~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/akonadi_contacts_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:38:43 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826083843-796vigdup5fdo5hw
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
5
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010, 2011.
6
 
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: akonadi_contacts_resource\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:53+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 17:41+0000\n"
13
 
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 09:21+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
 
"Language: tr\n"
21
 
 
22
 
#: contactsresource.cpp:59
23
 
msgid "Personal Contacts"
24
 
msgstr "Kişisel Bağlantılar"
25
 
 
26
 
#: contactsresource.cpp:139
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "Directory '%1' does not exists"
29
 
msgstr "'%1' dizini oluşturulmamış"
30
 
 
31
 
#: contactsresource.cpp:161 contactsresource.cpp:205
32
 
#, kde-format
33
 
msgid "Found file of unknown format: '%1'"
34
 
msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi bulundu: '%1'"
35
 
 
36
 
#: contactsresource.cpp:179
37
 
#, kde-format
38
 
msgid "Unable to open file '%1'"
39
 
msgstr "'%1' dosyası açılamadı"
40
 
 
41
 
#: contactsresource.cpp:189
42
 
#, kde-format
43
 
msgid "Found invalid contact in file '%1'"
44
 
msgstr "'%1' dosyasında geçersiz kişi bulundu"
45
 
 
46
 
#: contactsresource.cpp:199
47
 
#, kde-format
48
 
msgid "Found invalid contact group in file '%1': %2"
49
 
msgstr "'%1' dosyasında geçersiz bağlantı grubu bulundu: %2"
50
 
 
51
 
#: contactsresource.cpp:219 contactsresource.cpp:348 contactsresource.cpp:369
52
 
#: contactsresource.cpp:423
53
 
#, kde-format
54
 
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
55
 
msgstr "Salt okunur bir dizine yazılmaya çalışılıyor: '%1'."
56
 
 
57
 
#: contactsresource.cpp:237 contactsresource.cpp:253 contactsresource.cpp:289
58
 
#: contactsresource.cpp:302
59
 
#, kde-format
60
 
msgid "Unable to write to file '%1': %2"
61
 
msgstr "'%1' dosyasına yazılamadı: %2"
62
 
 
63
 
#: contactsresource.cpp:273 contactsresource.cpp:323
64
 
#, kde-format
65
 
msgid "Trying to write to a read-only file: '%1'"
66
 
msgstr "Salt okunur bir dosyaya yazılmaya çalışılıyor: '%1'."
67
 
 
68
 
#: contactsresource.cpp:313
69
 
#, kde-format
70
 
msgid "Received item with unknown payload %1"
71
 
msgstr "%1 bilinmeyen veri içeren öge alındı"
72
 
 
73
 
#: contactsresource.cpp:338
74
 
#, kde-format
75
 
msgid "Unable to remove file '%1'"
76
 
msgstr "'%1' dosyası silinemedi"
77
 
 
78
 
#: contactsresource.cpp:355
79
 
#, kde-format
80
 
msgid "Unable to create folder '%1'."
81
 
msgstr "'%1' dizini oluşturulamadı."
82
 
 
83
 
#: contactsresource.cpp:389
84
 
#, kde-format
85
 
msgid "Unable to rename folder '%1'."
86
 
msgstr "'%1' dizini yeniden adlandırılamadı."
87
 
 
88
 
#: contactsresource.cpp:428
89
 
#, kde-format
90
 
msgid "Unable to delete folder '%1'."
91
 
msgstr "'%1' dizini silinemedi."
92
 
 
93
 
#: contactsresource.cpp:444
94
 
#, kde-format
95
 
msgid "Unable to move file '%1' to '%2', '%2' already exists."
96
 
msgstr "'%1' dosyası '%2' konumuna taşınamadı, '%2' zaten mevcut."
97
 
 
98
 
#: contactsresource.cpp:456
99
 
#, kde-format
100
 
msgid "Unable to move directory '%1' to '%2', '%2' already exists."
101
 
msgstr "'%1' dizini '%2' konumuna taşınamadı, '%2' zaten mevcut."
102
 
 
103
 
#. i18n: file: wizard/contactswizard.ui:19
104
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
105
 
#: rc.cpp:3
106
 
msgid "Filename:"
107
 
msgstr "Dosya Adı:"
108
 
 
109
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:17
110
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
111
 
#: rc.cpp:6
112
 
msgid "Directory Name"
113
 
msgstr "Dizin Adı"
114
 
 
115
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:25
116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
117
 
#: rc.cpp:9
118
 
msgid "&Directory:"
119
 
msgstr "&Dizin:"
120
 
 
121
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:40
122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
123
 
#: rc.cpp:12
124
 
msgid ""
125
 
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
126
 
"If the directory does not exist, it will be created."
127
 
msgstr ""
128
 
"Bu öz kaynak tarafından sağlanacak içeriğin bulunduğu dizini seçin. Dizin "
129
 
"mevcut değilse, oluşturulacaktır."
130
 
 
131
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:53
132
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
133
 
#: rc.cpp:15
134
 
msgid "Access Rights"
135
 
msgstr "Erişim Hakları"
136
 
 
137
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:59
138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
139
 
#: rc.cpp:18
140
 
msgid "Read only"
141
 
msgstr "Salt okunur"
142
 
 
143
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:66
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
145
 
#: rc.cpp:21
146
 
msgid ""
147
 
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
148
 
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
149
 
"have write access to the directory."
150
 
msgstr ""
151
 
"Salt-okunur kipi etkinse, yukarıda seçili dizinde hiçbir değişiklik "
152
 
"yapılmayacak. Bu dizine yazma yetkiniz yoksa salt-okunur kipi otomatik "
153
 
"olarak etkinleştirilecek."
154
 
 
155
 
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:10
156
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
157
 
#: rc.cpp:24
158
 
msgid "Path to contacts directory"
159
 
msgstr "Kişiler dizininin yolu"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: contactsresource.kcfg:14
162
 
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
163
 
#: rc.cpp:27
164
 
msgid "Do not change the actual backend data."
165
 
msgstr "Güncel arka uç verilerini değiştirme."