1
# translation of plasma_applet_twitter.po to
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Koray Löker <loker@pardus.org.tr>, 2008.
6
# Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>, 2008.
7
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2011.
8
# Elfun K. <elfun@riseup.net>, 2009.
9
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009.
10
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
11
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2011.
14
"Project-Id-Version: plasma_applet_twitter\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:14+0000\n"
18
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
19
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:16+0000\n"
25
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
29
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
30
msgstr "Twitter Veri Motoru yüklenemedi"
34
msgstr "Zaman Çizelgesi"
45
msgid "Your password is required."
46
msgstr "Parolanız gerekli."
49
msgid "Your account information is incomplete."
50
msgstr "Hesap bilgileriniz tamamlanmamış."
53
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
55
"Kwallet uygulamasına erişilemedi, parola yapılandırma dosyasında saklansın "
58
#: microblog.cpp:551 microblog.cpp:904
59
msgid "Refreshing timeline..."
60
msgstr "Zaman çizelgesi yenileniyor..."
65
msgid_plural "%1 new tweets"
66
msgstr[0] "%1 yeni cıvıltı"
70
msgid_plural " messages"
75
msgid_plural " minutes"
84
msgid "%1 character left"
85
msgid_plural "%1 characters left"
86
msgstr[0] "%1 karakter kaldı"
89
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
90
msgid "Repeat completed"
91
msgstr "Tekrarlama tamamlandı"
95
msgstr "Tekrarlama başarısız oldu"
100
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "
103
msgstr "%1, %2 istemcisinden"
105
#: postwidget.cpp:154
106
msgid "Less than a minute ago"
107
msgstr "bir dakikadan az"
109
#: postwidget.cpp:156
112
msgid_plural "%1 minutes ago"
113
msgstr[0] "%1 dakika önce"
115
#: postwidget.cpp:158
116
msgid "Over an hour ago"
117
msgstr "Bir saatten fazla"
119
#: postwidget.cpp:160
122
msgid_plural "%1 hours ago"
123
msgstr[0] "%1 saat önce"
125
#. i18n: file: configuration.ui:23
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
131
#. i18n: file: configuration.ui:30
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
137
#. i18n: file: configuration.ui:59
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
143
#. i18n: file: configuration.ui:66
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
146
msgid "Timeline size:"
147
msgstr "Zaman çizelgesi boyutu:"
149
#. i18n: file: configuration.ui:106
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
152
msgid "Timeline refresh:"
153
msgstr "Zaman çizelgesi tazeleme:"
155
#. i18n: file: configuration.ui:146
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
158
msgid "Show friends:"
159
msgstr "Arkadaşları göster:"
161
#. i18n: file: configuration.ui:204
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
167
#. i18n: file: configuration.ui:211
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
171
msgstr "Kullanıcı adı:"
173
#. i18n: file: configuration.ui:227
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
177
msgstr "Servis adresi:"