~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/akonadi_imap_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:51:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823145105-208k90q976fcf3nh
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
 
5
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:53+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 15:35+0000\n"
 
12
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 09:22+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
20
"Language: tr\n"
 
21
 
 
22
#: addcollectiontask.cpp:46
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "Cannot add IMAP folder '%1' for a non-existing parent folder '%2'."
 
25
msgstr "IMAP dizini '%1' var olmayan üst dizin '%2'ye eklenemedi."
 
26
 
 
27
#: addcollectiontask.cpp:100 movecollectiontask.cpp:107
 
28
#, kde-format
 
29
msgid ""
 
30
"Failed to subscribe to the folder '%1' on the IMAP server. It will disappear "
 
31
"on next sync. Use the subscription dialog to overcome that"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: addcollectiontask.cpp:144 changecollectiontask.cpp:279
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "Failed to write some annotations for '%1' on the IMAP server. %2"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: additemtask.cpp:135 changeitemtask.cpp:212 changeitemtask.cpp:237
 
40
#: moveitemtask.cpp:209
 
41
msgid ""
 
42
"Could not determine the UID for the newly created message on the server"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: changecollectiontask.cpp:48
 
46
#, kde-format
 
47
msgid "Cannot modify IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
 
48
msgstr "IMAP klasörü '%1' düzenlenemiyor, sunucu üzerinde bulunamıyor."
 
49
 
 
50
#: changecollectiontask.cpp:61
 
51
#, kde-format
 
52
msgid ""
 
53
"ACLs for '%1' need to be retrieved from the IMAP server first. Skipping ACL "
 
54
"change"
 
55
msgstr ""
 
56
"'%1' için ACL'nin, önce IMAP sunucusundan getirilmesi gerekiyor. ACL "
 
57
"değişikliği atlanıyor"
 
58
 
 
59
#: changecollectiontask.cpp:239
 
60
msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list."
 
61
msgstr "Dizin yeniden adlandırılamadı, dizin listesi yeniden yükleniyor."
 
62
 
 
63
#: changecollectiontask.cpp:258
 
64
#, kde-format
 
65
msgid ""
 
66
"Failed to subscribe to the renamed folder '%1' on the IMAP server. It will "
 
67
"disappear on next sync. Use the subscription dialog to overcome that"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: changecollectiontask.cpp:269
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "Failed to write some ACLs for '%1' on the IMAP server. %2"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: imapresource.cpp:107
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "IMAP Account %1"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: imapresource.cpp:109
 
81
msgid "IMAP Account"
 
82
msgstr "IMAP Hesabı"
 
83
 
 
84
#: imapresource.cpp:205
 
85
msgid "No server configured yet."
 
86
msgstr "Henüz bir sunucu yapılandırılmadı."
 
87
 
 
88
#: imapresource.cpp:225
 
89
msgid "Connection established."
 
90
msgstr "Bağlantı sağlandı."
 
91
 
 
92
#: movecollectiontask.cpp:44
 
93
#, kde-format
 
94
msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
 
95
msgstr "IMAP klasörü '%1' taşınamıyor, sunucu üzerinde bulunmuyor."
 
96
 
 
97
#: movecollectiontask.cpp:51
 
98
#, kde-format
 
99
msgid ""
 
100
"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server."
 
101
msgstr ""
 
102
"IMAP klasörü '%1'  '%2'nin dışına taşınamıyor, '%2' sunucu üzerinde "
 
103
"bulunmuyor."
 
104
 
 
105
#: movecollectiontask.cpp:59
 
106
#, kde-format
 
107
msgid ""
 
108
"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server."
 
109
msgstr ""
 
110
"IMAP klasörü '%1'  '%2'ye taşınamıyor, '%2' sunucu üzerinde bulunmuyor."
 
111
 
 
112
#: moveitemtask.cpp:53
 
113
msgid "Cannot move message, it does not exist on the server."
 
114
msgstr "İleti taşınamıyor, sunucu üzerinde bulunmuyor."
 
115
 
 
116
#: moveitemtask.cpp:59
 
117
#, kde-format
 
118
msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server."
 
119
msgstr "İleti '%1'in dışına taşınamıyor, '%1' sunucu üzerinde bulunmuyor."
 
120
 
 
121
#: moveitemtask.cpp:66
 
122
#, kde-format
 
123
msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server."
 
124
msgstr "İleti '%1'e taşınamıyor, '%1' sunucu üzerinde bulunmuyor."
 
125
 
 
126
#: moveitemtask.cpp:115
 
127
#, kde-format
 
128
msgid "Failed to copy item, it has no message payload. Remote id: %1"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: moveitemtask.cpp:164
 
132
#, kde-format
 
133
msgid ""
 
134
"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It "
 
135
"will reappear on next sync."
 
136
msgstr ""
 
137
"İleti, IMAP sunucusundaki '%1'de işaretlenemedi. Bir sonraki eşitlemede "
 
138
"tekrar görünecek."
 
139
 
 
140
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:21
 
141
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
142
#: rc.cpp:3
 
143
msgid "General"
 
144
msgstr "Genel"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:27
 
147
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
148
#: rc.cpp:6
 
149
msgid "Account Information"
 
150
msgstr "Hesap Bilgisi"
 
151
 
 
152
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:33
 
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
154
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:49
 
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
156
#: rc.cpp:9 rc.cpp:153
 
157
msgid "Account Name:"
 
158
msgstr "Hesap Adı:"
 
159
 
 
160
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:43
 
161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
162
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:59
 
163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
164
#: rc.cpp:12 rc.cpp:156
 
165
msgid ""
 
166
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
 
167
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
 
168
"example: \"imap.foo.com:144\"."
 
169
msgstr ""
 
170
"IMAP sunucuyu belirtir. Eğer özel bir şifreleme tasarısı için standart "
 
171
"olmayan yuvaya bağlanmak istiyorsanız, bunu belirtmesi için \":yuva\" "
 
172
"ekleyebilirsiniz. Örneğin: \"imap.foo.com:144\""
 
173
 
 
174
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:46
 
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
176
#: rc.cpp:15
 
177
msgid "IMAP Server:"
 
178
msgstr "IMAP Sunucusu:"
 
179
 
 
180
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:59
 
181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
182
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:163
 
183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
184
#: rc.cpp:18 rc.cpp:189
 
185
msgid "The username."
 
186
msgstr "Kullanıcı adı."
 
187
 
 
188
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:62
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
190
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:166
 
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
192
#: rc.cpp:21 rc.cpp:192
 
193
msgid "Username:"
 
194
msgstr "Kullanıcı adı:"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:75
 
197
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
 
198
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:179
 
199
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
 
200
#: rc.cpp:24 rc.cpp:195
 
201
msgid "The password."
 
202
msgstr "Parola."
 
203
 
 
204
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:78
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
206
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:182
 
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
208
#: rc.cpp:27 rc.cpp:198
 
209
msgid "Password:"
 
210
msgstr "Parola:"
 
211
 
 
212
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:98
 
213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
 
214
#: rc.cpp:30
 
215
msgid "Mail Checking Options"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:104
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
 
220
#: rc.cpp:33
 
221
msgid "Enable &interval mail checking"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:113
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
226
#: rc.cpp:36
 
227
msgid "Check mail interval:"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:126
 
231
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
 
232
#: rc.cpp:39
 
233
msgid " "
 
234
msgstr " "
 
235
 
 
236
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:155
 
237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
238
#: rc.cpp:42
 
239
msgid "Filtering"
 
240
msgstr "Süzme"
 
241
 
 
242
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:161
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
 
244
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:392
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
 
246
#: rc.cpp:45 rc.cpp:267
 
247
msgid "Server supports Sieve"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:168
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
 
252
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:399
 
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
 
254
#: rc.cpp:48 rc.cpp:270
 
255
msgid "Reuse host and login configuration"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:177
 
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
260
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:421
 
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
262
#: rc.cpp:51 rc.cpp:276
 
263
msgid "Managesieve port:"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:195
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
268
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:408
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
270
#: rc.cpp:54 rc.cpp:273
 
271
msgid "Alternate URL:"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:221
 
275
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
276
#: rc.cpp:57
 
277
msgid "Advanced"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:227
 
281
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
282
#: rc.cpp:60
 
283
msgid "IMAP Settings"
 
284
msgstr "IMAP Ayarları"
 
285
 
 
286
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:235
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
 
288
#: rc.cpp:63
 
289
msgid "Enable server-side subscriptions"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:245
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
 
294
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:328
 
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
 
296
#: rc.cpp:66 rc.cpp:246 setupserver.cpp:566
 
297
msgid "Serverside Subscription..."
 
298
msgstr "Sunucuya Üyelik..."
 
299
 
 
300
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:254
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
 
302
#: rc.cpp:69
 
303
msgid "Enable disconnected mode"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:261
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
 
308
#: rc.cpp:72
 
309
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:270
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
314
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:344
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
316
#: rc.cpp:75 rc.cpp:252
 
317
msgid "Trash folder:"
 
318
msgstr "Çöp dizini:"
 
319
 
 
320
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:283
 
321
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
 
322
#: rc.cpp:78
 
323
msgid "Identity Settings"
 
324
msgstr "Kimlik Ayarları"
 
325
 
 
326
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:289
 
327
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
328
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:356
 
329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
330
#: rc.cpp:81 rc.cpp:255
 
331
msgid "Use the default identity for this account"
 
332
msgstr "Bu hesap için öntanımlı kimliği kullan"
 
333
 
 
334
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:292
 
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
336
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:359
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
338
#: rc.cpp:84 rc.cpp:258
 
339
msgid "Use &default identity"
 
340
msgstr "&Öntanımlı kimliği kullan"
 
341
 
 
342
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:301
 
343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
 
344
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:377
 
345
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
 
346
#: rc.cpp:87 rc.cpp:261
 
347
msgid "Select the KMail identity used for this account"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:304
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
 
352
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:380
 
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
 
354
#: rc.cpp:90 rc.cpp:264
 
355
msgid "Identity:"
 
356
msgstr "Kimlik:"
 
357
 
 
358
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:325
 
359
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
 
360
#: rc.cpp:93
 
361
msgid ""
 
362
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
363
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
364
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
365
"type=\"text/css\">\n"
 
366
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
367
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
 
368
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
369
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
370
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
371
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
 
372
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
 
373
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
374
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
375
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
 
376
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
 
377
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
 
378
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
379
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
380
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
 
381
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
 
382
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:328
 
386
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
 
387
#: rc.cpp:102
 
388
msgid "Connection Settings"
 
389
msgstr "Bağlantı Ayarları"
 
390
 
 
391
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:334
 
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
 
393
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:100
 
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
 
395
#: rc.cpp:105 rc.cpp:165
 
396
msgid "Auto Detect"
 
397
msgstr "Otomatik Algıla"
 
398
 
 
399
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:346
 
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
401
#: rc.cpp:108
 
402
msgid "Encryption:"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:355
 
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
 
407
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:125
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
 
409
#: rc.cpp:111 rc.cpp:180
 
410
msgid "None"
 
411
msgstr "Hiçbiri"
 
412
 
 
413
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:368
 
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
 
415
#: rc.cpp:114
 
416
msgid "SSL/TLS"
 
417
msgstr "SSL/TLS"
 
418
 
 
419
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:378
 
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
 
421
#: rc.cpp:117
 
422
msgid "STARTTLS"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:390
 
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
427
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:199
 
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
429
#: rc.cpp:120 rc.cpp:201
 
430
msgid "Port:"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:410
 
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
435
#: rc.cpp:123
 
436
msgid "Authentication:"
 
437
msgstr "Kimlik doğrulama:"
 
438
 
 
439
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:418
 
440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
441
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:231
 
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
443
#: rc.cpp:126 rc.cpp:207
 
444
msgid "Clear text"
 
445
msgstr "Metni temizle"
 
446
 
 
447
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:423
 
448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
449
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:236
 
450
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
451
#: rc.cpp:129 rc.cpp:210
 
452
msgid "LOGIN"
 
453
msgstr "LOGIN"
 
454
 
 
455
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:428
 
456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
457
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:241
 
458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
459
#: rc.cpp:132 rc.cpp:213
 
460
msgid "PLAIN"
 
461
msgstr "PLAIN"
 
462
 
 
463
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:433
 
464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
465
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:246
 
466
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
467
#: rc.cpp:135 rc.cpp:216
 
468
msgid "CRAM-MD5"
 
469
msgstr "CRAM-MD5"
 
470
 
 
471
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:438
 
472
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
473
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:251
 
474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
475
#: rc.cpp:138 rc.cpp:219
 
476
msgid "DIGEST-MD5"
 
477
msgstr "DIGEST-MD5"
 
478
 
 
479
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:443
 
480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
481
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:256
 
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
483
#: rc.cpp:141 rc.cpp:222
 
484
msgid "NTLM"
 
485
msgstr "NTLM"
 
486
 
 
487
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:448
 
488
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
489
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:261
 
490
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
491
#: rc.cpp:144 rc.cpp:225
 
492
msgid "GSSAPI"
 
493
msgstr "GSSAPI"
 
494
 
 
495
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:453
 
496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
497
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:266
 
498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
499
#: rc.cpp:147 rc.cpp:228
 
500
msgid "Anonymous"
 
501
msgstr "Anonim"
 
502
 
 
503
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:472
 
504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
 
505
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:83
 
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
 
507
#: rc.cpp:150 rc.cpp:162
 
508
msgid "Empty"
 
509
msgstr "Boş"
 
510
 
 
511
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:62
 
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
513
#: rc.cpp:159
 
514
msgid "IMAP server:"
 
515
msgstr "IMAP sunucu:"
 
516
 
 
517
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:113
 
518
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
 
519
#: rc.cpp:168
 
520
msgid ""
 
521
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
522
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
523
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
524
"type=\"text/css\">\n"
 
525
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
526
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
527
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
528
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
529
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
530
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
 
531
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
532
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
533
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
 
534
"connection directly after connecting;</p>\n"
 
535
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
536
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
537
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
 
538
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
 
539
msgstr ""
 
540
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
 
541
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
542
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
 
543
"type=\"text/css\">\n"
 
544
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
545
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
546
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
547
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
548
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
549
"weight:600;\">SSL</span>, 993 yuva üzerindeki güvenli IMAP'dır;</p>\n"
 
550
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
551
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
552
"weight:600;\">TLS</span> , 143 yuvasında işlem yapar ve bağlantıdan sonra "
 
553
"doğrudan güvenli bir bağlantı açar;</p>\n"
 
554
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
555
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
556
"weight:600;\">Hiçbiri</span> yuva 143'e bağlanır, fakat güvenli bir bağlantı "
 
557
"açmaz. Bu ayar tavsiye edilmez.</p></body></html>"
 
558
 
 
559
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:116
 
560
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
 
561
#: rc.cpp:177
 
562
msgid "Encryption"
 
563
msgstr "Şifreleme"
 
564
 
 
565
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:138
 
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
 
567
#: rc.cpp:183
 
568
msgid "SSL"
 
569
msgstr "SSL"
 
570
 
 
571
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:148
 
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
 
573
#: rc.cpp:186
 
574
msgid "TLS"
 
575
msgstr "TLS"
 
576
 
 
577
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:221
 
578
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
 
579
#: rc.cpp:204
 
580
msgid "Authentication Method"
 
581
msgstr "Kimlik Doğrulama Yöntemi"
 
582
 
 
583
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:277
 
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
 
585
#: rc.cpp:231
 
586
msgid "Enable interval mail checking"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:286
 
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
591
#: rc.cpp:234
 
592
msgid "Check interval:"
 
593
msgstr "Denetleme aralığı:"
 
594
 
 
595
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:299
 
596
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
 
597
#: rc.cpp:237
 
598
msgid " minutes"
 
599
msgstr " dakika"
 
600
 
 
601
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:311
 
602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
 
603
#: rc.cpp:240
 
604
msgid "Enable Disconnected Mode"
 
605
msgstr "Çevrimdışı Kipi Etkinleştir"
 
606
 
 
607
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:318
 
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
 
609
#: rc.cpp:243
 
610
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
 
611
msgstr "Sunucuya Tarafında Üyelikleri Etkinleştir"
 
612
 
 
613
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:335
 
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
 
615
#: rc.cpp:249
 
616
msgid "Automaticall&y expunge deleted messages"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
 
620
#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
 
621
#: rc.cpp:279
 
622
msgid "IMAP server"
 
623
msgstr "IMAP sunucu"
 
624
 
 
625
#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
 
626
#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
 
627
#: rc.cpp:282
 
628
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
 
632
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
 
633
#: rc.cpp:285
 
634
msgid "Username"
 
635
msgstr "Kullanıcı adı"
 
636
 
 
637
#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
 
638
#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
 
639
#: rc.cpp:288
 
640
msgid "Defines the encryption type to use"
 
641
msgstr "Kullanılacak şifrelemeyi tanımlar"
 
642
 
 
643
#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
 
644
#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
 
645
#: rc.cpp:291
 
646
msgid "Defines the authentication type to use"
 
647
msgstr "Kullanılacak kimlik doğrulama tipini tanımlar"
 
648
 
 
649
#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
 
650
#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
 
651
#: rc.cpp:294
 
652
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
 
653
msgstr "Sunucu taraflı üyeliğin etkin olup olmadığını belirler"
 
654
 
 
655
#. i18n: file: imapresource.kcfg:37
 
656
#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
 
657
#: rc.cpp:297
 
658
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
 
659
msgstr ""
 
660
"Eğer tüm IMAP verisini her zaman yerel olarak ön bellekleme yapıldığını "
 
661
"tanımlarsa"
 
662
 
 
663
#. i18n: file: imapresource.kcfg:41
 
664
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
 
665
#: rc.cpp:300
 
666
msgid "Defines if interval checking is enabled."
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#. i18n: file: imapresource.kcfg:45
 
670
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
 
671
#: rc.cpp:303
 
672
msgid "Check interval in minutes"
 
673
msgstr "Dakika cinsinden kontrol sıklığı"
 
674
 
 
675
#. i18n: file: imapresource.kcfg:50
 
676
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
 
677
#: rc.cpp:306
 
678
msgid ""
 
679
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
 
680
"             also be retrieved when the mailboxes get listed."
 
681
msgstr ""
 
682
"Eğer dipnotların, posta kutularının ACL'leri ve alıntı bilgilerini "
 
683
"listelemeyi\n"
 
684
"             geri alma tanımlanırsa."
 
685
 
 
686
#. i18n: file: imapresource.kcfg:55
 
687
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
 
688
#: rc.cpp:310
 
689
msgid ""
 
690
"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
 
691
"be\n"
 
692
"             triggered manually through the D-Bus interface."
 
693
msgstr ""
 
694
"Silme (expunge) komutu otomatik olarak dağıtımını tanımlarsa, aksi taktirde "
 
695
"D-Bus arayüzü tarafından elle başlatılmalı."
 
696
 
 
697
#. i18n: file: imapresource.kcfg:59
 
698
#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
 
699
#: rc.cpp:314
 
700
msgid "Define which folder is used for trash"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. i18n: file: imapresource.kcfg:63
 
704
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
 
705
#: rc.cpp:317
 
706
msgid "Define if account uses the default identity"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#. i18n: file: imapresource.kcfg:67
 
710
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
 
711
#: rc.cpp:320
 
712
msgid "Identity account"
 
713
msgstr "Kimlik hesabı"
 
714
 
 
715
#. i18n: file: imapresource.kcfg:70
 
716
#. i18n: ectx: label, entry (KnownMailBoxes), group (cache)
 
717
#: rc.cpp:323
 
718
msgid "List of mailbox names reported by the server the last time"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#. i18n: file: imapresource.kcfg:75
 
722
#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
 
723
#: rc.cpp:326
 
724
msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
 
725
msgstr "Değişiklikleri izlemek için posta kutusuna RID yolu"
 
726
 
 
727
#. i18n: file: imapresource.kcfg:80
 
728
#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
 
729
#: rc.cpp:329
 
730
msgid "Define if server supports sieve"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. i18n: file: imapresource.kcfg:84
 
734
#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
 
735
#: rc.cpp:332
 
736
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#. i18n: file: imapresource.kcfg:88
 
740
#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
 
741
#: rc.cpp:335
 
742
msgid "Define sieve port"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#. i18n: file: imapresource.kcfg:92
 
746
#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
 
747
#: rc.cpp:338
 
748
msgid "Define alternate URL"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#. i18n: file: imapresource.kcfg:95
 
752
#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
 
753
#: rc.cpp:341
 
754
msgid "Define default sieve vacation filename"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: removecollectionrecursivetask.cpp:116 removecollectionrecursivetask.cpp:133
 
758
#: removecollectiontask.cpp:60
 
759
msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
 
760
msgstr "Dizin silinemedi, dizin listesi yeniden yükleniyor."
 
761
 
 
762
#: resourcetask.cpp:64
 
763
msgid "There is currently no connection to the IMAP server."
 
764
msgstr "IMAP sunucusuna yapılan bir bağlantı yok."
 
765
 
 
766
#: resourcetask.cpp:95
 
767
msgid "There is currently no session to the IMAP server available."
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:273
 
771
#, kde-format
 
772
msgid ""
 
773
"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
 
774
"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: retrievecollectionmetadatatask.cpp:276
 
778
msgid "Access rights revoked"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: retrievecollectionstask.cpp:158
 
782
msgid "Inbox"
 
783
msgstr "Gelen Kutusu"
 
784
 
 
785
#: retrievecollectionstask.cpp:166
 
786
msgid "Shared Folders"
 
787
msgstr "Paylaşılan Dizinler"
 
788
 
 
789
#: retrieveitemtask.cpp:135
 
790
msgid "No message retrieved, server reply was empty."
 
791
msgstr "Hiç ileti alınmadı, sunucunun yanıtı boş."
 
792
 
 
793
#: sessionpool.cpp:220 sessionpool.cpp:360
 
794
#, kde-format
 
795
msgid ""
 
796
"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
 
797
"%2"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: sessionpool.cpp:222
 
801
#, kde-format
 
802
msgid ""
 
803
"Cound not connect to the IMAP server.\n"
 
804
"%1"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: sessionpool.cpp:253
 
808
#, kde-format
 
809
msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1."
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: sessionpool.cpp:271
 
813
msgid "Disconnected from server during login."
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: sessionpool.cpp:286
 
817
msgid "Could not read the password: user rejected wallet access"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: sessionpool.cpp:294
 
821
msgid "Empty password"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: sessionpool.cpp:307
 
825
#, kde-format
 
826
msgid ""
 
827
"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
 
828
"set up for that."
 
829
msgstr ""
 
830
"%1 konumuna TLS/SSL kullanarak bağlanmayı istediniz ancak sisteminiz bunu "
 
831
"desteklemiyor."
 
832
 
 
833
#: sessionpool.cpp:339
 
834
msgid "Failed to connect to server"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: sessionpool.cpp:377
 
838
#, kde-format
 
839
msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
 
840
msgstr "%1 IMAP sunucusu tarafından desteklenen yetenekler sınanamadı."
 
841
 
 
842
#: sessionpool.cpp:397
 
843
#, kde-format
 
844
msgid ""
 
845
"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
 
846
"Please ask your sysadmin to upgrade the server."
 
847
msgstr ""
 
848
"IMAP sunucusu %1 kullanılamıyor, bazı zorunlu yetenekler eksik: %2. Lütfen "
 
849
"sysadmin'izden sunucuyu yükseltmeyi talep edin."
 
850
 
 
851
#: settings.cpp:152
 
852
#, kde-format
 
853
msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: settingspasswordrequester.cpp:55
 
857
#, kde-format
 
858
msgid ""
 
859
"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to "
 
860
"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n"
 
861
"\n"
 
862
"%1"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: settingspasswordrequester.cpp:59
 
866
msgid "Could Not Authenticate"
 
867
msgstr "Kimlik Denetimi Yapılamadı"
 
868
 
 
869
#: settingspasswordrequester.cpp:60
 
870
msgid "Account Settings"
 
871
msgstr "Hesap Ayarları"
 
872
 
 
873
#: settingspasswordrequester.cpp:61
 
874
msgctxt "Input username/password manually and not store them"
 
875
msgid "Try Again"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: setupserver.cpp:90
 
879
msgctxt "Authentication method"
 
880
msgid "Clear text"
 
881
msgstr "Metni temizle"
 
882
 
 
883
#: setupserver.cpp:92
 
884
msgctxt "Authentication method"
 
885
msgid "Anonymous"
 
886
msgstr "Anonim"
 
887
 
 
888
#: setupserver.cpp:145
 
889
msgid " minute"
 
890
msgid_plural " minutes"
 
891
msgstr[0] " dakika"
 
892
 
 
893
#: setupserver.cpp:346
 
894
msgid ""
 
895
"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
 
896
"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
 
897
"below, but note that you will be prompted for your password when needed."
 
898
msgstr ""
 
899
"KWallet'a erişilemiyor. Eğer parolanızı kalıcı olarak kaydetmek "
 
900
"istiyorsanız, KWallet'ı etkinleştirmelisiniz. Eğer KWallet'ı kullanmak "
 
901
"istemiyorsanız, aşağıdaki kutuyu işaretleyin, ama unutmayın gerektiğinde "
 
902
"parola için uyarılacaksınız."
 
903
 
 
904
#: setupserver.cpp:351
 
905
msgid "Do not use KWallet"
 
906
msgstr "KWallet Kullanma"
 
907
 
 
908
#: setupserver.cpp:448
 
909
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: setupserver.cpp:459
 
913
msgid "<qt><b>TLS is supported and recommended.</b></qt>"
 
914
msgstr "<qt><b>TLS destekleniyor ve kullanılması önerilir.</b></qt>"
 
915
 
 
916
#: setupserver.cpp:462
 
917
msgid "<qt><b>SSL is supported and recommended.</b></qt>"
 
918
msgstr "<qt><b>SSL destekleniyor ve kullanılması önerilir.</b></qt>"
 
919
 
 
920
#: setupserver.cpp:465
 
921
msgid ""
 
922
"<qt><b>No security is supported. It is not recommended to connect to this "
 
923
"server.</b></qt>"
 
924
msgstr ""
 
925
"<qt><b>Hiçbir güvenlik yapısı desteklenmiyor. Bu sunucuya bağlanmanız "
 
926
"önerilmez.</b></qt>"
 
927
 
 
928
#: setupserver.cpp:468
 
929
msgid "<qt><b>It is not possible to use this server.</b></qt>"
 
930
msgstr "<qt><b>Bu sunucunun kullanılması olanaksız.</b></qt>"
 
931
 
 
932
#: subscriptiondialog.cpp:81
 
933
msgid "Reload &List"
 
934
msgstr "&Listeyi Yeniden Yükle"
 
935
 
 
936
#: subscriptiondialog.cpp:95
 
937
msgid "Search:"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: subscriptiondialog.cpp:105
 
941
msgid "Subscribed only"
 
942
msgstr ""
 
943
"<resource>%1</resource> sunucusu için üyelik işlemi kullanılmıyor.<nl/>\n"
 
944
"Üyelikleri etkinleştirmek istiyor musunuz?"