1
# translation of plasma_applet_battery.po to Turkish
2
# translation of plasma_applet_battery.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
7
# Ayhan YALÇINSOY <dellpardus@hotmail.com>, 2008.
8
# Onur Küçük <onur@pardus.org.tr>, 2010.
9
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
10
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010.
13
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 12:26+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:36+0000\n"
17
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
18
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 05:49+0000\n"
23
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
26
msgid "<b>Battery:</b>"
31
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
32
msgid "<b>Battery %1:</b>"
33
msgstr "<b>Pil %1:</b>"
37
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
38
msgstr "<b>AC Adaptör:</b>"
47
msgid "Not plugged in"
48
msgstr "Fişe takılı değil"
55
msgctxt "Label for remaining time"
56
msgid "Time Remaining:"
60
msgid "Power Profile:"
64
msgid "Screen Brightness:"
65
msgstr "Ekran Parlaklığı:"
68
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
73
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
75
msgstr "Hazırda Beklet"
78
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
79
msgid "Configure Power Management..."
80
msgstr "Güç Yönetimini Yapılandır..."
83
msgid "Power Settings"
89
msgstr "%1% (şarj edilmiş)"
93
msgid "%1% (discharging)"
94
msgstr "%1% (şarj tüketiliyor)"
98
msgid "%1% (charging)"
99
msgstr "%1% (şarj ediliyor)"
102
msgctxt "Battery is not plugged in"
106
#: battery.cpp:696 battery.cpp:729
112
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
121
msgid "<b>Plugged in</b>"
122
msgstr "<b>Fişe takılı</b>"
125
msgid "<b>Not plugged in</b>"
126
msgstr "<b>Fişe takılı değil</b>"
129
msgctxt "Battery is not plugged in"
130
msgid "<b>Not present</b>"
131
msgstr "<b>Hazır değil</b>"
133
#: battery.cpp:988 battery.cpp:1019 battery.cpp:1031
135
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
139
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
140
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
142
msgid "Configure Battery Monitor"
143
msgstr "Pil İzleyiciyi Yapılandır"
145
#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
148
msgid "Show charge &information"
149
msgstr "Şa&rj bilgilerini göster"
151
#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
154
msgid "Show the state for &each battery present"
155
msgstr "Takılı olan &her pil için pil durumunu göster"