~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_applet_notifications.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:38:43 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826083843-796vigdup5fdo5hw
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2010, 2011.
5
 
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010.
6
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: \n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:38+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:55+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21
 
"Language: tr\n"
22
 
 
23
 
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
24
 
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
25
 
msgid "Jobs"
26
 
msgstr "Görevler"
27
 
 
28
 
#: ui/notificationgroup.cpp:42
29
 
msgid "Notifications"
30
 
msgstr "Bildirimler"
31
 
 
32
 
#: ui/notificationgroup.cpp:50
33
 
msgctxt "Show all  notifications"
34
 
msgid "All"
35
 
msgstr "Tümü"
36
 
 
37
 
#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
38
 
#, kde-format
39
 
msgid "Notification from %1"
40
 
msgstr "%1 ögesinden bildirim"
41
 
 
42
 
#: ui/busywidget.cpp:301
43
 
#, kde-format
44
 
msgid "%1 running job"
45
 
msgid_plural "%1 running jobs"
46
 
msgstr[0] "%1 çalışan görev"
47
 
 
48
 
#: ui/busywidget.cpp:308
49
 
#, kde-format
50
 
msgid "%1 suspended job"
51
 
msgid_plural "%1 suspended jobs"
52
 
msgstr[0] "%1 bekletilen görev"
53
 
 
54
 
#: ui/busywidget.cpp:315
55
 
#, kde-format
56
 
msgid "%1 completed job"
57
 
msgid_plural "%1 completed jobs"
58
 
msgstr[0] "%1 tamamlanmış görev"
59
 
 
60
 
#: ui/busywidget.cpp:322
61
 
#, kde-format
62
 
msgid "%1 notification"
63
 
msgid_plural "%1 notifications"
64
 
msgstr[0] "%1 bildirim"
65
 
 
66
 
#: ui/busywidget.cpp:327
67
 
msgid "No active jobs or notifications"
68
 
msgstr "Hiç etkin görev ve bildirim yok"
69
 
 
70
 
#: ui/busywidget.cpp:330
71
 
msgid "Notifications and jobs"
72
 
msgstr "Bildirimler ve görevler"
73
 
 
74
 
#: ui/jobwidget.cpp:65
75
 
msgid "KiB/s"
76
 
msgstr "KB/s"
77
 
 
78
 
#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419
79
 
msgid "More"
80
 
msgstr "Daha fazla"
81
 
 
82
 
#: ui/jobwidget.cpp:126
83
 
msgid "Pause job"
84
 
msgstr "Görevi duraklat"
85
 
 
86
 
#: ui/jobwidget.cpp:135
87
 
msgid "Resume job"
88
 
msgstr "Göreve devam et"
89
 
 
90
 
#: ui/jobwidget.cpp:144
91
 
msgid "Cancel job"
92
 
msgstr "Görevi iptal et"
93
 
 
94
 
#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223
95
 
#, kde-format
96
 
msgid "%1 (%2 remaining)"
97
 
msgstr "%1 (%2 kaldı)"
98
 
 
99
 
#: ui/jobwidget.cpp:202
100
 
#, kde-format
101
 
msgctxt ""
102
 
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
103
 
msgid "%1 [Paused]"
104
 
msgstr "%1 [Duraklatıldı]"
105
 
 
106
 
#: ui/jobwidget.cpp:203
107
 
msgid "Paused"
108
 
msgstr "Duraklatıldı"
109
 
 
110
 
#: ui/jobwidget.cpp:207
111
 
#, kde-format
112
 
msgctxt ""
113
 
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
114
 
msgid "%1 [Finished]"
115
 
msgstr "%1 [Tamamlandı]"
116
 
 
117
 
#: ui/jobwidget.cpp:269
118
 
#, kde-format
119
 
msgid "%2 / 1 folder"
120
 
msgid_plural "%2 / %1 folders"
121
 
msgstr[0] "%2 / %1 klasör"
122
 
 
123
 
#: ui/jobwidget.cpp:277
124
 
#, kde-format
125
 
msgid "%2 / 1 file"
126
 
msgid_plural "%2 / %1 files"
127
 
msgstr[0] "%2 / %1 dosya"
128
 
 
129
 
#: ui/jobwidget.cpp:407
130
 
msgid "Less"
131
 
msgstr "Daha az"
132
 
 
133
 
#: ui/notifications.cpp:126
134
 
msgid "No notifications and no jobs"
135
 
msgstr "Hiç bildirim ve görev yok"
136
 
 
137
 
#: ui/notifications.cpp:214
138
 
msgid "Information"
139
 
msgstr "Bilgi"
140
 
 
141
 
#: ui/notifications.cpp:216
142
 
msgid "Choose which information to show"
143
 
msgstr "Hangi bilgilerin gösterileceğini seçin"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
147
 
#: rc.cpp:3
148
 
msgid "Pop Up Notices"
149
 
msgstr "Açılır Bildirimler"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33
152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
153
 
#: rc.cpp:6
154
 
msgid "Application notifications"
155
 
msgstr "Uygulama bildirimleri"
156
 
 
157
 
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50
158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
159
 
#: rc.cpp:9
160
 
msgid "File transfers and other jobs"
161
 
msgstr "Dosya aktarımları ve görevler"
162
 
 
163
 
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
165
 
#: rc.cpp:12
166
 
msgid "Popup"
167
 
msgstr "Açılır menü"
168
 
 
169
 
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103
170
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
171
 
#: rc.cpp:15
172
 
msgid "Automatically hide"
173
 
msgstr "Otomatik olarak gizle"
174
 
 
175
 
#: core/notificationsmanager.cpp:192
176
 
#, kde-format
177
 
msgid "1 running job (%2 remaining)"
178
 
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
179
 
msgstr[0] "%1 çalışan görev (%2 kaldı)"
180
 
 
181
 
#: core/notificationsmanager.cpp:197
182
 
msgid "no running jobs"
183
 
msgstr "çalışan görev yok"
184
 
 
185
 
#: core/job.cpp:196
186
 
#, kde-format
187
 
msgid "%1 file, to: %2"
188
 
msgid_plural "%1 files, to: %2"
189
 
msgstr[0] "%1 dosya, %2 konumuna"
190
 
 
191
 
#: core/completedjobnotification.cpp:48
192
 
#, kde-format
193
 
msgid "%1 [Finished]"
194
 
msgstr "%1 [Tamamlandı]"
195
 
 
196
 
#: core/completedjobnotification.cpp:64
197
 
msgid "Open"
198
 
msgstr "Aç"