1
# translation of libplasmaclock.po to Turkish
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
6
# Ayhan YALÇINSOY <dellpardus@hotmail.com>, 2008.
7
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010.
10
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:52+0000\n"
14
"Last-Translator: Irmak Bıçakçıgil <Unknown>\n"
15
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:48+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
23
#: calendartable.cpp:657
25
msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)"
26
msgid "<i>Holiday</i>: %1 (%2)"
27
msgstr "<i>Tatil</i>: %1 (%2)"
29
#: calendartable.cpp:663
31
msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)"
35
#: calendartable.cpp:672
37
msgid "<i>Event</i>: %1"
38
msgstr "<i>Olay</i>: %1"
40
#: calendartable.cpp:679
42
msgid "<i>Todo</i>: %1"
43
msgstr "<i>Yapılacak</i>: %1"
45
#: calendartable.cpp:694
47
msgctxt "All-day calendar event summary"
51
#: calendartable.cpp:696
53
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
57
#: calendartable.cpp:701
59
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
61
msgstr "%1 - %2<br>%3"
63
#: calendartable.cpp:886 clockapplet.cpp:572
67
#: calendartable.cpp:889
71
#: clockapplet.cpp:192
72
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
73
msgstr "Jovie Metin Okuma Servisi Başlatılamadı"
75
#: clockapplet.cpp:205
78
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
79
msgid "It is 1 o clock a m"
80
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
83
#: clockapplet.cpp:211
86
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
87
msgid "It is 1 o clock p m"
88
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
91
#: clockapplet.cpp:218
94
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
96
msgid "It is 1 o clock"
97
msgid_plural "It is %1 o clock"
100
#: clockapplet.cpp:226
102
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
103
msgid "It is %1:%2 a m"
106
#: clockapplet.cpp:231
108
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
109
msgid "It is %1:%2 p m"
112
#: clockapplet.cpp:237
114
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
118
#: clockapplet.cpp:357
119
msgctxt "General configuration page"
123
#: clockapplet.cpp:366
125
msgstr "Zaman Dilimleri"
127
#: clockapplet.cpp:493
128
msgid "C&opy to Clipboard"
129
msgstr "Panoya &Kopyala"
131
#: clockapplet.cpp:501
132
msgid "Adjust Date and Time..."
133
msgstr "Tarih ve Saati Ayarla..."
135
#: clockapplet.cpp:576
139
#: clockapplet.cpp:666
140
msgctxt "Local time zone"
144
#: clockapplet.cpp:715
145
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
146
msgid "Other Calendars"
147
msgstr "Diğer Takvimler"
149
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
151
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
154
msgid "Calendar system:"
155
msgstr "Takvim sistemi:"
157
#. i18n: file: calendarConfig.ui:76
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
159
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
161
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
162
msgid "Display events:"
163
msgstr "Olayları görüntüle:"
165
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:119
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
171
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
174
msgid "Text to Speech"
177
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
181
msgstr "Konuşma süresi:"
183
#. i18n: file: generalConfig.ui:61
184
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, interval)
189
#. i18n: file: generalConfig.ui:64
190
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, interval)
195
#. i18n: file: generalConfig.ui:67
196
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, interval)
201
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
202
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
207
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
210
msgid "Select one or several time zones."
211
msgstr "Bir veya birkaç zaman dilimi seçin."
213
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
217
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
218
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
219
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
220
"type=\"text/css\">\n"
221
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
222
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
223
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
224
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
225
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
226
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
227
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
228
"this setting.</p>\n"
229
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
230
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
231
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
232
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
233
"on it again to deselect it. </p>\n"
234
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
235
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
236
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
237
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
238
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
239
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
240
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
241
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
242
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
244
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
245
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
246
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
247
"type=\"text/css\">\n"
248
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
249
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
250
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
251
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
252
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sizin <span style=\" font-"
253
"weight:600;\">Yerel</span>zaman ve zaman diliminiz sistemde tanımlandı. "
254
"Ayarlar, tarih ve saat sekmesinde. Plazma saatiniz öntanımlı olarak bu ayarı "
256
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
257
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Plazma saat araç tipi "
258
"zamanı birkaç zaman diliminde gösterebilir, listeden bir veya birkaç zaman "
259
"dilimi seçin. Zaman dilimini seçmek için o satırı tıklayın ve seçimi iptal "
260
"için tekrar tıklayın.</p>\n"
261
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
262
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Seçiminizi Tamam "
263
"düğmesiyle onayladıktan sonra, fareyi saat üzerine getirdiğinizde bir araç "
264
"tipi saati seçilmiş bütün zaman dilimlerinde gösterecektir.</p>\n"
265
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
266
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
267
"font-weight:600;\">Öntanımlı</span>zaman dilimini farenizin tekeriyle saat "
268
"üzerinde kaydırabilirsiniz ve \"Öntanımlı:\". ile istediğiniz birini "
269
"ayarlayabilirsiniz.</p></body></html>"
271
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
274
msgid "Clock defaults to:"
275
msgstr "Saat öntanımlıları:"
277
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
278
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
280
msgid "The time the clock will display"
281
msgstr "Saatte gösterilecek zaman"
283
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
287
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
288
"Local is the time you set in System Settings."
290
"Saat öntanımlı olarak seçilmiş zaman dilimi için saati gösterecek.\n"
291
"Yerel Saat Sistem Ayarlarında ayarladığınız saattir."