~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/desktop_extragear-sdk_kdevplatform.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:38:43 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826083843-796vigdup5fdo5hw
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Turkish translation for kdevplatform
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the kdevplatform package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kdevplatform\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 11:53+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:40+0000\n"
12
 
"Last-Translator: ubuntuki <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 08:59+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
19
 
 
20
 
#: interfaces/kdevelopplugin.desktop:5
21
 
msgctxt "Name"
22
 
msgid "KDevelop Plugin"
23
 
msgstr "KDevelop Eklentisi"
24
 
 
25
 
#: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:5
26
 
msgctxt "Comment"
27
 
msgid "Application Wizard"
28
 
msgstr "Uygulama Sihirbazı"
29
 
 
30
 
#: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:34
31
 
msgctxt "Name"
32
 
msgid "New Project Wizard"
33
 
msgstr "Yeni Proje Sihirbazı"
34
 
 
35
 
#: plugins/appwizard/kdevappwizard.desktop:62
36
 
msgctxt "GenericName"
37
 
msgid "Application Wizard"
38
 
msgstr "Uygulama Sihirbazı"
39
 
 
40
 
#: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:5
41
 
msgctxt "Comment"
42
 
msgid ""
43
 
"This plugin provides a browsable model of the currently parsed classes and "
44
 
"other items."
45
 
msgstr ""
46
 
"Bu eklenti geçerli ayrıştırılmış sınıflar ve diğer öğelerin taranabilir bir "
47
 
"modelini sağlar."
48
 
 
49
 
#: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:30
50
 
msgctxt "Name"
51
 
msgid "Class Browser"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: plugins/classbrowser/kdevclassbrowser.desktop:53
55
 
msgctxt "GenericName"
56
 
msgid "Class Browser"
57
 
msgstr "Sınıf Tarayıcı"
58
 
 
59
 
#: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:3
60
 
msgctxt "Comment"
61
 
msgid ""
62
 
"Collection of various utilities that increase productivity while programming."
63
 
msgstr ""
64
 
"Programlama yapılırken üretkenliği arttıran çeşitli hizmetlerin bir toplamı."
65
 
 
66
 
#: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:24
67
 
msgctxt "Name"
68
 
msgid "Code Utilities"
69
 
msgstr "Kod Hizmetleri"
70
 
 
71
 
#: plugins/codeutils/kdevcodeutils.desktop:46
72
 
msgctxt "GenericName"
73
 
msgid "Code Utilities"
74
 
msgstr "Kod Hizmetleri"
75
 
 
76
 
#: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:5
77
 
msgctxt "Comment"
78
 
msgid ""
79
 
"This plugin shows information about the current language context in a side "
80
 
"view, and highlights relevant declarations and uses."
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:30
84
 
msgctxt "Name"
85
 
msgid "Code Browser"
86
 
msgstr "Kod Tarayıcı"
87
 
 
88
 
#: plugins/contextbrowser/kdevcontextbrowser.desktop:60
89
 
msgctxt "GenericName"
90
 
msgid "Code Navigation Tool"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:5
94
 
msgctxt "Comment"
95
 
msgid "This plugin integrates CVS to KDevelop"
96
 
msgstr "Bu eklenti CVS'yi KDevelop ile bütünleştirir"
97
 
 
98
 
#: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:35
99
 
msgctxt "Name"
100
 
msgid "CVS Support"
101
 
msgstr "CVS Desteği"
102
 
 
103
 
#: plugins/cvs/kdevcvs.desktop:66 plugins/git/kdevgit.desktop:64
104
 
#: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:64
105
 
#: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:62
106
 
msgctxt "GenericName"
107
 
msgid "Version Control Support"
108
 
msgstr "Sürüm Denetim Desteği"
109
 
 
110
 
#: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:5
111
 
msgctxt "Comment"
112
 
msgid "A most-recently-used document switcher for KDevPlatform."
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:30
116
 
msgctxt "Name"
117
 
msgid "Most-Recently-Used Document Switcher"
118
 
msgstr "Sık-Kullanılan_Belge-Anahtarlayıcısı"
119
 
 
120
 
#: plugins/documentswitcher/kdevdocumentswitcher.desktop:55
121
 
msgctxt "GenericName"
122
 
msgid "Document Switcher"
123
 
msgstr "Belge Anahtarlayıcısı"
124
 
 
125
 
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:5
126
 
msgctxt "Comment"
127
 
msgid ""
128
 
"This plugin displays a graphical view of all documents currently loaded and "
129
 
"separates them by mimetype."
130
 
msgstr ""
131
 
"Bu eklenti şimdi yüklenmiş olan tüm belgeleri grafik arayüzde gösterir ve "
132
 
"belgeleri mime tipine göre ayırır."
133
 
 
134
 
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:29
135
 
#: plugins/documentview/settings/kcm_documentview_settings.desktop:14
136
 
msgctxt "Name"
137
 
msgid "Document View"
138
 
msgstr "Belge Görünümü"
139
 
 
140
 
#: plugins/documentview/kdevdocumentview.desktop:56
141
 
msgctxt "GenericName"
142
 
msgid "Document Tool"
143
 
msgstr "Belge Aracı"
144
 
 
145
 
#: plugins/documentview/settings/kcm_documentview_settings.desktop:41
146
 
msgctxt "Comment"
147
 
msgid "Configure Document View settings"
148
 
msgstr "Belge Görünüm ayarlarını yapılandır"
149
 
 
150
 
#: plugins/execute/kdevexecute.desktop:5
151
 
msgctxt "Comment"
152
 
msgid ""
153
 
"This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by "
154
 
"the current host."
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: plugins/execute/kdevexecute.desktop:29
158
 
msgctxt "Name"
159
 
msgid "Execute Programs"
160
 
msgstr "Programları Yürüt"
161
 
 
162
 
#: plugins/execute/kdevexecute.desktop:58
163
 
msgctxt "GenericName"
164
 
msgid "Program Execution Support"
165
 
msgstr "Program Çalıştırma Desteği"
166
 
 
167
 
#: plugins/externalscript/kdevexternalscript.desktop:5
168
 
msgctxt "Comment"
169
 
msgid ""
170
 
"Run external scripts or applications to manipulate the editor contents or do "
171
 
"other arbitrary actions."
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: plugins/externalscript/kdevexternalscript.desktop:26
175
 
msgctxt "Name"
176
 
msgid "External Scripts"
177
 
msgstr "Harici Betikler"
178
 
 
179
 
#: plugins/externalscript/kdevexternalscript.desktop:50
180
 
msgctxt "GenericName"
181
 
msgid "External Scripts"
182
 
msgstr "Harici Betikler"
183
 
 
184
 
#: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop:5
185
 
msgctxt "Comment"
186
 
msgid "This plugin brings a filemanager to KDevelop."
187
 
msgstr "Bu eklenti KDevelop'a dosya yöneticisi getirir."
188
 
 
189
 
#: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop:34
190
 
msgctxt "Name"
191
 
msgid "KDE File Manager Integration"
192
 
msgstr "KDE Dosya Yöneticisi Bütünleştirme"
193
 
 
194
 
#: plugins/filemanager/kdevfilemanager.desktop:61
195
 
msgctxt "GenericName"
196
 
msgid "File Manager"
197
 
msgstr "Dosya Yöneticisi"
198
 
 
199
 
#: plugins/genericprojectmanager/kcm_kdev_genericprojectmanagersettings.desktop:14
200
 
msgctxt "Name"
201
 
msgid "Project Settings"
202
 
msgstr "Tasarı Ayarları"
203
 
 
204
 
#: plugins/genericprojectmanager/kcm_kdev_genericprojectmanagersettings.desktop:47
205
 
msgctxt "Comment"
206
 
msgid "Configure Project"
207
 
msgstr "Tasarı Yapılandır"
208
 
 
209
 
#: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop:3
210
 
msgctxt "Name"
211
 
msgid "Generic Project Manager"
212
 
msgstr "Genel Tasarı Yöneticisi"
213
 
 
214
 
#: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop:31
215
 
msgctxt "GenericName"
216
 
msgid "Project Manager"
217
 
msgstr "Proje Yöneticisi"
218
 
 
219
 
#: plugins/genericprojectmanager/kdevgenericmanager.desktop:61
220
 
msgctxt "Comment"
221
 
msgid "Allow KDevelop to manage generic projects"
222
 
msgstr "KDevelop'a genel tasarıları yönetme izni ver"
223
 
 
224
 
#: plugins/git/kdevgit.desktop:5
225
 
msgctxt "Comment"
226
 
msgid "This plugin integrates Git to KDevelop"
227
 
msgstr "Bu betik Git'i KDevelop ile bütünleştirir"
228
 
 
229
 
#: plugins/git/kdevgit.desktop:34
230
 
msgctxt "Name"
231
 
msgid "Git Support"
232
 
msgstr "Git Desteği"
233
 
 
234
 
#: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:4
235
 
msgctxt "Comment"
236
 
msgid ""
237
 
"Allows fast searching of multiple files using patterns or regular "
238
 
"expressions. And allow to replace it too."
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:23
242
 
msgctxt "Name"
243
 
msgid "Find/Replace In Files"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: plugins/grepview/kdevgrepview.desktop:43
247
 
msgctxt "GenericName"
248
 
msgid "Search Tool"
249
 
msgstr "Arama Aracı"
250
 
 
251
 
#: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:4
252
 
msgctxt "Comment"
253
 
msgid ""
254
 
"This plugin provides KDevelop with an embedded konsole for quick and easy "
255
 
"command line access."
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:31
259
 
msgctxt "Name"
260
 
msgid "Konsole Integration"
261
 
msgstr "Konsol Bütünleştirme"
262
 
 
263
 
#: plugins/konsole/kdevkonsoleview.desktop:58
264
 
msgctxt "GenericName"
265
 
msgid "Terminal Integration"
266
 
msgstr "Uçbirim Bütünleştirme"
267
 
 
268
 
#: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:5
269
 
msgctxt "Comment"
270
 
msgid ""
271
 
"This plugin allows to open files with associated external applications."
272
 
msgstr "Bu eklenti ilgili dış uygulamalarla dosyaları açmaya olanak tanır."
273
 
 
274
 
#: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:29
275
 
msgctxt "Name"
276
 
msgid "Open With"
277
 
msgstr "Birlikte Aç"
278
 
 
279
 
#: plugins/openwith/kdevopenwith.desktop:57
280
 
msgctxt "GenericName"
281
 
msgid "Open With"
282
 
msgstr "Birlikte Aç"
283
 
 
284
 
#: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop:5
285
 
msgctxt "Comment"
286
 
msgid "This plugin helps you upload your patches to Pastebin service"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop:26
290
 
msgctxt "Name"
291
 
msgid "Pastebin"
292
 
msgstr "Pastebin"
293
 
 
294
 
#: plugins/pastebin/kdevpastebin.desktop:49
295
 
msgctxt "GenericName"
296
 
msgid "Pastebin"
297
 
msgstr "Pastebin"
298
 
 
299
 
#: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:5
300
 
msgctxt "Comment"
301
 
msgid "This plugin allows reviewing patches directly in the editor."
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:29
305
 
msgctxt "Name"
306
 
msgid "Patch Review"
307
 
msgstr "İncelemeyi Yamala"
308
 
 
309
 
#: plugins/patchreview/kdevpatchreview.desktop:56
310
 
msgctxt "GenericName"
311
 
msgid "Patch Review"
312
 
msgstr "İncelemeyi Yamala"
313
 
 
314
 
#: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:5
315
 
msgctxt "Comment"
316
 
msgid "This plugin shows errors in source code."
317
 
msgstr "Bu eklenti kaynak kodundaki hataları gösterir."
318
 
 
319
 
#: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:29
320
 
msgctxt "Name"
321
 
msgid "Problem Reporter View"
322
 
msgstr "Sorun Raportörü Görünümü"
323
 
 
324
 
#: plugins/problemreporter/kdevproblemreporter.desktop:55
325
 
msgctxt "GenericName"
326
 
msgid "Problem Reporter"
327
 
msgstr "Sorun Raportörü"
328
 
 
329
 
#: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop:4
330
 
msgctxt "Comment"
331
 
msgid "Lets you manage the project contents."
332
 
msgstr "Proje içeriklerini yönetmenize izin verir."
333
 
 
334
 
#: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop:25
335
 
msgctxt "Name"
336
 
msgid "Project Manager View"
337
 
msgstr "Tasarı Yöneticisi Görünümü"
338
 
 
339
 
#: plugins/projectmanagerview/kdevprojectmanagerview.desktop:53
340
 
msgctxt "GenericName"
341
 
msgid "Project Manager View"
342
 
msgstr "Tasarı Yöneticisi Görünümü"
343
 
 
344
 
#: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop:5
345
 
msgctxt "Comment"
346
 
msgid ""
347
 
"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
348
 
"classes/functions."
349
 
msgstr ""
350
 
"Bu eklenti proje dosyalarına ve sınıflar/işlevler gibi dil-öğelerine kolay "
351
 
"erişime olanak sağlar."
352
 
 
353
 
#: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop:31
354
 
msgctxt "Name"
355
 
msgid "Quick Open"
356
 
msgstr "Hızlı Aç"
357
 
 
358
 
#: plugins/quickopen/kdevquickopen.desktop:60
359
 
msgctxt "GenericName"
360
 
msgid "Quick Open"
361
 
msgstr "Hızlı Aç"
362
 
 
363
 
#: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop:5
364
 
msgctxt "Comment"
365
 
msgid "ReviewBoard integration for KDevelop"
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop:26
369
 
msgctxt "Name"
370
 
msgid "ReviewBoard"
371
 
msgstr ""
372
 
 
373
 
#: plugins/reviewboard/kdevreviewboard.desktop:48
374
 
msgctxt "GenericName"
375
 
msgid "ReviewBoard"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop:5
379
 
msgctxt "Comment"
380
 
msgid ""
381
 
"This plugin allows to store code snippets and insert them into open files"
382
 
msgstr ""
383
 
"Bu eklenti kod parçacıklarını depolamaya ve onları açık dosyalara eklemeye "
384
 
"olanak tanır"
385
 
 
386
 
#: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop:31
387
 
msgctxt "Name"
388
 
msgid "Code Snippets Support"
389
 
msgstr "Kod Parçacık Desteği"
390
 
 
391
 
#: plugins/snippet/kdevsnippet.desktop:59
392
 
msgctxt "GenericName"
393
 
msgid "Code Snippets Support"
394
 
msgstr "Kod Parçacık Desteği"
395
 
 
396
 
#: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop:3
397
 
msgctxt "Name"
398
 
msgid "Output View"
399
 
msgstr "Çıktı Görünümü"
400
 
 
401
 
#: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop:32
402
 
msgctxt "GenericName"
403
 
msgid "Output View"
404
 
msgstr "Çıktı Görünümü"
405
 
 
406
 
#: plugins/standardoutputview/kdevstandardoutputview.desktop:58
407
 
msgctxt "Comment"
408
 
msgid ""
409
 
"Provides a text output toolview for other plugins to use, to show things "
410
 
"like compiler messages."
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:5
414
 
msgctxt "Comment"
415
 
msgid "This plugin integrates subversion to KDevelop."
416
 
msgstr "Bu eklenti alt versiyonları KDevelop'a bütünleştirir"
417
 
 
418
 
#: plugins/subversion/kdevsubversion.desktop:35
419
 
msgctxt "Name"
420
 
msgid "Subversion Support"
421
 
msgstr "Alt Sürüm Desteği"
422
 
 
423
 
#: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:4
424
 
msgctxt "Comment"
425
 
msgid "This plugin integrates Bazaar to KDevelop"
426
 
msgstr "Bu eklenti Bazaar'ı KDevelop'a bütünleştirir"
427
 
 
428
 
#: shell/kross/examples/bzrkdevelop/kdevbzr.desktop:34
429
 
msgctxt "Name"
430
 
msgid "Bazaar Support"
431
 
msgstr "Bazaar Desteği"
432
 
 
433
 
#: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:4
434
 
msgctxt "Comment"
435
 
msgid "Compile a file"
436
 
msgstr "Bir dosya derle"
437
 
 
438
 
#: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:36
439
 
msgctxt "Name"
440
 
msgid "CompileOne"
441
 
msgstr "CompileOne"
442
 
 
443
 
#: shell/kross/examples/compileone/kdevcompileone.desktop:65
444
 
msgctxt "GenericName"
445
 
msgid "CompileOne"
446
 
msgstr "CompileOne"
447
 
 
448
 
#: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:4
449
 
msgctxt "Comment"
450
 
msgid "GUI Example"
451
 
msgstr "GUI Örnek"
452
 
 
453
 
#: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:35
454
 
msgctxt "Name"
455
 
msgid "GUIExample"
456
 
msgstr "GUIExample"
457
 
 
458
 
#: shell/kross/examples/guiexample/kdevguiexample.desktop:65
459
 
msgctxt "GenericName"
460
 
msgid "GUIExample"
461
 
msgstr "GUIExample"
462
 
 
463
 
#: shell/kross/examples/msvckdevelop/kdevmsvcmanager.desktop:4
464
 
msgctxt "Name"
465
 
msgid "KDevelop MSVC Manager"
466
 
msgstr "KDevelop MSVC Yöneticisi"
467
 
 
468
 
#: shell/kross/examples/msvckdevelop/kdevmsvcmanager.desktop:34
469
 
msgctxt "Comment"
470
 
msgid "Imports MSVC projects"
471
 
msgstr "MSVC tasarılarını içe aktarır"
472
 
 
473
 
#: shell/kross/kdevkrossplugin.desktop:4
474
 
msgctxt "Name"
475
 
msgid "KDevelop Kross Support"
476
 
msgstr "KDevelop Kross Desteği"
477
 
 
478
 
#: shell/kross/kdevkrossplugin.desktop:34
479
 
msgctxt "Comment"
480
 
msgid "KDevelop Kross Support"
481
 
msgstr "Develop Kross Desteği"
482
 
 
483
 
#: shell/settings/kcm_kdev_bgsettings.desktop:15
484
 
msgctxt "Name"
485
 
msgid "Background Parser"
486
 
msgstr "Artalan Ayrıştırıcı"
487
 
 
488
 
#: shell/settings/kcm_kdev_bgsettings.desktop:43
489
 
msgctxt "Comment"
490
 
msgid "Configure Background Parser"
491
 
msgstr "Artalan Ayrıştırıcıyı Yapılandır"
492
 
 
493
 
#: shell/settings/kcm_kdev_ccsettings.desktop:15
494
 
msgctxt "Name"
495
 
msgid "Language Support"
496
 
msgstr "Dil Desteği"
497
 
 
498
 
#: shell/settings/kcm_kdev_ccsettings.desktop:44
499
 
msgctxt "Comment"
500
 
msgid "Configure code-completion and semantic highlighting"
501
 
msgstr "Kod-tamamlamayı ve anlamsal vurgulamayı yapılandır"
502
 
 
503
 
#: shell/settings/kcm_kdev_envsettings.desktop:15
504
 
msgctxt "Name"
505
 
msgid "Environment"
506
 
msgstr "Ortam"
507
 
 
508
 
#: shell/settings/kcm_kdev_envsettings.desktop:48
509
 
msgctxt "Comment"
510
 
msgid "Configure Environment Variables"
511
 
msgstr "Ortam Değişkenlerini Yapılandır"
512
 
 
513
 
#: shell/settings/kcm_kdev_pluginsettings.desktop:15
514
 
msgctxt "Name"
515
 
msgid "Plugins"
516
 
msgstr "Eklentiler"
517
 
 
518
 
#: shell/settings/kcm_kdev_pluginsettings.desktop:50
519
 
msgctxt "Comment"
520
 
msgid "Configure Plugins"
521
 
msgstr "Eklentileri Yapılandır"
522
 
 
523
 
#: shell/settings/kcm_kdev_projectsettings.desktop:15
524
 
msgctxt "Name"
525
 
msgid "Projects"
526
 
msgstr "Tasarılar"
527
 
 
528
 
#: shell/settings/kcm_kdev_projectsettings.desktop:42
529
 
msgctxt "Comment"
530
 
msgid "Configure Projects"
531
 
msgstr "Tasarıları Yapılandır"
532
 
 
533
 
#: shell/settings/kcm_kdev_uisettings.desktop:15
534
 
msgctxt "Name"
535
 
msgid "User Interface"
536
 
msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
537
 
 
538
 
#: shell/settings/kcm_kdev_uisettings.desktop:46
539
 
msgctxt "Comment"
540
 
msgid "Configure User Interface"
541
 
msgstr "Kullanıcı Arayüzünü Yapılandır"
542
 
 
543
 
#: shell/settings/kcm_kdevsourceformattersettings.desktop:15
544
 
msgctxt "Name"
545
 
msgid "Source Formatter"
546
 
msgstr "Kaynak Biçimleyici"
547
 
 
548
 
#: shell/settings/kcm_kdevsourceformattersettings.desktop:42
549
 
msgctxt "Comment"
550
 
msgid "Configure Source Formatter"
551
 
msgstr "Kaynak Biçimleyiciyi Yapılandır"
552
 
 
553
 
#: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop:4
554
 
msgctxt "Comment"
555
 
msgid "This plugin is purely for unit-test"
556
 
msgstr "Bu eklenti sadece birim-test içindir"
557
 
 
558
 
#: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop:31
559
 
msgctxt "Name"
560
 
msgid "KDevNonGuiInterface"
561
 
msgstr "KDevNonGuiInterface"
562
 
 
563
 
#: shell/tests/share/kde4/services/kdevnonguiinterfaceplugin.desktop:59
564
 
msgctxt "GenericName"
565
 
msgid "NonGuiInterface"
566
 
msgstr "NonGuiInterface"