~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_applet_fuzzy_clock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:38:43 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826083843-796vigdup5fdo5hw
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_fuzzy_clock.po to
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
6
 
# Elfun K. <elfun@riseup.net>, 2009.
7
 
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009.
8
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
9
 
msgid ""
10
 
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 18:39+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 22:13+0000\n"
15
 
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <Unknown>\n"
16
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
 
"MIME-Version: 1.0\n"
18
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:11+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
22
 
 
23
 
#: fuzzyClock.cpp:205
24
 
msgid "General"
25
 
msgstr "Genel"
26
 
 
27
 
#: fuzzyClock.cpp:312
28
 
#, kde-format
29
 
msgctxt ""
30
 
"@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
31
 
msgid "%1 %2 %3"
32
 
msgstr "%1 %2 %3"
33
 
 
34
 
#: fuzzyClock.cpp:317
35
 
#, kde-format
36
 
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
37
 
msgid "%1 %2"
38
 
msgstr "%1 %2"
39
 
 
40
 
#: fuzzyClock.cpp:324
41
 
#, kde-format
42
 
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
43
 
msgid "%1, %2"
44
 
msgstr "%1, %2"
45
 
 
46
 
#: fuzzyClock.cpp:343
47
 
msgctxt "hour in the messages below"
48
 
msgid "one"
49
 
msgstr "bir"
50
 
 
51
 
#: fuzzyClock.cpp:344
52
 
msgctxt "hour in the messages below"
53
 
msgid "two"
54
 
msgstr "iki"
55
 
 
56
 
#: fuzzyClock.cpp:345
57
 
msgctxt "hour in the messages below"
58
 
msgid "three"
59
 
msgstr "üç"
60
 
 
61
 
#: fuzzyClock.cpp:346
62
 
msgctxt "hour in the messages below"
63
 
msgid "four"
64
 
msgstr "dört"
65
 
 
66
 
#: fuzzyClock.cpp:347
67
 
msgctxt "hour in the messages below"
68
 
msgid "five"
69
 
msgstr "beş"
70
 
 
71
 
#: fuzzyClock.cpp:348
72
 
msgctxt "hour in the messages below"
73
 
msgid "six"
74
 
msgstr "altı"
75
 
 
76
 
#: fuzzyClock.cpp:349
77
 
msgctxt "hour in the messages below"
78
 
msgid "seven"
79
 
msgstr "yedi"
80
 
 
81
 
#: fuzzyClock.cpp:350
82
 
msgctxt "hour in the messages below"
83
 
msgid "eight"
84
 
msgstr "sekiz"
85
 
 
86
 
#: fuzzyClock.cpp:351
87
 
msgctxt "hour in the messages below"
88
 
msgid "nine"
89
 
msgstr "dokuz"
90
 
 
91
 
#: fuzzyClock.cpp:352
92
 
msgctxt "hour in the messages below"
93
 
msgid "ten"
94
 
msgstr "on"
95
 
 
96
 
#: fuzzyClock.cpp:353
97
 
msgctxt "hour in the messages below"
98
 
msgid "eleven"
99
 
msgstr "on bir"
100
 
 
101
 
#: fuzzyClock.cpp:354
102
 
msgctxt "hour in the messages below"
103
 
msgid "twelve"
104
 
msgstr "on iki"
105
 
 
106
 
#: fuzzyClock.cpp:356 fuzzyClock.cpp:368
107
 
#, kde-format
108
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
109
 
msgid "%1 o'clock"
110
 
msgstr "%1"
111
 
 
112
 
#: fuzzyClock.cpp:357
113
 
#, kde-format
114
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
115
 
msgid "five past %1"
116
 
msgstr "%1 beş geçiyor"
117
 
 
118
 
#: fuzzyClock.cpp:358
119
 
#, kde-format
120
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
121
 
msgid "ten past %1"
122
 
msgstr "%1 on geçiyor"
123
 
 
124
 
#: fuzzyClock.cpp:359
125
 
#, kde-format
126
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
127
 
msgid "quarter past %1"
128
 
msgstr "%1 çeyrek geçiyor"
129
 
 
130
 
#: fuzzyClock.cpp:360
131
 
#, kde-format
132
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
133
 
msgid "twenty past %1"
134
 
msgstr "%1 yirmi geçiyor"
135
 
 
136
 
#: fuzzyClock.cpp:361
137
 
#, kde-format
138
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
139
 
msgid "twenty five past %1"
140
 
msgstr "%1 yirmi beş geçiyor"
141
 
 
142
 
#: fuzzyClock.cpp:362
143
 
#, kde-format
144
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
145
 
msgid "half past %1"
146
 
msgstr "%1 buçuk"
147
 
 
148
 
#: fuzzyClock.cpp:363
149
 
#, kde-format
150
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
151
 
msgid "twenty five to %1"
152
 
msgstr "%1 yirmi beş var"
153
 
 
154
 
#: fuzzyClock.cpp:364
155
 
#, kde-format
156
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
157
 
msgid "twenty to %1"
158
 
msgstr "%1 yirmi var"
159
 
 
160
 
#: fuzzyClock.cpp:365
161
 
#, kde-format
162
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
163
 
msgid "quarter to %1"
164
 
msgstr "%1 çeyrek var"
165
 
 
166
 
#: fuzzyClock.cpp:366
167
 
#, kde-format
168
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
169
 
msgid "ten to %1"
170
 
msgstr "%1 on var"
171
 
 
172
 
#: fuzzyClock.cpp:367
173
 
#, kde-format
174
 
msgctxt "%1 the hour translated above"
175
 
msgid "five to %1"
176
 
msgstr "%1 beş var"
177
 
 
178
 
#: fuzzyClock.cpp:370
179
 
msgid "Night"
180
 
msgstr "Gece"
181
 
 
182
 
#: fuzzyClock.cpp:371
183
 
msgid "Early morning"
184
 
msgstr "Sabah erken"
185
 
 
186
 
#: fuzzyClock.cpp:371
187
 
msgid "Morning"
188
 
msgstr "Sabah"
189
 
 
190
 
#: fuzzyClock.cpp:371
191
 
msgid "Almost noon"
192
 
msgstr "Neredeyse öğle"
193
 
 
194
 
#: fuzzyClock.cpp:372
195
 
msgid "Noon"
196
 
msgstr "Öğle"
197
 
 
198
 
#: fuzzyClock.cpp:372
199
 
msgid "Afternoon"
200
 
msgstr "Öğleden sonra"
201
 
 
202
 
#: fuzzyClock.cpp:372
203
 
msgid "Evening"
204
 
msgstr "Akşam"
205
 
 
206
 
#: fuzzyClock.cpp:373
207
 
msgid "Late evening"
208
 
msgstr "Akşamın geç saati"
209
 
 
210
 
#: fuzzyClock.cpp:375
211
 
msgid "Start of week"
212
 
msgstr "Haftanın başlangıcı"
213
 
 
214
 
#: fuzzyClock.cpp:376
215
 
msgid "Middle of week"
216
 
msgstr "Haftanın ortası"
217
 
 
218
 
#: fuzzyClock.cpp:377
219
 
msgid "End of week"
220
 
msgstr "Haftanın sonu"
221
 
 
222
 
#: fuzzyClock.cpp:378
223
 
msgid "Weekend!"
224
 
msgstr "Hafta sonu!"
225
 
 
226
 
#: fuzzyClock.cpp:395
227
 
msgctxt ""
228
 
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
229
 
"translate as 1 if yes, 0 if no."
230
 
msgid "1"
231
 
msgstr "1"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:23
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
235
 
#: rc.cpp:3
236
 
msgid "Appearance"
237
 
msgstr "Görünüm"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:46
240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
241
 
#: rc.cpp:6
242
 
msgid "Font style:"
243
 
msgstr "Yazı tipi biçimi:"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:79
246
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
247
 
#: rc.cpp:9
248
 
msgid "Check if you want the font in bold"
249
 
msgstr "Yazı tiplerini kalın göstermek istiyorsanız işaretleyin"
250
 
 
251
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:82
252
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
253
 
#: rc.cpp:12
254
 
msgid "When this is checked, the clock font will be bold."
255
 
msgstr "Bu seçilirse saatin yazı tipi kalın gösterilir."
256
 
 
257
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:85
258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
259
 
#: rc.cpp:15
260
 
msgid "&Bold"
261
 
msgstr "&Kalın"
262
 
 
263
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:92
264
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
265
 
#: rc.cpp:18
266
 
msgid "Check if you want the font in italic"
267
 
msgstr "Yazı tiplerini yatık göstermek istiyorsanız işaretleyin"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:95
270
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
271
 
#: rc.cpp:21
272
 
msgid "When this is checked, the clock font will be in italic."
273
 
msgstr "Bu seçilirse saatin yazı tipi yatık gösterilir."
274
 
 
275
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:98
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeItalic)
277
 
#: rc.cpp:24
278
 
msgid "&Italic"
279
 
msgstr "&Yatık"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:105
282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
283
 
#: rc.cpp:27
284
 
msgid "Font color:"
285
 
msgstr "Yazı tipi rengi:"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:124
288
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useThemeColor)
289
 
#: rc.cpp:30
290
 
msgid "Use current desktop theme color"
291
 
msgstr "Geçerli masaüstü temasının rengini kullan"
292
 
 
293
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:127
294
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useThemeColor)
295
 
#: rc.cpp:33
296
 
msgid ""
297
 
"This is default. The clock will get its font color from the current desktop "
298
 
"theme."
299
 
msgstr ""
300
 
"Bu öntanımlıdır. Saat yazı tipi rengini geçerli masaüstü temasından alır."
301
 
 
302
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:130
303
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useThemeColor)
304
 
#: rc.cpp:36
305
 
msgid "Use theme color"
306
 
msgstr "Tema rengini kullan"
307
 
 
308
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:148
309
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
310
 
#: rc.cpp:39
311
 
msgid "Choose your own font color"
312
 
msgstr "Kendi yazı tipi renginizi seçin"
313
 
 
314
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:151
315
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
316
 
#: rc.cpp:42
317
 
msgid ""
318
 
"When checked you can choose a custom color for the clock font by clicking on "
319
 
"the color widget on the right."
320
 
msgstr ""
321
 
"İşaretlendiğinde, sağdaki yazı tipi parçacığına tıklayarak saat için "
322
 
"kullanılan yazı tipi için özel bir renk seçebilirsiniz."
323
 
 
324
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:154
325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
326
 
#: rc.cpp:45
327
 
msgid "Use custom color:"
328
 
msgstr "Özel renk kullan:"
329
 
 
330
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:164
331
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor)
332
 
#: rc.cpp:48
333
 
msgid "Color chooser"
334
 
msgstr "Renk seçici"
335
 
 
336
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:167
337
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, fontColor)
338
 
#: rc.cpp:51
339
 
msgid ""
340
 
"Click on this button and the KDE standard color dialog will show. You can "
341
 
"then choose the new color you want for your clock."
342
 
msgstr ""
343
 
"Bu düğmeye tıkladığınızda KDE öntanımlı renk penceresi gösterilir. Ardından "
344
 
"saat için yeni bir renk seçebilirsiniz."
345
 
 
346
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:189
347
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
348
 
#: rc.cpp:54
349
 
msgid "Adjust text to panel-height:"
350
 
msgstr "Metni panel yüksekliğine uydur:"
351
 
 
352
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:202
353
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight)
354
 
#: rc.cpp:57
355
 
msgid "0: disable; 2: use full panel-height"
356
 
msgstr "0: pasifleştir; 2: tüm panel yüksekliğini kullan"
357
 
 
358
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:224
359
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
360
 
#: rc.cpp:60
361
 
msgid "Information"
362
 
msgstr "Bilgiler"
363
 
 
364
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:231
365
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
366
 
#: rc.cpp:63
367
 
msgid "Show date:"
368
 
msgstr "Tarihi göster:"
369
 
 
370
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:246
371
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDate)
372
 
#: rc.cpp:66
373
 
msgid "Display the date of the day"
374
 
msgstr "Günün tarihini göster"
375
 
 
376
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:295
377
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDay)
378
 
#: rc.cpp:69
379
 
msgid "Display day of the week"
380
 
msgstr "Haftanın gününü göster"
381
 
 
382
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:298
383
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDay)
384
 
#: rc.cpp:72
385
 
msgid "Add the day of the week to the date display."
386
 
msgstr "Tarih görünümüne haftanın gününü ekle."
387
 
 
388
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:301
389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay)
390
 
#: rc.cpp:75
391
 
msgid "Show day of the &week"
392
 
msgstr "Haftanın günü&nü göster"
393
 
 
394
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:327
395
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showYear)
396
 
#: rc.cpp:78
397
 
msgid "Display the current year"
398
 
msgstr "Geçerli yılı göster"
399
 
 
400
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:330
401
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showYear)
402
 
#: rc.cpp:81
403
 
msgid "Add the year to the date string."
404
 
msgstr "Tarih ifadesine yılı ekle."
405
 
 
406
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:333
407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)
408
 
#: rc.cpp:84
409
 
msgid "Show &year"
410
 
msgstr "&Yılı göster"
411
 
 
412
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:342
413
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
414
 
#: rc.cpp:87
415
 
msgid "Show time zone:"
416
 
msgstr "Zaman dilimini göster:"
417
 
 
418
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:357
419
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showTimezone)
420
 
#: rc.cpp:90
421
 
msgid "Display the time zone name"
422
 
msgstr "Zaman diliminin adını göster"
423
 
 
424
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:360
425
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showTimezone)
426
 
#: rc.cpp:93
427
 
msgid "Display the time zone name under the time."
428
 
msgstr "Saatin altında zaman diliminin adını göster."
429
 
 
430
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:385
431
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
432
 
#: rc.cpp:96
433
 
msgid "Degree of fuzzyness:"
434
 
msgstr "Bulanıklık derecesi:"
435
 
 
436
 
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:398
437
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider)
438
 
#: rc.cpp:99
439
 
msgid "1: least fuzzy"
440
 
msgstr "1: en az bulanıklık"