.cpp:37
 
130
#: application/LancelotWindow.cpp:644 application/LancelotWindow.cpp:649
 
131
msgid "Online contacts"
 
132
msgstr "Çevrimiçi kişiler"
 
133
 
 
134
#: parts/PartsMergedModel.cpp:306
 
135
msgid "Favorite Applications"
 
136
msgstr "Sık Kullanılan Uygulamalar"
 
137
 
 
138
#: application/LancelotConfig.cpp:50
 
139
msgid "Available Features"
 
140
msgstr "Kullanılabilir Özellikler"
 
141
 
 
142
#: application/LancelotConfig.cpp:54 application/ui_LancelotWindowBase.h:149
 
143
msgid "Search"
 
144
msgstr "Ara"
 
145
 
 
146
#: application/AboutData.cpp:28
 
147
msgid "Next-generation application launcher."
 
148
msgstr "Yeni nesil uygulama çalıştırıcı."
 
149
 
 
150
#: application/AboutData.cpp:30
 
151
msgid "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
 
152
msgstr "(C) 2007, 2008, 2009, 2010 Ivan Čukić"
 
153
 
 
154
#: application/AboutData.cpp:37
 
155
msgid "Ivan Čukić"
 
156
msgstr "Ivan Čukić"
 
157
 
 
158
#: application/AboutData.cpp:38
 
159
msgid "Maintainer and lead developer"
 
160
msgstr "Projeyi yürüten, lider geliştirici"
 
161
 
 
162
#: application/AboutData.cpp:45
 
163
msgid "Siraj Razick"
 
164
msgstr "Siraj Razick"
 
165
 
 
166
#: application/AboutData.cpp:46
 
167
msgid "Raptor compositing code"
 
168
msgstr "Raptor birleşiklik kodları"
 
169
 
 
170
#: application/AboutData.cpp:48
 
171
msgid "Robert Knight"
 
172
msgstr "Robert Knight"
 
173
 
 
174
#: application/AboutData.cpp:49
 
175
msgid "Kickoff data models"
 
176
msgstr "Kickoff veri modelleri"
 
177
 
 
178
#: application/i18n_strings.cpp:24 application/LancelotWindow.cpp:152
 
179
msgid "&Documents"
 
180
msgstr "&Belgeler"
 
181
 
 
182
#: application/i18n_strings.cpp:25 application/LancelotWindow.cpp:154
 
183
msgid "&Contacts"
 
184
msgstr "&Kişiler"
 
185
 
 
186
#: application/i18n_strings.cpp:26 application/LancelotWindow.cpp:156
 
187
msgid "Co&mputer"
 
188
msgstr "&Bilgisayar"
 
189
 
 
190
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:143
 
191
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabApplications)
 
192
#: application/i18n_strings.cpp:27 application/LancelotWindow.cpp:158
 
193
#: rc.cpp:95
 
194
msgid "&Applications"
 
195
msgstr "&Uygulamalar"
 
196
 
 
197
#: application/i18n_strings.cpp:29 application/LancelotWindow.cpp:468
 
198
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:136
 
199
msgid "Documents"
 
200
msgstr "Belgeler"
 
201
 
 
202
#: application/i18n_strings.cpp:30 application/LancelotWindow.cpp:468
 
203
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:123
 
204
msgid "Contacts"
 
205
msgstr "Kişiler"
 
206
 
 
207
#: application/i18n_strings.cpp:31 application/LancelotWindow.cpp:468
 
208
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:110
 
209
msgid "Computer"
 
210
msgstr "Bilgisayar"
 
211
 
 
212
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:226
 
213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
214
#: application/i18n_strings.cpp:32 application/LancelotWindow.cpp:147
 
215
#: application/LancelotWindow.cpp:468 rc.cpp:119
 
216
msgid "Applications"
 
217
msgstr "Uygulamalar"
 
218
 
 
219
#: application/i18n_strings.cpp:35
 
220
#, kde-format
 
221
msgctxt "needed program is not running"
 
222
msgid "%1 is not running"
 
223
msgstr "%1 çalışmıyor"
 
224
 
 
225
#: application/i18n_strings.cpp:36
 
226
#, kde-format
 
227
msgctxt "start a program"
 
228
msgid "start %1"
 
229
msgstr "%1 uygulamasını başlat"
 
230
 
 
231
#: application/i18n_strings.cpp:38
 
232
msgid "e-Mail contacts"
 
233
msgstr "Kişilere e-posta gönder"
 
234
 
 
235
#: application/LancelotWindow.cpp:145
 
236
msgid "Favorites"
 
237
msgstr "Sık Kullanılanlar"
 
238
 
 
239
#: application/LancelotWindow.cpp:617
 
240
msgctxt "@title Removable devices"
 
241
msgid "Removable"
 
242
msgstr "Çıkarılabilir"
 
243
 
 
244
#: application/LancelotWindow.cpp:618
 
245
msgctxt "@title Fixed devices"
 
246
msgid "Fixed"
 
247
msgstr "Sabit"
 
248
 
 
249
#: application/LancelotWindow.cpp:620
 
250
msgctxt "@title New documents"
 
251
msgid "New"
 
252
msgstr "Yeni"
 
253
 
 
254
#: application/LancelotWindow.cpp:622
 
255
msgctxt "@title List of open documents"
 
256
msgid "Open"
 
257
msgstr "Aç"
 
258
 
 
259
#: application/LancelotWindow.cpp:623
 
260
msgctxt "@title Recent documents"
 
261
msgid "Recent"
 
262
msgstr "Son"
 
263
 
 
264
#: application/LancelotWindow.cpp:773
 
265
msgid "Make buttons wider"
 
266
msgstr "Düğmeleri genişlet"
 
267
 
 
268
#: application/LancelotWindow.cpp:775
 
269
msgid "Make buttons narrower"
 
270
msgstr "Düğmeleri daralt"
 
271
 
 
272
#: application/LancelotWindow.cpp:889
 
273
msgid "Open Lancelot menu"
 
274
msgstr "Lancelot menüsünü aç"
 
275
 
 
276
#: application/LancelotWindow.cpp:1079
 
277
msgid "Configure &Shortcuts..."
 
278
msgstr "&Kısayolları Yapılandır..."
 
279
 
 
280
#: application/LancelotWindow.cpp:1084
 
281
msgid "Configure &Lancelot menu..."
 
282
msgstr "&Lancelot menüsünü yapılandır..."
 
283
 
 
284
#: application/LancelotWindow.cpp:1089
 
285
msgid "&About Lancelot"
 
286
msgstr "&Lancelot Hakkında"
 
287
 
 
288
#: application/LancelotWindow.cpp:1127 application/LancelotWindow.cpp:1129
 
289
msgid "Configure Lancelot menu"
 
290
msgstr "Lancelot menüsünü yapılandır"
 
291
 
 
292
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:174
 
293
msgid "Lock Session"
 
294
msgstr "Oturumu Kilitle"
 
295
 
 
296
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:175
 
297
msgid "Log Out"
 
298
msgstr "Çık"
 
299
 
 
300
#: application/ui_LancelotWindowBase.h:176
 
301
msgid "Switch User"
 
302
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
 
303
 
 
304
#: rc.cpp:1
 
305
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
306
msgid "Your names"
 
307
msgstr ""
 
308
"Serdar Soytetir, Koray Löker, ,Launchpad Contributions:,Efe Çiftci,Emrah "
 
309
"Ergin,Fatih Bostancı,H. İbrahim Güngör,Ozan Çağlayan,Serdar Soytetir,İbrahim "
 
310
"Altunok"
 
311
 
 
312
#: rc.cpp:2
 
313
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
314
msgid "Your emails"
 
315
msgstr ""
 
316
"tulliana@gmail.com, "
 
317
"loker@pardus.org.tr,,,efe.ciftci@linux.org.tr,erginemr@hotmail.com,faopera@gm"
 
318
"ail.com,,ozan@pardus.org.tr,,ibrahim0104@yahoo.com"
 
319
 
 
320
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:20
 
321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIcons)
 
322
#: rc.cpp:5
 
323
msgid "Applet Icons"
 
324
msgstr "Programcık Simgeleri"
 
325
 
 
326
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:26
 
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowCategories)
 
328
#: rc.cpp:8
 
329
msgid "Show cate&gories inside the applet"
 
330
msgstr "&Kategorileri programcık içerisinde göster"
 
331
 
 
332
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:33
 
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioShowMenuIconOnly)
 
334
#: rc.cpp:11
 
335
msgid "Show only &menu launcher icon"
 
336
msgstr "Sadece &menüyü açan simgeyi göster"
 
337
 
 
338
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:65
 
339
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppletIconsChoose)
 
340
#: rc.cpp:14
 
341
msgid "Choose Icon"
 
342
msgstr "Simge Seç"
 
343
 
 
344
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:127
 
345
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCategoriesChoose)
 
346
#: rc.cpp:17
 
347
msgid "Choose categories to show"
 
348
msgstr "Gösterilecek kategorileri seç"
 
349
 
 
350
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:186
 
351
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
 
352
#: rc.cpp:20
 
353
msgid "Menu Activation"
 
354
msgstr "Menü Etkinleştirme"
 
355
 
 
356
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:192
 
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationHover)
 
358
#: rc.cpp:23
 
359
msgid "Show menu on icon &hover (after a predefined interval of time)"
 
360
msgstr ""
 
361
"Menüyü &üzerine gelindiğinde göster (önceden tanımlanmış süre geçtiğinde)"
 
362
 
 
363
#. i18n: file: launcher/LancelotAppletConfigBase.ui:202
 
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
 
365
#: rc.cpp:26
 
366
msgid "Show menu on &click"
 
367
msgstr "Menüyü &tıklandığında göster"
 
368
 
 
369
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:23
 
370
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContents)
 
371
#: rc.cpp:29
 
372
msgctxt "Contents of the applet"
 
373
msgid "Activation:"
 
374
msgstr "Etkinleştirme:"
 
375
 
 
376
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:29
 
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationClick)
 
378
#: rc.cpp:32
 
379
msgid "Click to activate items"
 
380
msgstr "Ögeleri etkinleştirmek için tıkla"
 
381
 
 
382
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:39
 
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsActivationExtender)
 
384
#: rc.cpp:35
 
385
msgid "Use no-click interface"
 
386
msgstr "Tıklama kullanmayan arayüzü kullan"
 
387
 
 
388
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:49
 
389
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelContentsExtenderPosition)
 
390
#: rc.cpp:38
 
391
msgid "Extender Position"
 
392
msgstr "Genişletici Konumu"
 
393
 
 
394
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:55
 
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionLeft)
 
396
#: rc.cpp:41
 
397
msgctxt "Position the extender left"
 
398
msgid "Left"
 
399
msgstr "Sol"
 
400
 
 
401
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:62
 
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioContentsExtenderPositionRight)
 
403
#: rc.cpp:44
 
404
msgctxt "Position the extender right"
 
405
msgid "Right"
 
406
msgstr "Sağ"
 
407
 
 
408
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:84
 
409
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, panelIcon)
 
410
#: rc.cpp:47
 
411
msgid "Applet Icon:"
 
412
msgstr "Programcık Simgesi:"
 
413
 
 
414
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:114
 
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationClick)
 
416
#: rc.cpp:50
 
417
msgid "Show contents on &click"
 
418
msgstr "İçeriği &tıklandığında göster"
 
419
 
 
420
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:121
 
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIconActivationHover)
 
422
#: rc.cpp:53
 
423
msgid "Show contents on icon &hover (after a predefined interval of time)"
 
424
msgstr ""
 
425
"İçeriği simgenin &üzerine gelindiğinde göster (önceden tanımlanmış süre "
 
426
"geçtiğinde)"
 
427
 
 
428
#. i18n: file: parts/LancelotPartConfigBase.ui:155
 
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkShowSearchBox)
 
430
#: rc.cpp:56
 
431
msgid "Show the search box"
 
432
msgstr "Arama kutusunu göster"
 
433
 
 
434
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:24
 
435
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
 
436
#: rc.cpp:59
 
437
msgid "&General"
 
438
msgstr "&Genel"
 
439
 
 
440
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:30
 
441
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupActivation)
 
442
#: rc.cpp:62
 
443
msgid "Activation Method"
 
444
msgstr "Etkinleştirme Yöntemi"
 
445
 
 
446
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:36
 
447
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
 
448
#: rc.cpp:65
 
449
msgid ""
 
450
"Choose this option if you like to click. Every interface item will be "
 
451
"activated only by clicking it."
 
452
msgstr ""
 
453
"Tıklamayı seviyorsanız bu seçeneği işaretleyin. Tüm arayüz ögeleri sadece "
 
454
"tıklama ile etkinleştirilecek."
 
455
 
 
456
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:39
 
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClick)
 
458
#: rc.cpp:68
 
459
msgid "&Click on everything"
 
460
msgstr "&Her şeyin üzerine tıkla"
 
461
 
 
462
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:46
 
463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
 
464
#: rc.cpp:71
 
465
msgid ""
 
466
"Choose this option if you want the menu to behave like the standard "
 
467
"application launchers. In order to launch applications, you should click on "
 
468
"them. Section buttons are activated by hovering."
 
469
msgstr ""
 
470
"Eğer menünün standart uygulama başlatıcılar gibi davranmasını istiyorsanız "
 
471
"bu seçeneği işaretleyin. Uygulamaları başlatmak için üzerine tıklamanız "
 
472
"gerekir. Bölüm düğmeleri ise üzerine gelindiğinde etkinleştirilir."
 
473
 
 
474
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:49
 
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationClassic)
 
476
#: rc.cpp:74
 
477
msgid "Cla&ssic menu"
 
478
msgstr "&Klasik menü"
 
479
 
 
480
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:56
 
481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
 
482
#: rc.cpp:77
 
483
msgid ""
 
484
"Choose this option if you want to avoid clicking. Section buttons are "
 
485
"activated by hovering. Applications are launched by hovering the button "
 
486
"extenders."
 
487
msgstr ""
 
488
"Eğer tıklamak istemiyorsanız bu seçeneği işaretleyin. Bölüm düğmeleri "
 
489
"üzerine gelindiğinde etkinleştirilecek. Uygulamalar düğmelerin "
 
490
"genişleticilerinin üzerine gelindiğinde etkinleştirilecek."
 
491
 
 
492
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:59
 
493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioActivationNoClick)
 
494
#: rc.cpp:80
 
495
msgid "&No-click activation"
 
496
msgstr "&Tıklayarak etkinleştirme kullanma"
 
497
 
 
498
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:76
 
499
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
 
500
#: rc.cpp:83
 
501
msgid "Do not close the menu until it loses focus."
 
502
msgstr "Odaklanma kaybedilene kadar menüyü kapatma."
 
503
 
 
504
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:79
 
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepOpen)
 
506
#: rc.cpp:86
 
507
msgid "&Keep menu open"
 
508
msgstr "&Menüyü açık tut"
 
509
 
 
510
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:89
 
511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSystemActions)
 
512
#: rc.cpp:89
 
513
msgid "System Actions"
 
514
msgstr "Sistem Eylemleri"
 
515
 
 
516
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:116
 
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
518
#: rc.cpp:92
 
519
msgid "Choose which actions you want to be assigned to the system buttons:"
 
520
msgstr "Sistem düğmelerine atanacak eylemleri seçin:"
 
521
 
 
522
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:149
 
523
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppBrowser)
 
524
#: rc.cpp:98
 
525
msgid "Application Browser"
 
526
msgstr "Uygulama Tarayıcı"
 
527
 
 
528
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:155
 
529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAppBrowserReset)
 
530
#: rc.cpp:101
 
531
msgid "Reset the browser to show Favorites on menu open"
 
532
msgstr "Tarayıcıyı menü açıldığında Yer İmlerini gösterecek şekilde ayarla"
 
533
 
 
534
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:169
 
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAppBrowserColumnNumber)
 
536
#: rc.cpp:104
 
537
msgid "Columns behavior:"
 
538
msgstr "Sütun davranışı:"
 
539
 
 
540
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:176
 
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserNoColumnLimit)
 
542
#: rc.cpp:107
 
543
msgid "No column number limit"
 
544
msgstr "Sütun sayısı sınırı yok"
 
545
 
 
546
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:186
 
547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserTwoColumnLimit)
 
548
#: rc.cpp:110
 
549
msgid "Limit to two columns"
 
550
msgstr "İki sütunla sınırlandır"
 
551
 
 
552
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:201
 
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAppBrowserCascade)
 
554
#: rc.cpp:113
 
555
msgid "Open popups for subcategories"
 
556
msgstr "Alt kategoriler için pencereler aç"
 
557
 
 
558
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:208
 
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
560
#: rc.cpp:116
 
561
msgid "EXPERIMENTAL FEATURE"
 
562
msgstr "DENEYSEL ÖZELLİK"
 
563
 
 
564
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:232
 
565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNewDocuments)
 
566
#: rc.cpp:122
 
567
msgid "New documents applications:"
 
568
msgstr "Yeni belgele uygulamaları:"
 
569
 
 
570
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:239
 
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonNewDocumentsEdit)
 
572
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:266
 
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSystemApplicationsEdit)
 
574
#: rc.cpp:125 rc.cpp:131
 
575
msgid "Edit..."
 
576
msgstr "Düzenle..."
 
577
 
 
578
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:259
 
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSystemApplications)
 
580
#: rc.cpp:128
 
581
msgid "System applications:"
 
582
msgstr "Sistem uygulamaları:"
 
583
 
 
584
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:290
 
585
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabUsageStatistics)
 
586
#: rc.cpp:134
 
587
msgid "&Usage Statistics"
 
588
msgstr "K&ullanım İstatistikleri"
 
589
 
 
590
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:323
 
591
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextBrowser, textUsageStatistics)
 
592
#: rc.cpp:137
 
593
msgid ""
 
594
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
595
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
596
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
597
"type=\"text/css\">\n"
 
598
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
599
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
 
600
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
601
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
602
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
603
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The usage statistics are "
 
604
"intended to track applications you start, in order to provide a better user "
 
605
"experience.</span></p>\n"
 
606
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
607
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
608
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">The collected data is "
 
609
"considered private and is not shared with the outside world.</span></p>\n"
 
610
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
611
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
612
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Note: The collected data is "
 
613
"not used by Lancelot at the moment, but will be in the future. Leaving this "
 
614
"option \"on\" will ensure that, once the features that depend on usage "
 
615
"statistics are implemented, you will not need to train them.</span></p>\n"
 
616
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
617
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
618
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
 
619
msgstr ""
 
620
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
621
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
622
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
623
"type=\"text/css\">\n"
 
624
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
625
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-"
 
626
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
627
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
628
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
629
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Kullanım istatistikleri daha "
 
630
"iyi bir kullanıcı deneyimi sağlamak başlattığınız uygulamaları izlemeyi "
 
631
"hedefler.</span></p>\n"
 
632
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
633
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
634
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Toplanan veriler kişisel "
 
635
"olduğu için dış dünya ile paylaşılmayacaktır.</span></p>\n"
 
636
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
 
637
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
638
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\">Not: Toplanan veriler henüz "
 
639
"Lancelot tarafından kullanılmamaktadır ancak gelecekte kullanılacaktır. Bu "
 
640
"seçeneği \"açık\" bırakırsanız, sonradan eklenecek kullanım istatistiklerine "
 
641
"bağlı özellikleri eğitmek zorunda kalmayacaksınız.</span></p>\n"
 
642
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
643
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
 
644
"family:'Bitstream Vera Sans'; font-size:10pt;\"></p></body></html>"
 
645
 
 
646
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:336
 
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUsageStatisticsEnable)
 
648
#: rc.cpp:147
 
649
msgid "Enable usage statistics"
 
650
msgstr "Kullanım istatistiklerini etkinleştir"
 
651
 
 
652
#. i18n: file: application/ui/LancelotConfigBase.ui:346
 
653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonUsageStatisticsClear)
 
654
#: rc.cpp:150
 
655
msgid "Clear Gathered Data"
 
656
msgstr "Toplanan Verileri Temizle"