1
# Turkish translation for koffice
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the koffice package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: koffice\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 17:25+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 14:49+0000\n"
12
"Last-Translator: ubuntuki <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:01+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
#. i18n: file: scripting.rc:4
21
#. i18n: ectx: Menu (tools)
26
#. i18n: tag collection attribute text
27
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:7
32
#. i18n: tag collection attribute comment
33
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:7
35
msgid "Import content"
36
msgstr "İçeriği içe aktar"
38
#. i18n: tag script attribute text
39
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:8
40
#. i18n: tag script attribute text
41
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:26
42
#: rc.cpp:12 rc.cpp:36
43
msgid "Text or HTML File"
44
msgstr "Metin ya da HTML Dosyası"
46
#. i18n: tag script attribute comment
47
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:8
49
msgid "Python script to import content from a text or html file"
51
"İçeriği metinden ya da html dosyasından içe aktarmak için Python betiği"
53
#. i18n: tag script attribute text
54
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:12
59
#. i18n: tag script attribute comment
60
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:12
62
msgid "Python script to import content from a combined doxygen XML file"
64
"Birleşik doxygen XML dosyasından içerik içe aktarmak için Python betiği"
66
#. i18n: tag script attribute text
67
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:16
69
msgid "OpenOffice.org UNO"
70
msgstr "OpenOffice.org UNO"
72
#. i18n: tag script attribute comment
73
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:16
75
msgid "Python script to import content using OpenOffice.org PyUNO"
77
"İçeriği OpenOffice.org PyUNO kullanarak içe aktarmak için Python betiği"
79
#. i18n: tag collection attribute text
80
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:25
85
#. i18n: tag collection attribute comment
86
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:25
88
msgid "Export content"
89
msgstr "İçeriği dışa aktar"
91
#. i18n: tag script attribute comment
92
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:26
94
msgid "Python script to export content to a text or html file"
96
"İçeriği metin ya da html dosyasından dışa aktarmak için Python betiği"
98
#. i18n: tag script attribute text
99
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:30
101
msgid "ReportLab.org PDF"
102
msgstr "ReportLab.org PDF"
104
#. i18n: tag script attribute comment
105
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:30
107
msgid "Python script to export content to a PDF file using ReportLab.org"
109
"ReportLab.org kullanarak içeriği PDF dosyası olarak dışa aktarmak için "
112
#. i18n: tag collection attribute text
113
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:40
118
#. i18n: tag collection attribute comment
119
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:40
121
msgid "Miscellaneous scripts"
122
msgstr "Çeşitli betikler"
124
#. i18n: tag script attribute text
125
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:41
128
msgstr "XML Görüntüleyici"
130
#. i18n: tag script attribute comment
131
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:41
134
"Python script to view the OpenDocument XML representation of the current "
137
"Geçerli belgenin OpenDocument XML gösterimini görüntülemek için Python betiği"
139
#. i18n: tag script attribute text
140
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:45
142
msgid "Document Tree"
145
#. i18n: tag script attribute comment
146
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:45
148
msgid "QtRuby script that displays the document structure within a treeview"
149
msgstr "Bir ağaç görünümüyle belgenin yapısını gösteren QtRuby betiği"
151
#. i18n: tag script attribute text
152
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:49
155
msgstr "Çevrimiçi Yardım"
157
#. i18n: tag script attribute comment
158
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:49
161
"Python script that uses the KHTML Part to display the KWord Scripting online "
164
"KWord Scripting çevrim içi yardımını görüntülemek için KHTML Part kullanan "
167
#. i18n: tag collection attribute text
168
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:60
169
#. i18n: tag script attribute text
170
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:118
171
#: rc.cpp:72 rc.cpp:144
175
#. i18n: tag collection attribute comment
176
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:60
178
msgid "Scripting variables for KWord"
179
msgstr "KWord için betik değişkenleri"
181
#. i18n: tag script attribute text
182
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:62
184
msgid "Read From File..."
185
msgstr "Dosyadan Oku..."
187
#. i18n: tag script attribute comment
188
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:62
190
msgid "Python script to read a variable from a file"
191
msgstr "Bir dosyadan değişken okuma için Python betiği"
193
#. i18n: tag collection attribute text
194
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:80
199
#. i18n: tag collection attribute comment
200
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:80
202
msgid "Samples to demonstrate scripting with KWord"
203
msgstr "KWord ile betiklemeyi açıklamak için örnekler"
205
#. i18n: tag script attribute text
206
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:81
208
msgid "Insert Shape..."
209
msgstr "Şekil Ekle..."
211
#. i18n: tag script attribute comment
212
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:81
214
msgid "Python script to insert a shape"
215
msgstr "Bir şekil eklemek için Python betiği"
217
#. i18n: tag script attribute text
218
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:85
220
msgid "Control Cursor..."
221
msgstr "Denetleme İmleci..."
223
#. i18n: tag script attribute comment
224
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:85
226
msgid "Ruby script that demonstrates how to control the cursor"
227
msgstr "İmlecin nasıl denetleneceğini gösteren Ruby betiği"
229
#. i18n: tag script attribute text
230
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:89
232
msgid "Execute Action..."
233
msgstr "Eylemi Yürüt..."
235
#. i18n: tag script attribute comment
236
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:89
238
msgid "Python script that demonstrates usage of actions"
239
msgstr "Eylemlerin kullanımını gösteren Pythın betiği"
241
#. i18n: tag script attribute text
242
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:93
244
msgid "Tool Actions..."
245
msgstr "Eylem Araçları..."
247
#. i18n: tag script attribute comment
248
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:93
250
msgid "Python script that demonstrates usage of tool actions"
251
msgstr "Eylem araçlarının kullanımını gösteren Python betiği"
253
#. i18n: tag script attribute text
254
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:97
257
msgstr "İlerleme Çubuğu"
259
#. i18n: tag script attribute comment
260
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:97
262
msgid "Python script that demonstrates how to use the progressbar"
263
msgstr "İlerleme çubuğunun nasıl kullanılacağını gösteren Python betiği"
265
#. i18n: tag script attribute text
266
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:101
271
#. i18n: tag script attribute comment
272
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:101
274
msgid "Python script that demonstrates usage of the text engine"
275
msgstr "Metin motorunun kullanımını gösteren Python betiği"
277
#. i18n: tag script attribute text
278
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:105
280
msgid "Lists with HTML"
281
msgstr "HTML ile listeler"
283
#. i18n: tag script attribute comment
284
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:105
286
msgid "Python script that demonstrates how to create lists with HTML"
287
msgstr "HTML ile nasıl listeler oluşturulacağını gösteren Python betiği"
289
#. i18n: tag script attribute text
290
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:110
292
msgid "Lists with Cursor"
293
msgstr "İmleç ile listeler"
295
#. i18n: tag script attribute comment
296
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:110
298
msgid "Python script that demonstrates how to create lists with a cursor"
299
msgstr "İmleç ile nasıl listeler oluşturulduğunu gösteren Python betiği"
301
#. i18n: tag script attribute text
302
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:114
307
#. i18n: tag script attribute comment
308
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:114
310
msgid "Python script that demonstrates how to deal with tables"
311
msgstr "Tabloların nasıl idare edileceğini gösteren Python betiği"
313
#. i18n: tag script attribute comment
314
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:118
316
msgid "Python script that demonstrates how to handle variables"
317
msgstr "Neğişkenlerin nasıl kullanılacağını gösteren Python betiği"
319
#. i18n: tag script attribute text
320
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:122
323
msgstr "Tüm Şekiller"
325
#. i18n: tag script attribute comment
326
#. i18n: file: scripts/scripts.rc:122
328
msgid "Python script adds all shapes"
329
msgstr "Tüm şekilleri ekleyen Python betiği"