~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/okular_comicbook.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:51:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823145105-208k90q976fcf3nh
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Turkish translation for okular
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the okular package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: okular\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 02:41+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 18:51+0000\n"
 
12
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 10:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
19
 
 
20
#: generator_comicbook.cpp:27
 
21
msgid "ComicBook Backend"
 
22
msgstr "ComicBook Arka Ucu"
 
23
 
 
24
#: generator_comicbook.cpp:29
 
25
msgid "A renderer for various comic book formats"
 
26
msgstr "Çeşitli çizgi roman biçimleri için bir görüntüleyici"
 
27
 
 
28
#: generator_comicbook.cpp:31
 
29
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
 
30
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
 
31
 
 
32
#: generator_comicbook.cpp:33
 
33
msgid "Tobias Koenig"
 
34
msgstr "Tobias Koenig"
 
35
 
 
36
#: document.cpp:77
 
37
msgid "Cannot open document, unrar was not found."
 
38
msgstr "Belge açılamıyor, unrar uygulaması bulunamadı."
 
39
 
 
40
#: document.cpp:82
 
41
msgid ""
 
42
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
 
43
msgstr ""
 
44
"Sisteminizdeki unrar sürümü comicbook dosyalarını açmak için uygun değil."
 
45
 
 
46
#: document.cpp:111
 
47
msgid "Unknown ComicBook format."
 
48
msgstr "Bilinmeyen ComicBook biçimi."
 
49
 
 
50
#: rc.cpp:1
 
51
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
52
msgid "Your names"
 
53
msgstr " ,Launchpad Contributions:,kulkke"
 
54
 
 
55
#: rc.cpp:2
 
56
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
57
msgid "Your emails"
 
58
msgstr ",,"