1
# translation of solidshell.po to Turkish
2
# translation of solidshell.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008.
7
# Uğur Çetin <jnmbk@users.sourceforge.net>, 2007.
10
"Project-Id-Version: solidshell\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-27 17:49+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 22:38+0000\n"
14
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 07:43+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
22
#: solid-hardware.cpp:44
23
msgid "solid-hardware"
24
msgstr "solid-hardware"
26
#: solid-hardware.cpp:46
27
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
29
"Donanımlarınızı komut satırından sorgulamanıza ve kontrol etmenize yarayan "
32
#: solid-hardware.cpp:178
33
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
34
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Yeterli argüman yok"
36
#: solid-hardware.cpp:183
37
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
38
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Çok fazla argüman"
40
#: solid-hardware.cpp:194
41
msgid "Show available commands"
42
msgstr "Kullanılabilir komutları göster"
44
#: solid-hardware.cpp:196
45
msgid "Command (see --commands)"
46
msgstr "Komut (bakınız --commands)"
48
#: solid-hardware.cpp:198
49
msgid "Arguments for command"
50
msgstr "Komut için argümanlar"
52
#: solid-hardware.cpp:210
56
#: solid-hardware.cpp:213
58
" # List the hardware available in the system.\n"
59
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
60
" # properties are listed (be careful, in this case property "
62
" # are backend dependent),\n"
63
" # - If the 'details' option is specified, the device "
65
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
66
" # neutral fashion,\n"
67
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
69
" # Sistemdeki kullanılabilir donanımları listele.\n"
70
" # - 'nonportableinfo' ayarı belirtilmişse, aygıt\n"
71
" # özellikleri listelenir (dikkat, bu sefer özellik isimleri\n"
72
" # arkayüze bağımlıdır),\n"
73
" # - Eğer 'details' ayarı belirtilmişse, aygıt arayüzleri\n"
74
" # ve ilgili özellikler listelenir,\n"
75
" # - Yoksa sadece aygıt UDI'leri listelenir.\n"
77
#: solid-hardware.cpp:223
79
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
80
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
82
" # Aygıtın 'udi'ye karşılık gelen bütün arayüzlerini ve \n"
83
" # özelliklerini platform bağımsız olarak görüntüle.\n"
85
#: solid-hardware.cpp:227
87
" # Display all the properties of the device corresponding to "
89
" # (be careful, in this case property names are backend "
92
" # Aygıtın 'udi'ye karşılık gelen tüm özelliklerini görüntüle\n"
93
" # (dikkat, bu durumda özellik isimleri arkayüz bağımlıdır).\n"
95
#: solid-hardware.cpp:231
97
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
98
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
100
" # branch of the corresponding device,\n"
101
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
103
" # 'predicate'e karşılık gelen aygıtların UDI'lerini listele.\n"
104
" # - 'parentUdi' belirtilmişse arama ilgili aygıtın koluyla\n"
105
" # sınırlandırılır,\n"
106
" # - Belirtilmemişse bütün aygıtlar arasında arama yapılır.\n"
108
#: solid-hardware.cpp:237
110
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
111
msgstr " # Mümkünse, 'udi'ye karşılık gelen aygıtı bağla.\n"
113
#: solid-hardware.cpp:240
115
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
116
msgstr " # Mümkünse, 'udi'ye karşılık gelen aygıtı ayır.\n"
118
#: solid-hardware.cpp:243
120
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
121
msgstr " # Mümkünse, 'udi'ye karşılık gelen aygıtı çıkart.\n"
123
#: solid-hardware.cpp:314
125
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
126
msgstr "Söz Dizimi Hatası: Bilinmeyen komut '%1'"
128
#: solid-hardware.cpp:384
130
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
131
msgstr "Hata: %1 StorageAccess arayüzüne sahip değil."
133
#: solid-hardware.cpp:389
135
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
136
msgstr "Hata: %1 OpticalDrive arayüzüne sahip değil."
138
#: solid-hardware.cpp:422
143
#: solid-hardware.cpp:442
145
msgid "Progress: %1%"
146
msgstr "İlerleme: %%1"
148
#: solid-hardware.cpp:448