1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
5
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_dngconverter\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-23 02:49+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 19:20+0000\n"
12
"Last-Translator: Mesut Yaver <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
20
#: plugin/settingswidget.cpp:105
21
msgid "Embed Original File"
22
msgstr "Gömülü Özgün Dosya"
24
#: plugin/settingswidget.cpp:107
25
msgid "Lossless Compression"
26
msgstr "Kayıpsız Sıkıştırma"
28
#: plugin/settingswidget.cpp:109
29
msgid "Update File Modification Date"
30
msgstr "Dosya Değiştirilme Tarihini Güncelle"
32
#: plugin/settingswidget.cpp:110
34
"Sets the file modification date to the creation date provided in the image "
38
#: plugin/settingswidget.cpp:113
40
msgstr "JPEG Önizlemesi:"
42
#: plugin/settingswidget.cpp:115
43
msgctxt "embedded preview type in dng file"
47
#: plugin/settingswidget.cpp:116
48
msgctxt "embedded preview type in dng file"
52
#: plugin/settingswidget.cpp:117
53
msgctxt "embedded preview type in dng file"
57
#: plugin/settingswidget.cpp:123
58
msgid "If Target File Exists:"
59
msgstr "Eğer Hedef Dosya Varsa:"
61
#: plugin/settingswidget.cpp:127
62
msgid "Overwrite automatically"
63
msgstr "Otomatik olarak üzerine yaz"
65
#: plugin/settingswidget.cpp:128
66
msgid "Open rename-file dialog"
67
msgstr "Dosya aç-yeniden adlandır penceresi"
69
#: plugin/dngconverter.cpp:57
70
msgid "File(s) to convert"
71
msgstr "Dönüştürülecek dosyalar"
73
#: plugin/batchdialog.cpp:129
74
msgid "Exit DNG Converter"
75
msgstr "DNG Dönüştürücüden Çık"
77
#: plugin/batchdialog.cpp:130
78
msgid "Batch convert RAW camera images to DNG"
79
msgstr "Ham kamera resimlerini toplu olarak DNGye dönüştür"
81
#: plugin/batchdialog.cpp:133
85
#: plugin/batchdialog.cpp:134
86
msgid "Add new Raw files to the list"
87
msgstr "Listeye yeni ham dosyalar ekle"
89
#: plugin/batchdialog.cpp:136
93
#: plugin/batchdialog.cpp:137
94
msgid "Remove selected Raw files from the list"
95
msgstr "Seçilen ham dosyaları listeden kaldır"
97
#: plugin/batchdialog.cpp:156
101
#: plugin/batchdialog.cpp:157
105
#: plugin/batchdialog.cpp:158
109
#: plugin/batchdialog.cpp:159
113
#: plugin/batchdialog.cpp:190
117
#: plugin/batchdialog.cpp:332
118
msgid "The list does not contain any Raw files to process."
119
msgstr "Listede işlenecek ham dosya yok."
121
#: plugin/batchdialog.cpp:473
125
#: plugin/batchdialog.cpp:474
126
msgid "Abort the conversion of Raw files."
127
msgstr "Ham dosya dönüştürme işlemini iptal et."
129
#: plugin/batchdialog.cpp:479
133
#: plugin/batchdialog.cpp:480
134
msgid "Start converting the Raw images using the current settings."
135
msgstr "Geçerli ayarlarla ham dosyaları dönüştürme işlemini başlat."
137
#: plugin/batchdialog.cpp:529
139
msgid "Save Raw Image converted from '%1' as"
140
msgstr "'%1''den dönüştürülen Ham Resimleri farklı kaydet"
142
#: plugin/batchdialog.cpp:558
144
msgid "Failed to save image %1"
145
msgstr "%1 resmi kaydedilemedi"
147
#: plugin/aboutdata.h:49
148
msgid "DNG Image Converter"
149
msgstr "DNG Resim Dönüştürücü"
151
#: plugin/aboutdata.h:52
154
"A tool to batch convert RAW camera images to DNG\n"
155
"Using XMP toolkit %1\n"
156
"Using DNG toolkit 1.3"
159
#: plugin/aboutdata.h:55
161
"(c) 2008-2010, Gilles Caulier\n"
162
"(c) 2010, Jens Mueller"
164
"(c) 2008-2010, Gilles Caulier\n"
165
"(c) 2010, Jens Mueller"
167
#: plugin/aboutdata.h:58
168
msgid "Gilles Caulier"
169
msgstr "Gilles Caulier"
171
#: plugin/aboutdata.h:59
175
#: plugin/aboutdata.h:62
177
msgstr "Jens Mueller"
179
#: plugin/aboutdata.h:63
183
#: plugin/plugin_dngconverter.cpp:65
184
msgid "DNG Converter..."
185
msgstr "DNG Dönüştürücü..."
187
#: plugin/actionthread.cpp:228
188
msgid "Cannot identify Raw image"
189
msgstr "Ham resim tanımlanamadı"
191
#: plugin/actionthread.cpp:235
196
#: plugin/actionthread.cpp:236
201
#: plugin/actionthread.cpp:240
203
msgid "Created: %1\n"
204
msgstr "Oluşturulma zamanı: %1\n"
206
#: plugin/actionthread.cpp:247
208
msgid "Aperture: f/%1\n"
209
msgstr "Diyafram Açıklığı: f/%1\n"
211
#: plugin/actionthread.cpp:252
213
msgid "Focal: %1 mm\n"
214
msgstr "Odaklama: %1 mm\n"
216
#: plugin/actionthread.cpp:257
218
msgid "Exposure: 1/%1 s\n"
219
msgstr "Pozlandırma: 1/%1 s\n"
221
#: plugin/actionthread.cpp:262
223
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
224
msgstr "Duyarlılık: %1 ISO"
227
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
230
"Serdar Soytetir, Ozan Çağlayan, ,Launchpad Contributions:,Cihan Ersoy,Efe "
231
"Çiftci,Fatih Bostancı,Mesut Yaver,Ozan Çağlayan,Serdar Soytetir"
234
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
237
"tulliana@gmail.com, "
238
"ozan@pardus.org.tr,,,,efe.ciftci@linux.org.tr,faopera@gmail.com,,ozan@pardus."