1
# translation of kinfocenter.po to
2
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000.
5
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2004.
6
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003.
7
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2007.
8
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
9
# Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>, 2010.
10
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
13
"Project-Id-Version: kinfocenter\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 17:47+0000\n"
17
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
18
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:31+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
24
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
27
msgctxt "Main window title"
32
msgctxt "Information about current module located in about menu"
33
msgid "About Current Information Module"
34
msgstr "Geçerli Bilgi Modülü Hakkında"
37
msgctxt "Export button label"
42
msgctxt "Module help button label"
44
msgstr "Modül Yardımı"
47
msgctxt "Help button label"
52
msgctxt "Search Bar Click Message"
57
msgctxt "Kaction search label"
58
msgid "Search Modules"
59
msgstr "Modülleri Ara"
62
msgid "Export of the module has produced no output."
63
msgstr "Modülün dışarıya aktarılması herhangi bir çıktı üretmedi."
66
msgid "Unable to open file to write export information"
67
msgstr "Dışarı aktarılacak bilgilerin yazılacağı dosya açılamıyor"
71
msgid "Export information for %1"
72
msgstr "%1 için dışarıya bilgi aktar"
75
msgid "Information exported"
76
msgstr "Bilgi dışarı aktarıldı"
78
#: infokcmmodel.cpp:31
79
msgid "Information Modules"
80
msgstr "Bilgi Modülleri"
82
#: kcmcontainer.cpp:117
88
msgid "KDE Info Center"
89
msgstr "KDE Bilgi Merkezi"
92
msgid "The KDE Info Center"
93
msgstr "KDE Bilgi Merkezi"
96
msgid "(c) 2009-2010, The KDE SC KInfocenter Development Team"
97
msgstr "(c) 2009-2010, KDE SC KInfocenter Geliştirme Takımı"
101
msgstr "David Hubner"
104
msgid "Current Maintainer"
105
msgstr "Projeyi Yürüten"
109
msgstr "Helge Deller"
112
msgid "Previous Maintainer"
113
msgstr "Projeyi Yürüten Önceki Geliştirici"
116
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
117
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
120
msgid "Matthias Elter"
121
msgstr "Matthias Elter"
124
msgid "Matthias Ettrich"
125
msgstr "Matthias Ettrich"
128
msgid "Waldo Bastian"
129
msgstr "Waldo Bastian"
132
msgid "Nicolas Ternisien"
133
msgstr "Nicolas Ternisien"
136
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
139
"Serdar Soytetir, Ozan Çağlayan, ,Launchpad Contributions:,Efe Çiftci,Emrah "
140
"Ergin,Onur Küçük,Ozan Çağlayan,Serdar Soytetir,Yiğit Ateş,İsmail YILMAZ"
143
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
146
"tulliana@gmail.com, "
147
"ozan@pardus.org.tr,,,efe.ciftci@linux.org.tr,erginemr@hotmail.com,onur@pardus"
148
".org.tr,ozan@pardus.org.tr,,,"
150
#. i18n: file: kinfocenterui.rc:16
151
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
153
msgctxt "@title:menu"
155
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
159
msgstr "Aramayı Temizle"
162
msgid "Expand All Categories"
163
msgstr "Tüm Kategorileri Genişlet"
166
msgid "Collapse All Categories"
167
msgstr "Tüm Kategorileri Topla"