1
# translation of desktop_extragear-libs_kipi-plugins.po to Turkish
2
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
5
"Project-Id-Version: desktop_extragear-libs_kipi-plugins\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-07-23 02:49+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 18:38+0000\n"
9
"Last-Translator: Ali Demirtaş <Unknown>\n"
10
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 03:18+0000\n"
15
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
17
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
18
#: acquireimages/scangui.desktop:74
23
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:45
25
msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
26
msgstr "Tarayıcı kullanarak resimleri elde etmek için bir araç"
28
#: acquireimages/scangui.desktop:3
30
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
31
msgstr "Düz bir tarayıcı kullanarak resimleri alan bir araç"
33
#: acquireimages/scangui.desktop:38
35
msgid "Acquire Images"
38
#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
40
msgid "Advanced Slideshow"
41
msgstr "Gelişmiş Slayt Gösterisi"
43
#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:41
45
msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
47
"OpenGL kullanarak resimleri 2B vee 3B efektlerle slayt haline getirmek için "
50
#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
52
msgid "BatchProcessImages"
53
msgstr "Çoklu Resim İşleme"
55
#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:40
57
msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
58
msgstr "KIPI Çoklu Resim İşleme Eklentisi"
60
#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:3
65
#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:45
67
msgid "A tool to create calendars"
68
msgstr "Takvim oluşturmak için bir araç"
70
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
73
msgstr "Kipi Eklentileri"
75
#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:41
77
msgid "KDE Image Plugins Interface"
78
msgstr "KDE Resim Eklentileri Arayüzü"
80
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:3
82
msgid "Debian Screenshots Export"
83
msgstr "Debian Ekran Görüntüleri Aktarma"
85
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:23
87
msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
88
msgstr "Debian Ekran Görüntüleri sitesine resim aktarmak için bir araç"
90
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
91
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
94
msgstr "DNG Dönüştürücü"
96
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:42
98
msgid "DNG Image Converter"
99
msgstr "DNG Resim Dönüştürücü"
101
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:82
103
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
104
msgstr "HAM kamera resimlerini DNG'ye yığın olarak çevirmek için bir araç"
106
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:43
108
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
109
msgstr "Ham Resmi Dijital Negatife dönüştürmek için bir araç"
111
#: expoblending/expoblending.desktop:4
112
#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:30
114
msgid "A tool to blend bracketed images"
115
msgstr "Parçalı resimleri karıştıran bir araç"
117
#: expoblending/expoblending.desktop:33
118
msgctxt "GenericName"
119
msgid "Exposure Blending"
120
msgstr "Karıştırmayı Açığa Al"
122
#: expoblending/expoblending.desktop:61
125
msgstr "ExpoBlending"
127
#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:3
129
msgid "Expo Blending"
130
msgstr "Sergi Karıştırma"
132
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
134
msgid "Facebook Import/Export"
135
msgstr "Facebook İçeriye/Dışarıya Aktar"
137
#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:41
139
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
141
"Resimleri uzak bir Facebook web hizmetine aktarmak ve oradan almak için bir "
144
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
147
msgstr "Flash olarak Dışarı Aktar"
149
#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:40
151
msgid "A tool to export images to Flash"
152
msgstr "Resimleri USB belleğe aktarmak için bir araç"
154
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
156
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
157
msgstr "Flickr/23/Zooomr Servislerine Aktarıcı"
159
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:37
161
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
163
"Uzak Flickr, 23 ve Zooomr web servislerine resimleri aktaran bir araç"
165
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:3
167
msgid "Remote Gallery Export"
168
msgstr "Uzak Galeri Aktarma"
170
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:42
172
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
173
msgstr "Resimleri uzak bir Galeriye aktarmak için bir araç"
175
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:2
177
msgid "A tool to geolocalize pictures"
178
msgstr "Resimlerin coğrafi konumunu belirtme eklentisi"
180
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:43
185
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:3
188
msgstr "HTML Galerisi"
190
#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:42
192
msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
194
"Resim koleksiyonlarını statik bir XHTML sayfasına aktarmak için bir araç"
196
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
197
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:84
202
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:44
204
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
205
msgstr "Eski HTML Aktarma eklentisinin bir portu"
207
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:129
208
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:84
209
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:88
210
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:86
212
msgid "Aurélien Gâteau"
213
msgstr "Aurélien Gâteau"
215
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:174
217
msgid "Thumbnails per row"
218
msgstr "Satır başına küçük resimler"
220
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:220
222
msgid "Background Color"
223
msgstr "Arkaplan Rengi"
225
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:266
227
msgid "Foreground Color"
228
msgstr "Önplan Rengi"
230
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:311
233
msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
235
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:360
237
msgid "Image Border Size"
238
msgstr "Görüntü Kenarlık Boyutu"
240
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:406
242
msgid "Image Border Color"
243
msgstr "Görüntü Kenarlığı Rengi"
245
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:450
248
msgstr "Bağlantı Rengi"
250
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:494
252
msgid "Visited Link Color"
253
msgstr "Tıklanmış Bağlantı Rengi"
255
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
256
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:123
259
msgstr "Çerçeveleri Temizle"
261
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:40
262
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:36
264
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
265
msgstr "Ruediger Bente'nin çerçeve teması tabanlı bir tema"
267
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:79
268
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:75
270
msgid "Elizabeth Marmorstein"
271
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
273
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:164
274
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:133
279
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
280
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:119
283
msgstr "Tarih Çerçeveleri"
285
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:156
287
msgid "Thumbnail Background"
288
msgstr "Küçük Resim Arkaplanı"
290
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:195
292
msgid "Image Background (contrasting)"
293
msgstr "Resim Arkaplanı (karşıt renk)"
295
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:231
297
msgid "Nav Bar Background (dark)"
298
msgstr "Gezinme Çubuğu Arkaplanı (koyu)"
300
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:266
302
msgid "Gallery Introduction"
303
msgstr "Galeriye Giriş"
305
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:301
308
"Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
310
"Başlık Tarihi Biçimi (http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html adresine "
313
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:334
314
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:402
317
"XSL Date Format String: Use the syntax given at "
318
"http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html"
320
"XSL Tarih Biçimi Dizgisi: http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html "
321
"adresinde verilen yazım şeklini kullanın"
323
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:368
325
msgid "Image List Date Format"
326
msgstr "Resim Listesi Tarih Biçimi"
328
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:2
330
msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
332
"Başka basit tema henüz yok. Daha fazla resim ayrıntıları ile araştırın."
334
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:29
339
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:66
341
msgid "Gianluca Urgese"
342
msgstr "Gianluca Urgese"
344
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:98
346
msgid "Details screenshot"
347
msgstr "Ekran resmi ayrıntıları"
349
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:127
351
msgid "Footer information"
352
msgstr "Altbaşlık bilgisi"
354
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
355
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:95
357
msgid "Floating Cards"
358
msgstr "Kayan Kartlar"
360
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:29
363
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
364
"through the gallery."
366
"Kayan küçük resim/açıklama kartlı koyu bir tema. Galeriden hızlı dolaşım."
368
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:59
373
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
374
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:129
379
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:43
381
msgid "A frame theme"
382
msgstr "Bir Çerçeve teması"
384
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:85
386
msgid "Ruediger Bente"
387
msgstr "Ruediger Bente"
389
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
390
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:129
395
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:44
397
msgid "Show your photos with Matrix style"
398
msgstr "Fotoğraflarınızı Matrix stili olarak gösterin"
400
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:2
403
"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
406
"Bir diğer hoş tema. \"calligraphics\" ikonlarıyla çok sade ve ferah görünüm."
408
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:39 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:127
413
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:82
418
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
419
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:185
424
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:45
426
msgid "A simple and light theme"
427
msgstr "Sade ve hafif bir tema"
429
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
430
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:131
435
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:45
437
msgid "A perfect match for your mountain holidays"
438
msgstr "Dağ gezintileriniz için mükemmel bir tercih"
440
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:3
443
msgstr "Resim Gösterici"
445
#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:43
447
msgid "A tool to preview images using OpenGL"
448
msgstr "OpenGL kullanarak resimleri ön izlemek için bir araç"
450
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:3
453
msgstr "iPod'a Aktarıcı"
455
#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:42
457
msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
458
msgstr "Resimleri bir Ipod aygıtına aktarmak için bir araç"
460
#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:3
463
msgstr "Kayıpsız JPEG"
465
#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:46
467
msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
468
msgstr "Resimleri kalitesini kaybetmeden döndürmek/çevirmek için bir araç"
470
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
472
msgid "KioExportImport"
473
msgstr "KioExportImport"
475
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:36
478
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
479
"accessible via KIO."
481
"Resimleri KIO kullanarak uzak bir dizine aktarmak veya uzak dizinden içeriye "
482
"aktarmak için bir araç."
484
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:3
486
msgid "Instant Messaging Export"
487
msgstr "Anlık Mesajlaşma Dışa Aktar"
489
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:22
491
msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
492
msgstr "Sohbet için kişi görüntülerini dışa aktarmak için bir araç"
494
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
496
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
497
msgstr "EXIF, IPTC ve XMP üstverilerini düzenlemek için bir araç"
499
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:43
502
msgstr "Metadata Düzenle"
504
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
506
msgid "Picasaweb Exporter"
507
msgstr "Picasaweb Aktarıcısı"
509
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:42
511
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
512
msgstr "Resimleri uzak bir Picasa web hizmetine aktarmak için bir araç"
514
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:3
516
msgid "Remote Piwigo Export"
517
msgstr "Uzak Piwigo Aktarma"
519
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:29
521
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
522
msgstr "Uzak Piwigo'ya resimleri aktaran bir araç"
524
#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:3
527
msgstr "Resimleri Yazdır"
529
#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:43
531
msgid "A tool to print images in various formats"
532
msgstr "Çeşitli biçimlerdeki resimleri yazdırmak için bir araç"
534
#: printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop:2
536
msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
537
msgstr "10.5x14.8 cm (1 fotoğraf)"
539
#: printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop:2
541
msgid "10x15 cm (1 photo)"
542
msgstr "10x15 cm (1 fotoğraf)"
544
#: printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop:2
546
msgid "20x25 cm (1 photo)"
547
msgstr "20x25 cm (1 fotoğraf)"
549
#: printimages/templates/1_photo_8x10.desktop:2
551
msgid "8 x 10\" (1 photo)"
552
msgstr "8 x 10\" (1 fotoğraf)"
554
#: printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop:2
556
msgid "9x13 cm (1 photo)"
557
msgstr "9x13 cm (1 fotoğraf)"
559
#: printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop:2
561
msgid "13x18 cm (2 photos)"
562
msgstr "13x18 cm (2 fotoğraf)"
564
#: printimages/templates/2_photos_5x7.desktop:2
566
msgid "5 x 7\" (2 photos)"
567
msgstr "5 x 7\" (2 fotoğraf)"
569
#: printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop:2
571
msgid "10x15 cm (3 photos)"
572
msgstr "10x15 cm (3 fotoğraf)"
574
#: printimages/templates/3_photos_4x6.desktop:2
576
msgid "4 x 6\" (3 photos)"
577
msgstr "4 x 6\" (3 fotoğraf)"
579
#: printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop:2
581
msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
582
msgstr "10x13.33 cm (4 fotoğraf)"
584
#: printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop:2
586
msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
587
msgstr "3.5 x 5\" (4 fotoğraf)"
589
#: printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop:2
591
msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
592
msgstr "Pasaport fotoğrafı - 4.5x5cm (4 fotoğraf)"
594
#: printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop:2
596
msgid "9x13 cm (4 photos)"
597
msgstr "9x13 cm (4 fotoğraf)"
599
#: printimages/templates/4x6Album.desktop:2
601
msgid "4 x 6\" Album"
602
msgstr "4 x 6\" Albüm"
604
#: printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop:2
606
msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
607
msgstr "Pasaport fotoğrafı - 3.5x4cm (6 fotoğraf)"
609
#: printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop:2
611
msgid "6x9 cm (8 photos)"
612
msgstr "6 x 9cm (8 fotoğraf)"
614
#: printimages/templates/Album-Collage.desktop:2
616
msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
617
msgstr "Albüm Kolajı 1 (9 fotoğraf)"
619
#: printimages/templates/Album-Collage1.desktop:2
621
msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
622
msgstr "Albüm Kolajı 2 (6 fotoğraf)"
624
#: printimages/templates/Album_10x15cm.desktop:2
626
msgid "10x15 cm Album"
627
msgstr "10 x 15 cm Albüm"
629
#: printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop:2
631
msgid "11.5x15 cm Album"
632
msgstr "11.5x15 cm Albüm"
634
#: printimages/templates/FullPage.desktop:2
639
#: printimages/templates/Photoframe.desktop:2
641
msgid "Photoframe (5 photos)"
642
msgstr "Fotoğraf çerçevesi (5 fotoğraf)"
644
#: printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop:2
646
msgid "Thumbnails 5x4 photos"
647
msgstr "Mini resim 5x4 fotoğraflar"
649
#: printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop:2
651
msgid "Thumbnails 6x5 photos"
652
msgstr "Mini resim 6x5 fotoğraflar"
654
#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
657
msgstr "Ham Dönüştürücü"
659
#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:44
661
msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
662
msgstr "Ham dosyaları JPEG/PNG/TIFF biçimlerine dönüştürmek için bir araç"
664
#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:3
666
msgid "Remove Red Eyes"
667
msgstr "Kırmızı Gözleri Düzelt"
669
#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:41
671
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
672
msgstr "Resimdeki kırmızı gözleri otomatik olarak gidermek için bir araç"
674
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:3
677
msgstr "Resim Gönder"
679
#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:44
681
msgid "A tool to send images by e-mail"
682
msgstr "Dosyaları e-posta ile göndermek için bir araç"
684
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
687
msgstr "Shwup Aktarma"
689
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:35
691
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
692
msgstr "Uzak Shwup web servisine resimleri aktaran bir araç"
694
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
696
msgid "SmugMug Import/Export"
697
msgstr "SmugMug İçeriye/Dışarıya Aktar"
699
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:40
701
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
703
"Resimleri uzak bir SmugMug web servisine aktarmak ve oradan almak için bir "
706
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:3
708
msgid "TimeDateAdjust"
709
msgstr "Tarih Saat Ayarla"
711
#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:45
713
msgid "A tool to adjust date and time"
714
msgstr "Tarihi ve saati ayarlamak için bir araç"
716
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
719
msgstr "Duvar Kağıdı"
721
#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:46
723
msgid "A tool to set image as background on your desktop"
724
msgstr "Resimi masaüstü arkaplanı olarak belirlemek için bir araç"