~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kcm_desktopthemedetails.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:51:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823145105-208k90q976fcf3nh
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 
5
# Işıl Poyraz <isil@pardus.org.tr>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 08:45+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Irmak Bıçakçıgil <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 04:58+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
19
 
 
20
#: desktopthemedetails.cpp:37
 
21
msgctxt "plasma name"
 
22
msgid "Color Scheme"
 
23
msgstr "Renk Şeması"
 
24
 
 
25
#: desktopthemedetails.cpp:38
 
26
msgctxt "plasma name"
 
27
msgid "Panel Background"
 
28
msgstr "Panel Arkaplanı"
 
29
 
 
30
#: desktopthemedetails.cpp:39
 
31
msgctxt "plasma name"
 
32
msgid "Kickoff"
 
33
msgstr "Kickoff"
 
34
 
 
35
#: desktopthemedetails.cpp:40
 
36
msgctxt "plasma name"
 
37
msgid "Task Items"
 
38
msgstr "Görev Ögeleri"
 
39
 
 
40
#: desktopthemedetails.cpp:41
 
41
msgctxt "plasma name"
 
42
msgid "Widget Background"
 
43
msgstr "Parçacık Arkaplanı"
 
44
 
 
45
#: desktopthemedetails.cpp:42
 
46
msgctxt "plasma name"
 
47
msgid "Translucent Background"
 
48
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
 
49
 
 
50
#: desktopthemedetails.cpp:43
 
51
msgctxt "plasma name"
 
52
msgid "Dialog Background"
 
53
msgstr "İletişim Penceresi Arkaplanı"
 
54
 
 
55
#: desktopthemedetails.cpp:44
 
56
msgctxt "plasma name"
 
57
msgid "Analog Clock"
 
58
msgstr "Analog Saat"
 
59
 
 
60
#: desktopthemedetails.cpp:45
 
61
msgctxt "plasma name"
 
62
msgid "Notes"
 
63
msgstr "Notlar"
 
64
 
 
65
#: desktopthemedetails.cpp:46
 
66
msgctxt "plasma name"
 
67
msgid "Tooltip"
 
68
msgstr "İpucu"
 
69
 
 
70
#: desktopthemedetails.cpp:47
 
71
msgctxt "plasma name"
 
72
msgid "Pager"
 
73
msgstr "Sayfalayıcı"
 
74
 
 
75
#: desktopthemedetails.cpp:48
 
76
msgctxt "plasma name"
 
77
msgid "Run Command Dialog"
 
78
msgstr "Komut Çalıştır Penceresi"
 
79
 
 
80
#: desktopthemedetails.cpp:49
 
81
msgctxt "plasma name"
 
82
msgid "Shutdown Dialog"
 
83
msgstr "Sistemi Kapat Penceresi"
 
84
 
 
85
#: desktopthemedetails.cpp:50
 
86
msgctxt "plasma name"
 
87
msgid "Icons"
 
88
msgstr "Simgeler"
 
89
 
 
90
#: desktopthemedetails.cpp:208
 
91
msgid "(Customized)"
 
92
msgstr "(Özelleştirilmiş)"
 
93
 
 
94
#: desktopthemedetails.cpp:209
 
95
msgid "User customized theme"
 
96
msgstr "Kullanıcı tarafından özelleştirilmiş tema"
 
97
 
 
98
#: desktopthemedetails.cpp:241
 
99
#, kde-format
 
100
msgid ""
 
101
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
 
102
msgstr ""
 
103
"Tema ögeleri değiştirildi. Yine de \"%1\" temasını kaldırmak istediğinizden "
 
104
"emin misiniz?"
 
105
 
 
106
#: desktopthemedetails.cpp:241 desktopthemedetails.cpp:246
 
107
#: desktopthemedetails.cpp:249
 
108
msgid "Remove Desktop Theme"
 
109
msgstr "Masaüstü Temasını Kaldır"
 
110
 
 
111
#: desktopthemedetails.cpp:246
 
112
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
 
113
msgstr "KDE öntanımlı temasının kaldırılmasına izin verilmiyor."
 
114
 
 
115
#: desktopthemedetails.cpp:249
 
116
#, kde-format
 
117
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
 
118
msgstr "\"%1\" temasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
 
119
 
 
120
#: desktopthemedetails.cpp:277
 
121
msgid ""
 
122
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
 
123
"export theme."
 
124
msgstr ""
 
125
"Lütfen temayı bir dosyaya aktarmadan önce temada yaptığınız değişiklikleri "
 
126
"uygulayın (yeni bir isimle)."
 
127
 
 
128
#: desktopthemedetails.cpp:277
 
129
msgid "Export Desktop Theme"
 
130
msgstr "Masaüstü Temasını Dışarıya Aktar"
 
131
 
 
132
#: desktopthemedetails.cpp:284
 
133
msgid "Export theme to file"
 
134
msgstr "Temayı bir dosyaya aktar"
 
135
 
 
136
#: desktopthemedetails.cpp:379
 
137
msgid "Theme Item"
 
138
msgstr "Tema Ögesi"
 
139
 
 
140
#: desktopthemedetails.cpp:379
 
141
msgid "Source"
 
142
msgstr "Kaynak"
 
143
 
 
144
#: desktopthemedetails.cpp:410
 
145
#, kde-format
 
146
msgid "%1 %2"
 
147
msgstr "%1 %2"
 
148
 
 
149
#: desktopthemedetails.cpp:413 desktopthemedetails.cpp:439
 
150
msgid "File..."
 
151
msgstr "Dosya..."
 
152
 
 
153
#: desktopthemedetails.cpp:442
 
154
#, kde-format
 
155
msgid "Select File to Use for %1"
 
156
msgstr "%1 için Kullanılacak Dosyayı Seçin"
 
157
 
 
158
#: desktopthemedetails.cpp:485
 
159
#, kde-format
 
160
msgid " Author: %1"
 
161
msgstr " Yazar: %1"
 
162
 
 
163
#: desktopthemedetails.cpp:491
 
164
#, kde-format
 
165
msgid "Version: %1"
 
166
msgstr "Sürüm: %1"
 
167
 
 
168
#: kcmdesktoptheme.cpp:52
 
169
msgid ""
 
170
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
 
171
"of the desktop."
 
172
msgstr ""
 
173
"<h1>Masaüstü Teması</h1>Bu modül masaüstü görünümünü ayarlamanıza izin verir."
 
174
 
 
175
#: kcmdesktoptheme.cpp:67
 
176
msgid "KCMDesktopTheme"
 
177
msgstr "KCMDesktopTeması"
 
178
 
 
179
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
 
180
msgid "KDE Desktop Theme Module"
 
181
msgstr "KDE Masaüstü Teması Modülü"
 
182
 
 
183
#: kcmdesktoptheme.cpp:70
 
184
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
 
185
msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
 
186
 
 
187
#: kcmdesktoptheme.cpp:72
 
188
msgid "Karol Szwed"
 
189
msgstr "Karol Szwed"
 
190
 
 
191
#: kcmdesktoptheme.cpp:73
 
192
msgid "Daniel Molkentin"
 
193
msgstr "Daniel Molkentin"
 
194
 
 
195
#: kcmdesktoptheme.cpp:74
 
196
msgid "Ralf Nolden"
 
197
msgstr "Ralf Nolden"
 
198
 
 
199
#: rc.cpp:1
 
200
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
201
msgid "Your names"
 
202
msgstr ""
 
203
"Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:,Ebru Ersoy,Enes Ateş,Irmak "
 
204
"Bıçakçıgil,Işıl Poyraz,Serdar Soytetir,ubuntuki"
 
205
 
 
206
#: rc.cpp:2
 
207
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
208
msgid "Your emails"
 
209
msgstr "tulliana@gmail.com,,,,,,,,"
 
210
 
 
211
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
 
212
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
213
#: rc.cpp:5
 
214
msgid "Theme"
 
215
msgstr "Tema"
 
216
 
 
217
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
 
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
 
219
#: rc.cpp:8
 
220
msgid "Get New Themes..."
 
221
msgstr "Yeni Temalar Al..."
 
222
 
 
223
#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
 
224
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
225
#: rc.cpp:11
 
226
msgid "Details"
 
227
msgstr "Ayrıntılar"
 
228
 
 
229
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
 
230
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
 
231
#: rc.cpp:14
 
232
msgid "Desktop Theme Details"
 
233
msgstr "Masaüstü Teması Ayrıntıları"
 
234
 
 
235
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
 
236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
 
237
#: rc.cpp:17
 
238
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
 
239
msgstr "Bir madde seçin ve bir temaya atayarak kişiselleştirin"
 
240
 
 
241
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
 
242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
 
243
#: rc.cpp:20
 
244
msgid ""
 
245
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
 
246
"the dropdown box on the right."
 
247
msgstr ""
 
248
"Herhangi bir temayı herhangi bir öğeye atayabilirsiniz. Öğeler ile "
 
249
"ilişkilendirilebilir temalar sağdaki açılır listede sıralanmıştır."
 
250
 
 
251
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
 
252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
253
#: rc.cpp:23
 
254
msgid "Enable more options"
 
255
msgstr "Daha fazla seçeneği etkinleştir"
 
256
 
 
257
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
 
258
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
259
#: rc.cpp:26
 
260
msgid ""
 
261
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
 
262
"as well as to remove a theme."
 
263
msgstr ""
 
264
"Bu iletişimi genişletecektir ve bir temayı kaldırabildiğiniz gibi, kişisel "
 
265
"temalarınızı üretmeniz için de seçenek sunacaktır."
 
266
 
 
267
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
 
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
 
269
#: rc.cpp:29
 
270
msgid "More"
 
271
msgstr "Daha fazla"
 
272
 
 
273
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
 
274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
275
#: rc.cpp:32
 
276
msgid "Remove the selected theme"
 
277
msgstr "Seçilen temayı sil"
 
278
 
 
279
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
 
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
281
#: rc.cpp:35
 
282
msgid ""
 
283
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
 
284
"confirmation."
 
285
msgstr ""
 
286
"Bu butona tıklandığında onayınız alınarak seçilen tema kaldırılacaktır."
 
287
 
 
288
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
 
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
 
290
#: rc.cpp:38
 
291
msgid "Remove Theme"
 
292
msgstr "Temayı Kaldır"
 
293
 
 
294
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
 
295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
296
#: rc.cpp:41
 
297
msgid "Save your theme in a zip archive"
 
298
msgstr "Temanızı zip arşivinde saklayın"
 
299
 
 
300
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
 
301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
302
#: rc.cpp:44
 
303
msgid ""
 
304
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
 
305
"community."
 
306
msgstr "Temanızı camia ile paylaşmak için zip arşivinde saklayabilirsiniz."
 
307
 
 
308
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
 
310
#: rc.cpp:47
 
311
msgid "Export Theme to File..."
 
312
msgstr "Temayı Bir Dosyaya Aktar..."
 
313
 
 
314
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
 
316
#: rc.cpp:50
 
317
msgid "New theme name:"
 
318
msgstr "Yeni temanın adı:"
 
319
 
 
320
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
 
321
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
 
322
#: rc.cpp:53
 
323
msgid "Custom theme name"
 
324
msgstr "Özel temanın adı"
 
325
 
 
326
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
 
327
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
 
328
#: rc.cpp:56
 
329
msgid "Give a name to your custom theme."
 
330
msgstr "Kişisel temanızı adlandırın."
 
331
 
 
332
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
 
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
 
334
#: rc.cpp:59
 
335
msgid "Author:"
 
336
msgstr "Yazar:"
 
337
 
 
338
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
 
339
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
 
340
#: rc.cpp:62
 
341
msgid "Custom theme author "
 
342
msgstr "Özel temanın yazarı "
 
343
 
 
344
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
 
345
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
 
346
#: rc.cpp:65
 
347
msgid "Enter the author name of your custom theme."
 
348
msgstr "Kişisel temanıza düzenleyicinin ismini girin."
 
349
 
 
350
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
 
352
#: rc.cpp:68
 
353
msgid "Version:"
 
354
msgstr "Sürüm:"
 
355
 
 
356
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
 
357
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
 
358
#: rc.cpp:71
 
359
msgid "Custom theme version number"
 
360
msgstr "Özel tema sürüm numarası"
 
361
 
 
362
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
 
363
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
 
364
#: rc.cpp:74
 
365
msgid "Enter the version number of your custom theme."
 
366
msgstr "f"
 
367
 
 
368
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
 
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
 
370
#: rc.cpp:77
 
371
msgid "Description:"
 
372
msgstr "Açıklama:"
 
373
 
 
374
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
 
375
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
 
376
#: rc.cpp:80
 
377
msgid "Custom theme description"
 
378
msgstr "Özel temanın ayrıntıları"
 
379
 
 
380
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
 
381
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
 
382
#: rc.cpp:83
 
383
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
 
384
msgstr "Kişisel temanızı tanımlayıcı açıklama girin"
 
385
 
 
386
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
 
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
388
#: rc.cpp:86
 
389
msgid "Select theme from above to customize"
 
390
msgstr "Özelleştirmek için yukarıdan temayı seçin"
 
391
 
 
392
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
 
393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
 
394
#: rc.cpp:89
 
395
msgid "Theme Author"
 
396
msgstr "Tema Yazarı"
 
397
 
 
398
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
 
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
 
400
#: rc.cpp:92
 
401
msgid "Theme Name"
 
402
msgstr "Tema Adı"
 
403
 
 
404
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
 
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
 
406
#: rc.cpp:95
 
407
msgid "Theme Version"
 
408
msgstr "Tema Sürümü"
 
409
 
 
410
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
 
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
 
412
#: rc.cpp:98
 
413
msgid "The theme description goes here..."
 
414
msgstr "Tema açıklamaları buraya yazılacak..."
 
415
 
 
416
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
 
417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
 
418
#: rc.cpp:101
 
419
msgid "Available themes"
 
420
msgstr "Kullanılabilir temalar"
 
421
 
 
422
#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
 
423
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
 
424
#: rc.cpp:104
 
425
msgid ""
 
426
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
 
427
"important items not listed below will use this start theme."
 
428
msgstr ""
 
429
"Bu listedeki başlangıç temanızı seçin ve sonra aşağıdaki bazı maddeleri "
 
430
"kişiselleştirin. Başlangıç teması olarak kullanılmayacak tüm daha az öneme "
 
431
"sahip maddeler aşağıda listelenmemiştir."