~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_applet_kimpanel.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-23 14:51:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110823145105-208k90q976fcf3nh
Tags: 1:11.10+20110818
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
 
5
# Gökmen Göksel <gokmen@pardus.org.tr>, 2010.
 
6
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kimpanel\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 13:16+0000\n"
 
13
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <Unknown>\n"
 
14
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:13+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
 
20
 
 
21
#: kimpanelapplet.cpp:109
 
22
msgid "IM Panel Settings"
 
23
msgstr "Girdi Yöntemi Paneli Ayarları"
 
24
 
 
25
#: kimpanelapplet.cpp:120
 
26
msgid "kimpanel"
 
27
msgstr "kimpanel"
 
28
 
 
29
#: kimpanelapplet.cpp:120
 
30
msgid "KDE Input Method Panel"
 
31
msgstr "KDE Girdi Yöntemi Paneli"
 
32
 
 
33
#: kimstatusbargraphics.cpp:52
 
34
msgid "Icon Filter"
 
35
msgstr "Simge Filtresi"
 
36
 
 
37
#: kimstatusbargraphics.cpp:72 kimstatusbargraphics.cpp:289
 
38
msgid "Expand out"
 
39
msgstr "Aç"
 
40
 
 
41
#: kimstatusbargraphics.cpp:78 kimstatusbargraphics.cpp:291
 
42
msgid "Expand out from the panel to a floating widget"
 
43
msgstr "Panelin dışına doğru yüzen parçacık olarak genişlet"
 
44
 
 
45
#: kimstatusbargraphics.cpp:81 paneldialog.cpp:67
 
46
msgid "Reload Config"
 
47
msgstr "Yapılandırmayı Yeniden Yükle"
 
48
 
 
49
#: kimstatusbargraphics.cpp:283
 
50
msgid "Collapse to panel"
 
51
msgstr "Panele topla"
 
52
 
 
53
#: kimstatusbargraphics.cpp:285
 
54
msgid "Embed into the panel"
 
55
msgstr "Panel içerisine gömülü hale getir"
 
56
 
 
57
#: main.cpp:29
 
58
msgid "Input Method Panel"
 
59
msgstr "Girdi Yöntemi Paneli"
 
60
 
 
61
#: main.cpp:31
 
62
msgid "Generic input method panel"
 
63
msgstr "Genel girdi yöntemi paneli"
 
64
 
 
65
#: main.cpp:33
 
66
msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi"
 
67
msgstr "Telif Hakları (C) 2009, Wang Hoi"
 
68
 
 
69
#: rc.cpp:1
 
70
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
71
msgid "Your names"
 
72
msgstr ""
 
73
"Serdar Soytetir, Gökmen Göksel, ,Launchpad Contributions:,Cihan Ersoy,Emrah "
 
74
"Ergin,Gökmen Göksel,H. İbrahim Güngör,Serdar Soytetir,Yiğit Ateş"
 
75
 
 
76
#: rc.cpp:2
 
77
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
78
msgid "Your emails"
 
79
msgstr "tulliana@gmail.com, gokmen@pardus.org.tr,,,,erginemr@hotmail.com,,,,"
 
80
 
 
81
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:11
 
82
#. i18n: ectx: label, entry (PreferIconSize), group (Layout)
 
83
#: rc.cpp:5
 
84
msgid "Defines your preferred status bar icon size."
 
85
msgstr "Durum çubuğu simgesinin boyutunu tanımlar."
 
86
 
 
87
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:17
 
88
#. i18n: ectx: label, entry (StatusbarHiddenProperties), group (Layout)
 
89
#: rc.cpp:8
 
90
msgid "Properties hidden in status bar"
 
91
msgstr "Durum çubuğunda gizlenen özellikler"
 
92
 
 
93
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:20
 
94
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarPos), group (Layout)
 
95
#: rc.cpp:11
 
96
msgid "Position of floating status bar"
 
97
msgstr "Yüzen durum çubuğunun konumu"
 
98
 
 
99
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:24
 
100
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout)
 
101
#: rc.cpp:14
 
102
msgid "Defines how icons are positioned in the floating status bar."
 
103
msgstr "Simgelerin yüzen durum çubuğunda nasıl konumlandığını tanımlar."
 
104
 
 
105
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:27
 
106
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout)
 
107
#: rc.cpp:17
 
108
msgid "Expand horizontally."
 
109
msgstr "Yatay olarak genişlet."
 
110
 
 
111
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:30
 
112
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout)
 
113
#: rc.cpp:20
 
114
msgid "Expand vertically."
 
115
msgstr "Dikey olarak genişlet."
 
116
 
 
117
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:33
 
118
#. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout)
 
119
#: rc.cpp:23
 
120
msgid "Use multiple rows/cols."
 
121
msgstr "Çoklu satır/sütun kullan."
 
122
 
 
123
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:39
 
124
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
 
125
#: rc.cpp:26
 
126
msgid "Defines the layout of the list of candidate words."
 
127
msgstr "Aday sözcükler listesinin düzenini tanımlar."
 
128
 
 
129
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:42
 
130
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
 
131
#: rc.cpp:29
 
132
msgid "Put all words in one row."
 
133
msgstr "Tüm sözcükleri bir satıra yerleştir."
 
134
 
 
135
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:45
 
136
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
 
137
#: rc.cpp:32
 
138
msgid "Put all words in one col."
 
139
msgstr "Tüm sözcükleri bir sütuna yerleştir."
 
140
 
 
141
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:48
 
142
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
 
143
#: rc.cpp:35
 
144
msgid "Multiple rows/cols, but fixed rows."
 
145
msgstr "Çoklu satır/sütun, sabit satır."
 
146
 
 
147
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:51
 
148
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout)
 
149
#: rc.cpp:38
 
150
msgid "Multiple rows/cols, but fixed columns."
 
151
msgstr "Çoklu satır/sütun, sabit sütun."
 
152
 
 
153
#. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:57
 
154
#. i18n: ectx: label, entry (LookupTableConstraint), group (Layout)
 
155
#: rc.cpp:41
 
156
msgid "Restricts the layout of the list of candidate words."
 
157
msgstr "Aday kelimeler listesinin yerleşimini kısıtlar."