~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-tr/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tr/LC_MESSAGES/plasma_applet_battery.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-08-26 08:38:43 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826083843-796vigdup5fdo5hw
Tags: 1:11.10+20110822
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_battery.po to Turkish
2
 
# translation of plasma_applet_battery.po to
3
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
 
#
6
 
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
7
 
# Ayhan YALÇINSOY <dellpardus@hotmail.com>, 2008.
8
 
# Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>, 2010.
9
 
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
10
 
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010.
11
 
msgid ""
12
 
msgstr ""
13
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
14
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:36+0000\n"
17
 
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
18
 
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
 
"MIME-Version: 1.0\n"
20
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:49+0000\n"
23
 
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
24
 
 
25
 
#: battery.cpp:199
26
 
msgid "<b>Battery:</b>"
27
 
msgstr "<b>Pil:</b>"
28
 
 
29
 
#: battery.cpp:206
30
 
#, kde-format
31
 
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
32
 
msgid "<b>Battery %1:</b>"
33
 
msgstr "<b>Pil %1:</b>"
34
 
 
35
 
#: battery.cpp:217
36
 
msgctxt "tooltip"
37
 
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
38
 
msgstr "<b>AC Adaptör:</b>"
39
 
 
40
 
#: battery.cpp:218
41
 
msgctxt "tooltip"
42
 
msgid "Plugged in"
43
 
msgstr "Fişe takılı"
44
 
 
45
 
#: battery.cpp:218
46
 
msgctxt "tooltip"
47
 
msgid "Not plugged in"
48
 
msgstr "Fişe takılı değil"
49
 
 
50
 
#: battery.cpp:354
51
 
msgid "General"
52
 
msgstr "Genel"
53
 
 
54
 
#: battery.cpp:536
55
 
msgctxt "Label for remaining time"
56
 
msgid "Time Remaining:"
57
 
msgstr "Kalan Süre:"
58
 
 
59
 
#: battery.cpp:556
60
 
msgid "Power Profile:"
61
 
msgstr "Güç Profili"
62
 
 
63
 
#: battery.cpp:571
64
 
msgid "Screen Brightness:"
65
 
msgstr "Ekran Parlaklığı:"
66
 
 
67
 
#: battery.cpp:598
68
 
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
69
 
msgid "Sleep"
70
 
msgstr "Uyut"
71
 
 
72
 
#: battery.cpp:605
73
 
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
74
 
msgid "Hibernate"
75
 
msgstr "Hazırda Beklet"
76
 
 
77
 
#: battery.cpp:614
78
 
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
79
 
msgid "Configure Power Management..."
80
 
msgstr "Güç Yönetimini Yapılandır..."
81
 
 
82
 
#: battery.cpp:616
83
 
msgid "Power Settings"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: battery.cpp:672
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "%1% (charged)"
89
 
msgstr "%1% (şarj edilmiş)"
90
 
 
91
 
#: battery.cpp:674
92
 
#, kde-format
93
 
msgid "%1% (discharging)"
94
 
msgstr "%1% (şarj tüketiliyor)"
95
 
 
96
 
#: battery.cpp:676
97
 
#, kde-format
98
 
msgid "%1% (charging)"
99
 
msgstr "%1% (şarj ediliyor)"
100
 
 
101
 
#: battery.cpp:680
102
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
103
 
msgid "Not present"
104
 
msgstr "Hazır değil"
105
 
 
106
 
#: battery.cpp:696 battery.cpp:729
107
 
msgid "Battery:"
108
 
msgstr "Pil:"
109
 
 
110
 
#: battery.cpp:703
111
 
#, kde-format
112
 
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
113
 
msgid "Battery %1:"
114
 
msgstr "Pil %1:"
115
 
 
116
 
#: battery.cpp:710
117
 
msgid "AC Adapter:"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: battery.cpp:712
121
 
msgid "<b>Plugged in</b>"
122
 
msgstr "<b>Fişe takılı</b>"
123
 
 
124
 
#: battery.cpp:714
125
 
msgid "<b>Not plugged in</b>"
126
 
msgstr "<b>Fişe takılı değil</b>"
127
 
 
128
 
#: battery.cpp:730
129
 
msgctxt "Battery is not plugged in"
130
 
msgid "<b>Not present</b>"
131
 
msgstr "<b>Hazır değil</b>"
132
 
 
133
 
#: battery.cpp:988 battery.cpp:1019 battery.cpp:1031
134
 
#, kde-format
135
 
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
136
 
msgid "%1%"
137
 
msgstr "%1%"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
140
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
141
 
#: rc.cpp:3
142
 
msgid "Configure Battery Monitor"
143
 
msgstr "Pil İzleyiciyi Yapılandır"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
147
 
#: rc.cpp:6
148
 
msgid "Show charge &information"
149
 
msgstr "Şa&rj bilgilerini göster"
150
 
 
151
 
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
153
 
#: rc.cpp:9
154
 
msgid "Show the state for &each battery present"
155
 
msgstr "Takılı olan &her pil için pil durumunu göster"