~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_wallpaper_marble.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:51:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823145105-208k90q976fcf3nh
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma_wallpaper_marble.po to Turkish
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Osman Tosun <rainman.neu@gmail.com>, 2008.
 
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_marble\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 22:13+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
 
14
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: file: config.ui:20
 
22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
23
#: rc.cpp:3
 
24
msgid "Map &theme:"
 
25
msgstr "Harita &teması:"
 
26
 
 
27
#. i18n: file: config.ui:49
 
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
29
#: rc.cpp:6
 
30
msgid "&Projection:"
 
31
msgstr "&Projeksiyon:"
 
32
 
 
33
#. i18n: file: config.ui:69
 
34
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
 
35
#: rc.cpp:9
 
36
msgid "Globe"
 
37
msgstr "Dünya"
 
38
 
 
39
#. i18n: file: config.ui:74
 
40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
 
41
#: rc.cpp:12
 
42
msgid "Flat Map"
 
43
msgstr "Düz Harita"
 
44
 
 
45
#. i18n: file: config.ui:79
 
46
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, projection)
 
47
#: rc.cpp:15
 
48
msgid "Mercator"
 
49
msgstr "Merkator"
 
50
 
 
51
#. i18n: file: config.ui:87
 
52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
53
#: rc.cpp:18
 
54
msgid "&Quality:"
 
55
msgstr "&Kalite:"
 
56
 
 
57
#. i18n: file: config.ui:101
 
58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
 
59
#: rc.cpp:21
 
60
msgid "Low"
 
61
msgstr "Düşük"
 
62
 
 
63
#. i18n: file: config.ui:106
 
64
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
 
65
#: rc.cpp:24
 
66
msgid "Normal"
 
67
msgstr "Normal"
 
68
 
 
69
#. i18n: file: config.ui:111
 
70
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
 
71
#: rc.cpp:27
 
72
msgid "High"
 
73
msgstr "Yüksek"
 
74
 
 
75
#. i18n: file: config.ui:116
 
76
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, quality)
 
77
#: rc.cpp:30
 
78
msgid "Print"
 
79
msgstr "Yazdır"
 
80
 
 
81
#. i18n: file: config.ui:124
 
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
83
#: rc.cpp:33
 
84
msgid "Movement:"
 
85
msgstr "Hareket:"
 
86
 
 
87
#. i18n: file: config.ui:138
 
88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
 
89
#: rc.cpp:36
 
90
msgid "Interactive"
 
91
msgstr "Etkileşimli"
 
92
 
 
93
#. i18n: file: config.ui:143
 
94
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
 
95
#: rc.cpp:39
 
96
msgid "Follow the sun"
 
97
msgstr "Güneşi takip et"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: config.ui:148
 
100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
 
101
#: rc.cpp:42
 
102
msgid "Rotate"
 
103
msgstr "Döndür"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: config.ui:153
 
106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, movement)
 
107
#: rc.cpp:45
 
108
msgid "Do not move"
 
109
msgstr "Taşıma"
 
110
 
 
111
#. i18n: file: config.ui:175
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLon)
 
113
#: rc.cpp:48
 
114
msgid "Longitude rotation:"
 
115
msgstr "Boylam döndürmesi:"
 
116
 
 
117
#. i18n: file: config.ui:194
 
118
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLon)
 
119
#: rc.cpp:51
 
120
msgctxt ""
 
121
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Longitude"
 
122
msgid "°/s"
 
123
msgstr "°/s"
 
124
 
 
125
#. i18n: file: config.ui:225
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRotationLat)
 
127
#: rc.cpp:54
 
128
msgid "Latitude rotation:"
 
129
msgstr "Enlem döndürmesi:"
 
130
 
 
131
#. i18n: file: config.ui:244
 
132
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationLat)
 
133
#: rc.cpp:57
 
134
msgctxt ""
 
135
"how fast the view of the earth is rotated - degrees per second, Latitude"
 
136
msgid "°/s"
 
137
msgstr "°/s"
 
138
 
 
139
#. i18n: file: config.ui:275
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTimeout)
 
141
#: rc.cpp:60
 
142
msgid "Update every:"
 
143
msgstr "Güncelleme aralığı:"
 
144
 
 
145
#. i18n: file: config.ui:288
 
146
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, timeout)
 
147
#: rc.cpp:63
 
148
msgid " seconds"
 
149
msgstr " saniye"
 
150
 
 
151
#. i18n: file: config.ui:309
 
152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
 
153
#: rc.cpp:66
 
154
msgid "Determines whether all kind of placemarks are shown or not."
 
155
msgstr ""
 
156
"Her tür yer ölçme kontrol noktasının gösterilip gösterilmeyeceğine karar "
 
157
"verir"
 
158
 
 
159
#. i18n: file: config.ui:312
 
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlacemarks)
 
161
#: rc.cpp:69
 
162
msgid "Show &placemarks"
 
163
msgstr "Yer işaretlemelerini göst&er"
 
164
 
 
165
#. i18n: file: config.ui:332
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseInstructions)
 
167
#: rc.cpp:72
 
168
msgid ""
 
169
"Drag (move the mouse while pressing the left mouse button) to rotate. Use "
 
170
"the mouse wheel to zoom in and out."
 
171
msgstr ""
 
172
"Döndürmek için sürükleyin (farenin sol tuşuna basılı tutarken fareyi hareket "
 
173
"ettir). Yakınlaştırmak ve uzaklaştırmak için fare tekerleğini kullanın."