1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
5
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
6
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
9
"Project-Id-Version: akonadi_contacts_resource\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:53+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 17:41+0000\n"
13
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
14
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 09:21+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
22
#: contactsresource.cpp:59
23
msgid "Personal Contacts"
24
msgstr "Kişisel Bağlantılar"
26
#: contactsresource.cpp:139
28
msgid "Directory '%1' does not exists"
29
msgstr "'%1' dizini oluşturulmamış"
31
#: contactsresource.cpp:161 contactsresource.cpp:205
33
msgid "Found file of unknown format: '%1'"
34
msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi bulundu: '%1'"
36
#: contactsresource.cpp:179
38
msgid "Unable to open file '%1'"
39
msgstr "'%1' dosyası açılamadı"
41
#: contactsresource.cpp:189
43
msgid "Found invalid contact in file '%1'"
44
msgstr "'%1' dosyasında geçersiz kişi bulundu"
46
#: contactsresource.cpp:199
48
msgid "Found invalid contact group in file '%1': %2"
49
msgstr "'%1' dosyasında geçersiz bağlantı grubu bulundu: %2"
51
#: contactsresource.cpp:219 contactsresource.cpp:348 contactsresource.cpp:369
52
#: contactsresource.cpp:423
54
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
55
msgstr "Salt okunur bir dizine yazılmaya çalışılıyor: '%1'."
57
#: contactsresource.cpp:237 contactsresource.cpp:253 contactsresource.cpp:289
58
#: contactsresource.cpp:302
60
msgid "Unable to write to file '%1': %2"
61
msgstr "'%1' dosyasına yazılamadı: %2"
63
#: contactsresource.cpp:273 contactsresource.cpp:323
65
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'"
66
msgstr "Salt okunur bir dosyaya yazılmaya çalışılıyor: '%1'."
68
#: contactsresource.cpp:313
70
msgid "Received item with unknown payload %1"
71
msgstr "%1 bilinmeyen veri içeren öge alındı"
73
#: contactsresource.cpp:338
75
msgid "Unable to remove file '%1'"
76
msgstr "'%1' dosyası silinemedi"
78
#: contactsresource.cpp:355
80
msgid "Unable to create folder '%1'."
81
msgstr "'%1' dizini oluşturulamadı."
83
#: contactsresource.cpp:389
85
msgid "Unable to rename folder '%1'."
86
msgstr "'%1' dizini yeniden adlandırılamadı."
88
#: contactsresource.cpp:428
90
msgid "Unable to delete folder '%1'."
91
msgstr "'%1' dizini silinemedi."
93
#: contactsresource.cpp:444
95
msgid "Unable to move file '%1' to '%2', '%2' already exists."
96
msgstr "'%1' dosyası '%2' konumuna taşınamadı, '%2' zaten mevcut."
98
#: contactsresource.cpp:456
100
msgid "Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists."
101
msgstr "'%1' dizini '%2' konumuna taşınamadı, '%2' zaten mevcut."
103
#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
109
#. i18n: file: settingsdialog.ui:17
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
112
msgid "Directory Name"
115
#. i18n: file: settingsdialog.ui:25
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
121
#. i18n: file: settingsdialog.ui:40
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
125
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
126
"If the directory does not exist, it will be created."
128
"Bu öz kaynak tarafından sağlanacak içeriğin bulunduğu dizini seçin. Dizin "
129
"mevcut değilse, oluşturulacaktır."
131
#. i18n: file: settingsdialog.ui:53
132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
134
msgid "Access Rights"
135
msgstr "Erişim Hakları"
137
#. i18n: file: settingsdialog.ui:59
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
143
#. i18n: file: settingsdialog.ui:66
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
147
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
148
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
149
"have write access to the directory."
151
"Salt-okunur kipi etkinse, yukarıda seçili dizinde hiçbir değişiklik "
152
"yapılmayacak. Bu dizine yazma yetkiniz yoksa salt-okunur kipi otomatik "
153
"olarak etkinleştirilecek."
155
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:10
156
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
158
msgid "Path to contacts directory"
159
msgstr "Kişiler dizininin yolu"
161
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:14
162
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
164
msgid "Do not change the actual backend data."
165
msgstr "Güncel arka uç verilerini değiştirme."