~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/kfile_flac.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:38:43 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826083843-796vigdup5fdo5hw
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kfile_flac.po to Türkçe
2
 
# translation of kfile_flac.po to Turkish
3
 
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
6
 
# Yıldız KARDESLER <turkishprogram@xposta.com>, 2004.
7
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kfile_flac\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 16:06+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 14:46+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 01:26+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21
 
 
22
 
#: kfile_flac.cpp:78
23
 
msgid "Comment"
24
 
msgstr "Açıklama"
25
 
 
26
 
#: kfile_flac.cpp:84
27
 
msgid "Artist"
28
 
msgstr "Sanatçı"
29
 
 
30
 
#: kfile_flac.cpp:88
31
 
msgid "Title"
32
 
msgstr "Başlık"
33
 
 
34
 
#: kfile_flac.cpp:92
35
 
msgid "Album"
36
 
msgstr "Albüm"
37
 
 
38
 
#: kfile_flac.cpp:95
39
 
msgid "Genre"
40
 
msgstr "Tür"
41
 
 
42
 
#: kfile_flac.cpp:98
43
 
msgid "Track Number"
44
 
msgstr "Parça Numarası"
45
 
 
46
 
#: kfile_flac.cpp:101
47
 
msgid "Date"
48
 
msgstr "Tarih"
49
 
 
50
 
#: kfile_flac.cpp:104
51
 
msgid "Description"
52
 
msgstr "Açıklama"
53
 
 
54
 
#: kfile_flac.cpp:107
55
 
msgid "Organization"
56
 
msgstr "Kurum"
57
 
 
58
 
#: kfile_flac.cpp:110
59
 
msgid "Location"
60
 
msgstr "Yer"
61
 
 
62
 
#: kfile_flac.cpp:113
63
 
msgid "Copyright"
64
 
msgstr "Telif hakkı"
65
 
 
66
 
#: kfile_flac.cpp:122
67
 
msgid "Technical Details"
68
 
msgstr "Teknik Detaylar"
69
 
 
70
 
#: kfile_flac.cpp:125
71
 
msgid "Channels"
72
 
msgstr "Kanallar"
73
 
 
74
 
#: kfile_flac.cpp:127
75
 
msgid "Sample Rate"
76
 
msgstr "Örnekleme hızı"
77
 
 
78
 
#: kfile_flac.cpp:128
79
 
msgid " Hz"
80
 
msgstr " Hz"
81
 
 
82
 
#: kfile_flac.cpp:130
83
 
msgid "Sample Width"
84
 
msgstr "Örnekleme genişliği"
85
 
 
86
 
#: kfile_flac.cpp:131
87
 
msgid " bits"
88
 
msgstr " bit"
89
 
 
90
 
#: kfile_flac.cpp:133
91
 
msgid "Average Bitrate"
92
 
msgstr "Ortalama hızı"
93
 
 
94
 
#: kfile_flac.cpp:137
95
 
msgid " kbps"
96
 
msgstr " kbps"
97
 
 
98
 
#: kfile_flac.cpp:139
99
 
msgid "Length"
100
 
msgstr "Uzunluk"