1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
5
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
6
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
9
"Project-Id-Version: okteta\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 16:12+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 17:28+0000\n"
13
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
14
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-19 02:23+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
22
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8
23
#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
25
msgid "Unsigned values display"
26
msgstr "İşaretsiz değer gösterimi"
28
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9
29
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
31
msgctxt "@info:tooltip"
32
msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
33
msgstr "İşaretsiz sayıları"
35
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18
36
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
38
msgctxt "@info:tooltip"
39
msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
40
msgstr "İşaretli sayıların dizgiye dönüştürüleceği sayı tabanı."
42
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27
43
#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
45
msgctxt "@info:tooltip"
46
msgid "The base to use when converting characters to a value string."
47
msgstr "Karakterlerin dizgiye dönüştürüleceği sayı tabanı."
49
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36
50
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
52
msgctxt "@info:tooltip"
53
msgid "Whether to show the numerical value of chars"
54
msgstr "Karakterlerin sayısal değerlerinin gösterilip gösterilmeyeceği"
56
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40
57
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
59
msgctxt "@info:tooltip"
61
"Whether to format floating point values according to the current locale"
63
"Kayan noktalı değerlerin mevcut yerele göre biçimlendirip "
64
"biçimlendirilmeyeceği"
66
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44
67
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
69
msgctxt "@info:tooltip"
71
"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
72
"according to the current locale settings"
74
"Eğer etkinse, ondalık biçimde gösterilen tam sayılar, mevcut yerel "
75
"ayarlarına göre biçimlendirilecek."
77
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45
78
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
80
msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
82
"Tam sayı değerlerin mevcut yerele göre biçimlendirip biçimlendirilmeyeceği"
84
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49
85
#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
87
msgctxt "@info:tooltip"
89
"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
92
"Kayan noktalı sayıların dizgilere dönüşümü esnasında kullanılacak hassasiyet "
93
"(ondalık rakam sayısı)."
95
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20
96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
97
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49
98
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
99
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102
100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
101
#: rc.cpp:30 rc.cpp:42 rc.cpp:60
105
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25
106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
107
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
109
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107
110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
111
#: rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:63
115
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
117
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59
118
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
119
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112
120
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
121
#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:66
125
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
128
msgid "Signed values:"
129
msgstr "İşaretli değerler:"
131
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
134
msgid "Unsigned values:"
135
msgstr "İşaretsiz değerler:"
137
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
140
msgid "Show numerical value of chars"
141
msgstr "Karakterlerin sayısal değerini göster"
143
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
146
msgid "Character value:"
147
msgstr "Karakter değeri:"
149
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
152
msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
153
msgstr "Yerel-bağımlı kayan-noktalı biçimleme kullan"
155
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
158
msgid "Floating-point precision:"
159
msgstr "Kayan-nokta hassasiyeti:"
161
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143
162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
164
msgid "Use locale-aware integer formatting"
165
msgstr "Yerel-bağımlı tam sayı biçimleme kullan"
167
#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:66
168
msgctxt "name of the encoding target"
172
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:97
173
msgctxt "name of the encoding target"
177
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50
179
"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-"
184
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55
185
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
189
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57
190
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
194
#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59
195
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
199
#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:59
200
msgctxt "name of the encoding target"
201
msgid "View in Plain Text"
202
msgstr "Düz Metin olarak Göster"
204
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:118
205
msgctxt "name of the encoding target"
209
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50
210
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50
211
msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
212
msgid "Address size:"
213
msgstr "Adres boyutu:"
215
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57
216
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55
217
msgctxt "@item:inmenu address size"
221
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59
222
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59
223
msgctxt "@item:inmenu address size"
227
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61
228
msgctxt "@item:inmenu address size"
232
#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:60
233
msgctxt "name of the encoding target"
237
#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:42
238
msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
239
msgstr "Önizleme en fazla ilk 100 baytı kullanır."
241
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44
242
msgctxt "name of the encoding target"
246
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52
247
msgid "Value coding:"
248
msgstr "Değer kodlaması:"
250
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57
251
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:137
252
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71
254
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
258
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58
259
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:138
260
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72
261
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
265
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59
266
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:139
267
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73
268
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
272
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60
273
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:140
274
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74
275
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
279
#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67
280
msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
284
#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47
285
msgctxt "name of the encoding target"
289
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:132
290
msgctxt "name of the encoding target"
294
#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57
295
msgctxt "@item:inmenu address size"
299
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51
300
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50
301
msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
302
msgid "Internal name of file:"
303
msgstr "Dosyanın iç adı:"
305
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61
306
msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
310
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66
311
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
315
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68
316
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
320
#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:85
321
msgctxt "name of the encoding target"
325
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69
326
msgctxt "name of the encoding target"
330
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52
331
msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
332
msgid "Name of variable:"
333
msgstr "Değişkenin adı:"
335
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62
336
msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
337
msgid "Items per line:"
338
msgstr "Satır başına öge:"
340
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73
341
msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
345
#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90
347
"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
348
"datatype has the property Unsigned"
349
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
350
msgstr "İşaretsizleri onaltılık göster:"
352
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:68
353
msgctxt "name of the encoding target"
357
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49
358
msgctxt "@label:textbox"
362
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56
363
msgctxt "@info:whatsthis"
365
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
367
"Aranacak ifadeyi girin veya daha önceden girilmiş bir tanesini listeden "
370
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64
371
msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
375
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71
376
msgctxt "@info:whatsthis"
377
msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
378
msgstr "Eklenecek ifadenin kaç kere ekleneceğini girin."
380
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81
381
msgctxt "@item name of the generated data"
385
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:49
386
msgctxt "name of the generated data"
390
#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:80
391
msgid "Pattern inserted."
392
msgstr "İfade eklendi."
394
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54
395
msgctxt "name of the generated data"
396
msgid "Random Data..."
397
msgstr "Rastgele Veri..."
399
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80
400
msgid "RandomData inserted."
401
msgstr "Rastgele veri eklendi."
403
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47
404
msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate"
408
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51
409
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:113
410
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:124
411
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:87
412
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
413
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46
414
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46
416
msgid_plural " bytes"
419
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55
420
msgctxt "@info:whatsthis"
421
msgid "Enter the size of the byte to generate."
422
msgstr "Oluşturulacak baytın boyutunu girin."
424
#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63
425
msgctxt "@item name of the generated data"
427
msgstr "Rastgele Veri"
429
#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:51
430
msgctxt "name of the generated data"
434
#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:80
435
msgid "Sequence inserted."
436
msgstr "Dizi eklendi."
438
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43
440
"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
444
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44
445
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
449
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45
450
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
454
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46
455
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
459
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47
460
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
464
#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48
466
"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
470
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48
471
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
475
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49
476
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
480
#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50
481
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
485
#: core/document/bytearraydocument.cpp:65
486
msgctxt "name of the data type"
490
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53
491
msgctxt "The byte array was new created."
493
msgstr "Yeni oluşturuldu."
495
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60
496
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97
498
msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
499
msgid "[New Byte Array]"
500
msgid_plural "[New Byte Array %1]"
501
msgstr[0] "[Yeni Bayt Dizisi %1]"
503
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90
504
msgctxt "origin of the byte array"
505
msgid "Created from data."
506
msgstr "Veriden oluşturuldu."
508
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62
509
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73
510
msgid "There is not enough working memory to load this file."
511
msgstr "Bu dosyayı yüklemek için yeterli çalışma belleği mevcut değil."
513
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63
514
msgctxt "destination of the byte array"
515
msgid "Loaded from file."
516
msgstr "Dosyadan yükle."
518
#: controllers/view/info/infoview.cpp:56
519
msgctxt "@label size of selected bytes"
523
#: controllers/view/info/infoview.cpp:62
524
msgctxt "@info:tooltip"
525
msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
526
msgstr "İstatistiğin temel aldığı bayt sayısı."
528
#: controllers/view/info/infoview.cpp:72
529
msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
533
#: controllers/view/info/infoview.cpp:75
534
msgctxt "@info:tooltip"
536
"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
537
msgstr "Seçilen aralıktaki baytlar için bayt frekans istatistiği üretir."
539
#: controllers/view/info/infoview.cpp:77
540
msgctxt "@info:whatsthis"
542
"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
543
"statistic is built for the bytes in the selected range."
545
"Eğer <interface>İnşa et</interface> düğmesine basarsanız, bayt frekans "
546
"seçilen aralıktaki baytlar için bayt frekans istatistiği oluşturulacaktır."
548
#: controllers/view/info/infoview.cpp:155
549
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:232
550
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:58
551
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62
554
msgid_plural "%1 bytes"
557
#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
558
#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
559
msgctxt "@title:window"
561
msgstr "İstatistikler"
563
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:118
564
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:97
565
msgctxt "@item:intable character is not defined"
569
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:181
570
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:119
571
msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
575
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:182
576
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:118
577
msgctxt "@title:column short for Decimal"
581
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183
582
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120
583
msgctxt "@title:column short for Octal"
587
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184
588
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
589
msgctxt "@title:column short for Binary"
593
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186
594
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122
595
msgctxt "@title:column short for Character"
599
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:187
600
msgctxt "@title:column count of characters"
604
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188
605
msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
609
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:197
610
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132
611
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
615
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199
616
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:130
617
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
621
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201
622
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134
623
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
627
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203
628
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136
629
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
633
#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:207
634
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138
635
msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
639
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:38
640
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93
641
msgctxt "@title:window"
642
msgid "Decoding Table"
643
msgstr "Kod Açma Tablosu"
645
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
646
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44
647
#: controllers/view/structures/structview.cpp:97
648
msgctxt "@item:inlistbox"
649
msgid "Little-endian"
650
msgstr "Little-endian"
652
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:84
653
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45
654
#: controllers/view/structures/structview.cpp:98
655
msgctxt "@item:inlistbox"
659
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:90
660
msgctxt "@info:tooltip"
661
msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
662
msgstr "Baytları çözmek için kullanılacak bayt sırası"
664
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:94
665
msgctxt "@option:check"
666
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
667
msgstr "İşaretsizleri onaltılık göster:"
669
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:104
670
msgctxt "@info:tooltip"
672
"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
673
"hexadecimal instead of as decimal."
675
"İşaretsiz tam sayı tiplerinin değerlerinin ondalık yerine onaltılık sistemde "
676
"gösterilip gösterilmeyeceğini ayarlar."
678
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:135
682
"The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of "
683
"%2).<nl/>Keep the unused bytes or remove them?"
685
"Yeni değer <emphasis>daha az</emphasis> bayt gerektiriyor (%2 yerine "
686
"%1).<nl/>Kullanılmayan baytlar saklansın mı kaldırılsın mı?"
688
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
689
msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
693
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:143
694
msgctxt "@info:tooltip"
695
msgid "Keep the unused bytes with their old values."
696
msgstr "Kullanılmayan baytları eski değerlerinde tut."
698
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:153
702
"The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of "
703
"%2).<nl/>Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
705
"Yeni değer <emphasis>daha fazla</emphasis> bayt gerektiriyor (%2 yerine "
706
"%1).<nl/>Aşağıdaki baytların üzerine mi yazılsın yoksa gerektiği gibi "
707
"yenileri mi eklensin?"
709
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36
710
msgctxt "@label:textbox"
711
msgid "Unsigned 32-bit"
712
msgstr "Unsigned 32-bit"
714
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36
715
msgctxt "@label:textbox"
716
msgid "Signed 64-bit"
717
msgstr "Signed 64-bit"
719
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40
720
msgctxt "@label:textbox"
724
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36
725
msgctxt "@label:textbox"
726
msgid "Signed 16-bit"
727
msgstr "Signed 16-bit"
729
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36
730
msgctxt "@label:textbox"
731
msgid "Unsigned 8-bit"
732
msgstr "Unsigned 8-bit"
734
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36
735
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
737
msgstr "Sekizlik 8-bit"
739
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36
740
msgctxt "@label:textbox"
742
msgstr "Signed 8-bit"
744
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36
745
msgctxt "@label:textbox"
746
msgid "Unsigned 16-bit"
747
msgstr "Unsigned 16-bit"
749
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36
750
msgctxt "@label:textbox"
751
msgid "Signed 32-bit"
752
msgstr "Signed 32-bit"
754
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36
755
msgctxt "@label:textbox"
757
msgstr "Float 64-bit"
759
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36
760
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
762
msgstr "İkilik 8-bit"
764
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36
766
"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
767
msgid "Hexadecimal 8-bit"
768
msgstr "Onaltılık 8-bit"
770
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39
771
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
772
msgid "Character 8-bit"
773
msgstr "Karakter 8-bit"
775
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36
776
msgctxt "@label:textbox"
778
msgstr "Float 32-bit"
780
#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36
781
msgctxt "@label:textbox"
782
msgid "Unsigned 64-bit"
783
msgstr "Unsigned 64-bit"
785
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:156
786
msgctxt "@label:textbox"
790
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:274
792
msgctxt "Edited as %datatype"
794
msgstr "%1 olarak düzenlendi"
796
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:168
797
msgctxt "@title:column name of the datatype"
801
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:169
802
msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
806
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:177
807
msgctxt "@info:tooltip for column Type"
808
msgid "The type of data"
809
msgstr "Verinin tipi"
811
#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179
812
msgctxt "@info:tooltip for column Value"
813
msgid "The value of the bytes for the datatype"
814
msgstr "Veri tipi için baytların değeri"
816
#: controllers/view/print/printtool.cpp:70
818
msgctxt "@title:window"
819
msgid "Print Byte Array %1"
820
msgstr "%1 Bayt Dizisini Bas"
822
#: controllers/view/print/printtool.cpp:103
823
msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
824
msgid "Page %p of %P"
825
msgstr "%P sayfanın %p kadarı"
827
#: controllers/view/print/printtool.cpp:109
828
msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
829
msgid "Printed by: %U"
830
msgstr "Yazdıran: %U"
832
#: controllers/view/print/printtool.cpp:110
833
msgctxt "advertizer in the footer of the printed page"
834
msgid "Okteta, built on KDE4"
835
msgstr "Okteta, KDE4 üzerinde derlendi"
837
#: controllers/view/print/printtool.cpp:169
839
msgid "Could not print."
840
msgstr "Yazdırılamadı."
842
#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:77
843
msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
847
#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48
848
msgctxt "@action:inmenu"
849
msgid "&Select range..."
850
msgstr "&Aralığı seç..."
852
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57
853
msgctxt "@label:listbox"
854
msgid "Start offset:"
855
msgstr "Başlama konumu:"
857
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62
858
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
859
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64
860
msgctxt "@info:whatsthis"
861
msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
863
"Gidilecek bir ofset girin veya listeden önceki ofsetlerden birini seçin."
865
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76
866
msgctxt "@label:listbox"
868
msgstr "Bitiş konumu:"
870
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95
871
msgctxt "@option:check"
873
msgstr "Göreli bitiş:"
875
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97
876
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86
877
msgctxt "@info:whatsthis"
878
msgid "Extend the selection by the cursor move."
879
msgstr "İmleç hareketiyle seçimi genişlet."
881
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100
882
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:88
883
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106
884
msgctxt "@option:check"
888
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102
889
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:90
890
msgctxt "@info:whatsthis"
891
msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
892
msgstr "Sondan veya mevcut imleç pozisyonundan geriye doğru git."
894
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117
895
msgctxt "@action:button"
899
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:120
900
msgctxt "@info:tooltip"
901
msgid "Select the range."
902
msgstr "Aralığı seç."
904
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:122
905
msgctxt "@info:whatsthis"
907
"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
908
"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
910
"Eğer <interface>Seç</interface> düğmesine basarsanız, imleç belgenin içinde "
911
"verilen ofsete göre yer değiştirecektir."
913
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68
914
msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
918
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:54
919
msgctxt "@label:listbox"
923
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80
924
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103
925
msgctxt "@option:check"
927
msgstr "İ&mleçten itibaren"
929
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82
930
msgctxt "@info:whatsthis"
931
msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
932
msgstr "Mevcut imleç pozisyonundan göreceli olarak ilerle."
934
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84
935
msgctxt "@option:check"
936
msgid "&Extend selection"
937
msgstr "&Seçimi genişlet"
939
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:105
940
msgctxt "@action:button"
944
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:108
945
msgctxt "@info:tooltip"
946
msgid "Go to the Offset"
949
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:110
950
msgctxt "@info:whatsthis"
952
"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
953
"in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
955
"Eğer <interface>Git</interface> düğmesine basarsanız, imleç belgenin içinde "
956
"verilen ofsete göre yer değiştirecektir."
958
#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47
959
msgctxt "@action:inmenu"
960
msgid "&Go to Offset..."
961
msgstr "&Ofsete git..."
963
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61
964
msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
968
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68
969
msgctxt "@info:whatsthis"
970
msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
971
msgstr "Checksum için kullanılacak algoritmayı seçin."
973
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
974
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
975
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:102
976
msgctxt "@title:group"
978
msgstr "Parametreler"
980
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90
981
msgctxt "@action:button calculate the checksum"
985
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:93
986
msgctxt "@info:tooltip"
987
msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
988
msgstr "Seçilen aralıktaki baytlar için checksum hesaplar."
990
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:95
991
msgctxt "@info:whatsthis"
993
"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
994
"updated to all strings which are contained in the selected range and have "
995
"the set minimum length."
997
"Eğer <interface>Hesapla</interface> düğmesine basarsanız liste, seçili "
998
"aralıkta bulunan ve en kısa uzunluğa sahip dizgileri içerecek şekilde "
1001
#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:85
1002
#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38
1003
msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
1007
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:56
1008
msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it"
1009
msgid "View Profile"
1012
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:61
1013
msgctxt "@title:menu create a new view profile"
1014
msgid "Create new..."
1017
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:66
1018
msgctxt "@title:menu "
1019
msgid "Reset changes"
1022
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:71
1023
msgctxt "@title:menu "
1024
msgid "Save changes"
1027
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:195
1028
msgctxt "@window:title"
1029
msgid "Create new View Profile"
1032
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilescontroller.cpp:199
1033
msgid "Modification of X"
1036
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65
1040
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69
1044
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73
1045
msgid "Show Line Offset:"
1048
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:77
1053
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78
1058
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:79
1060
msgid "Values & Chars"
1063
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:81
1064
msgid "Show Values or Chars:"
1067
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85
1068
msgctxt "@label:listbox "
1069
msgid "Show with Rows or Columns::"
1072
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:88
1077
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:89
1082
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:95
1086
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101
1087
msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes."
1091
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103
1093
"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete "
1095
msgid "Wrap Only Complete Byte Groups"
1098
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:105
1100
"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
1105
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:109
1106
msgid "Break lines:"
1109
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:115
1110
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48
1112
msgid "No grouping."
1113
msgstr "Gruplama yok."
1115
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:119
1116
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
1117
msgid "Bytes per Group:"
1120
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:127
1121
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
1122
msgid "Bytes per Line:"
1125
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:132
1129
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:142
1130
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:151
1134
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:146
1138
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:154
1139
msgid "Show Non-printable:"
1142
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:158
1143
msgid "Char for non-printable bytes:"
1146
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:162
1147
msgid "Char for undefined bytes:"
1150
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:48
1151
msgctxt "@action:inmenu"
1152
msgid "Manage View Profiles..."
1155
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:61
1156
msgctxt "@action:button"
1157
msgid "&Create new..."
1160
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:62
1161
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:70
1162
msgctxt "@info:tooltip"
1163
msgid "Opens an editor for the view profile as default for all views."
1166
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:64
1167
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:72
1168
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80
1169
msgctxt "@info:whatsthis"
1171
"If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view "
1172
"profile you selected in the list is set as default for all views."
1175
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:69
1176
msgctxt "@action:button"
1180
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77
1181
msgctxt "@action:button"
1182
msgid "&Set as Default"
1185
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:78
1186
msgctxt "@info:tooltip"
1187
msgid "Sets the selected view profile as default for all views."
1190
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:85
1191
msgctxt "@action:button"
1195
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:86
1196
msgctxt "@info:tooltip"
1197
msgid "Deletes the selected view profile."
1200
#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:88
1201
msgctxt "@info:whatsthis"
1203
"If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you "
1204
"selected in the list is deleted."
1207
#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:38
1208
#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54
1209
msgctxt "@title:window"
1210
msgid "Binary Filter"
1211
msgstr "İkilik Filtresi"
1213
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57
1214
msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
1218
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64
1219
msgctxt "@info:tooltip"
1220
msgid "The operation to use for the filter."
1221
msgstr "Filtre için kullanılacak işlem."
1223
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68
1224
msgctxt "@info:whatsthis"
1225
msgid "Select the operation to use for the filter."
1226
msgstr "Filtre için kullanılacak işlemi seçin."
1228
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90
1229
msgctxt "@action:button"
1233
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:92
1234
msgctxt "@info:tooltip"
1235
msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
1236
msgstr "Seçili aralıktaki baytlar için filtreyi çalıştırır."
1238
#: controllers/view/filter/filterview.cpp:94
1239
msgctxt "@info:whatsthis"
1241
"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
1242
"selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
1245
"Eğer <interface>Filtre</interface> düğmesine basarsanız, yukarıda seçtiğiniz "
1246
"işlem, seçili aralıktaki baytlar için, verdiğiniz seçeneklerle çalıştırılır."
1248
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44
1249
msgctxt "@title:menu"
1251
msgstr "&Görünüm Kipi"
1253
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46
1254
msgctxt "@item:inmenu"
1258
#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47
1259
msgctxt "@item:inmenu"
1263
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
1264
msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
1268
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60
1269
msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
1273
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61
1274
msgctxt "@info:tooltip"
1276
msgstr "Ekleme kipi"
1278
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62
1279
msgctxt "@info:tooltip"
1280
msgid "Overwrite mode"
1281
msgstr "Üzerine yazma kipi"
1283
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77
1284
msgctxt "@info:tooltip"
1285
msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
1286
msgstr "Mevcut görünümün değer yorumlama bölümündeki kodlama."
1288
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84
1289
msgctxt "@info:tooltip"
1290
msgid "Encoding in the character column of the current view."
1291
msgstr "Mevcut görünümün karakter sütunundaki kodlama."
1293
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117
1294
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:214
1297
msgstr "Yerleşim: %1"
1299
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:124
1304
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:126
1306
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
1307
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
1308
msgstr "Seçim: %1 - %2 (%3)"
1310
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175
1311
msgctxt "@info:status offset value not available"
1313
msgstr "Yerleşim: -"
1315
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:176
1316
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:237
1317
msgctxt "@info:status offset value not available"
1318
msgid "Selection: -"
1321
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:234
1323
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
1324
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
1325
msgstr "Seçim: %1 - %2 (%3)"
1327
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83
1328
msgctxt "name of the hash algorithm"
1332
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84
1333
msgctxt "name of the hash algorithm"
1337
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85
1338
msgctxt "name of the hash algorithm"
1342
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86
1343
msgctxt "name of the hash algorithm"
1347
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87
1348
msgctxt "name of the hash algorithm"
1352
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:88
1353
msgctxt "name of the hash algorithm"
1357
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:89
1358
msgctxt "name of the hash algorithm"
1362
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:90
1363
msgctxt "name of the hash algorithm"
1367
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:91
1368
msgctxt "name of the hash algorithm"
1372
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:92
1373
msgctxt "name of the hash algorithm"
1377
#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:93
1378
msgctxt "name of the hash algorithm"
1382
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
1383
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1384
msgid "Modular sum 8-bit"
1385
msgstr "Modüler toplam 8-bit"
1387
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83
1388
msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
1392
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
1393
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1394
msgid "Modular sum 32-bit"
1395
msgstr "Modüler toplam 32-bit"
1397
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51
1399
"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
1401
msgstr "Bayt Sıralaması:"
1403
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54
1404
msgctxt "@info:tooltip"
1405
msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
1406
msgstr "Baytları tam sayı değerlere çözmek için kullanılacak bayt sırası."
1408
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
1409
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1410
msgid "Modular sum 16-bit"
1411
msgstr "Modüler toplam 16-bit"
1413
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
1414
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1415
msgid "Modular sum 64-bit"
1416
msgstr "Modüler toplam 64-bit"
1418
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
1419
msgctxt "name of the checksum algorithm"
1423
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:98
1424
msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
1428
#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:99
1429
msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
1433
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68
1434
msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
1438
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
1440
"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
1441
msgid "Minimum length:"
1442
msgstr "En küçük uzunluk:"
1444
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73
1445
msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
1449
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:76
1450
msgctxt "@info:tooltip"
1452
"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
1454
msgstr "Seçili aralıkta bulunan dizgileri bulur ve aşağıda listeler."
1456
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:78
1457
msgctxt "@info:whatsthis"
1459
"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
1460
"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
1461
"found will be listed in the view below."
1463
"Eğer <interface>Çıkart</interface> düğmesine basarsanız, seçili aralık en "
1464
"kısa uzunluğa sahip tüm dizgiler aranır. Bulunan dizgiler aşağıda listelenir."
1466
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:91
1467
msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
1471
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:96
1472
msgid "Enter a term to limit the list."
1473
msgstr "Listeyi sınırlamak için bir sınır girin."
1475
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:142
1479
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:145
1480
msgctxt "@info:tooltip"
1481
msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
1482
msgstr "Seçili dizgiyi panoya kopyalar."
1484
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147
1485
msgctxt "@info:whatsthis"
1487
"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
1488
"selected in the list are copied to the clipboard."
1490
"Eğer <interface>Kopyala</interface> düğmesine basarsanız, listeden "
1491
"seçtiğiniz tüm dizgiler panoya kopyalanır."
1493
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:156
1497
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:159
1498
msgctxt "@info:tooltip"
1499
msgid "Shows the selected string in the view."
1500
msgstr "Görünümde seçilen dizgiyi gösterir."
1502
#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:161
1503
msgctxt "@info:whatsthis"
1505
"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
1506
"last selected is marked and shown in the view."
1508
"Eğer <interface>Atla</interface> düğmesine basarsanız, son seçilen dizgi "
1509
"işaretlenir ve görüntülenir."
1511
#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38
1512
msgctxt "@title:window"
1516
#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38
1517
#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49
1518
msgctxt "@title:window"
1519
msgid "Value/Char Table"
1522
#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96
1524
msgid "Inserted 1 Byte"
1525
msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
1526
msgstr[0] "%1 bayt eklendi"
1528
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:81
1529
msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
1533
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:92
1534
msgctxt "@info:tooltip"
1536
"The number with which the byte currently selected in the table will be "
1538
msgstr "Tablodaki seçili baytın yerleştirileceği sayı."
1540
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:104
1541
msgctxt "@info:tooltip"
1543
"Inserts the byte currently selected in the table with the given number."
1544
msgstr "Seçili baytı, tabloda verilen sıraya yerleştirir."
1546
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108
1547
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114
1548
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61
1549
msgctxt "@title:window"
1553
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109
1555
msgid "Search key not found in byte array."
1556
msgstr "Bayt dizisinde arama anahtarı bulunamadı."
1558
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116
1559
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102
1561
msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
1562
msgstr "Bayt dizisinin sonuna gelindi.<nl/>En baştan başlanılsın mı?"
1564
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117
1565
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103
1567
msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
1568
msgstr "Bayt dizisinin başına gelindi.<nl/>En sondan devam edilsin mi?"
1570
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39
1571
msgctxt "@title:window"
1573
msgstr "Baytları Bul"
1575
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40
1576
msgctxt "@action:button"
1580
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:42
1581
msgctxt "@info:tooltip"
1582
msgid "Start searching"
1583
msgstr "Aramayı başlat"
1585
#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:44
1586
msgctxt "@info:whatsthis"
1588
"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
1589
"above are searched for within the byte array."
1591
"Eğer <interface>Bul</interface> düğmesine basarsanız, yukarıya yazılan "
1592
"baytlar, bayt dizisi içinde aranır."
1594
#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61
1599
#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44
1600
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:79
1601
msgctxt "@title:window"
1605
#: controllers/view/structures/structview.cpp:103
1606
msgctxt "@info:tooltip"
1607
msgid "The byte order used to decode the values."
1608
msgstr "Değerleri çözmek için kullanılacak bayt sırası."
1610
#: controllers/view/structures/structview.cpp:109
1614
#: controllers/view/structures/structview.cpp:111
1615
msgctxt "@info:tooltip"
1616
msgid "Validate all structures."
1617
msgstr "Tüm yapılar doğrula."
1619
#: controllers/view/structures/structview.cpp:132
1623
#: controllers/view/structures/structview.cpp:133
1624
msgctxt "@info:tooltip"
1625
msgid "Open settings."
1626
msgstr "Ayarları aç."
1628
#: controllers/view/structures/structview.cpp:174
1629
msgid "Value Display"
1630
msgstr "Değer Görüntüsü"
1632
#: controllers/view/structures/structview.cpp:184
1636
#: controllers/view/structures/structview.cpp:187
1637
msgid "Structures management"
1638
msgstr "Yapı yönetimi"
1640
#: controllers/view/structures/structview.cpp:310
1642
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
1646
#: controllers/view/structures/structview.cpp:312
1647
msgctxt "@info:tooltip"
1649
"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
1650
"current cursor position."
1652
"Seçili yapının kilidini çöz. Böylece başlangıç ofseti daima geçerli imleç "
1653
"pozisyonunu gösterir."
1655
#: controllers/view/structures/structview.cpp:319
1657
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
1661
#: controllers/view/structures/structview.cpp:321
1662
msgctxt "@info:tooltip"
1663
msgid "Lock selected structure to current offset."
1664
msgstr "Seçilen yapıyı geçerli ofsete kilitle."
1666
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
1667
msgid "Get New Structures..."
1668
msgstr "Yeni Yapıları Al..."
1670
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156
1671
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180
1672
msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)"
1673
msgstr "*.osd|Okteta yapı tanımlama dosyaları (*.osd)"
1675
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:158
1676
msgctxt "@title:window Do import the structure definitions"
1677
msgid "Import Structure Definitions"
1678
msgstr "Yapı Tanımlamalarını İçeri Aktar"
1680
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:182
1681
msgctxt "@title:window Do export the structure definition"
1682
msgid "Export Structure Definition"
1683
msgstr "Yapı Tanımını Dışarı Aktar"
1685
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:194
1686
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:220
1690
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:219
1691
msgid "You do not have permission to delete that structure definition."
1692
msgstr "Bu yapı tanımlamasını silmeye yetkiniz yok."
1694
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:251
1695
msgid "Structure Definitions"
1696
msgstr "Yapı Tanımlamaları"
1698
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253
1699
msgid "Dynamic Structure Definitions"
1700
msgstr "Dinamik Yapı Tanımları"
1702
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:55
1703
msgctxt "@info:label"
1704
msgid "Installed structures:"
1705
msgstr "Yüklenen yapılar:"
1707
#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:65
1708
msgctxt "@info:label"
1709
msgid "Used structures:"
1710
msgstr "Kullanılan yapılar"
1712
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:27
1713
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint64datainformation.cpp:27
1714
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int16datainformation.cpp:27
1715
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint32datainformation.cpp:27
1716
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:27
1717
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.cpp:28
1718
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint8datainformation.cpp:27
1719
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int64datainformation.cpp:27
1720
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.cpp:28
1721
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:45
1722
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
1723
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:47
1724
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.cpp:29
1725
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint16datainformation.cpp:27
1726
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:27
1727
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:27
1728
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int32datainformation.cpp:27
1729
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int8datainformation.cpp:27
1730
msgctxt "invalid value (out of range)"
1734
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:30
1735
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:30
1736
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:51
1737
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:72
1738
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:30
1739
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:30
1740
msgctxt "boolean value"
1744
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:32
1745
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:32
1746
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:53
1747
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:73
1748
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:32
1749
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:32
1750
msgctxt "boolean value"
1754
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.cpp:41
1755
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.cpp:41
1756
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:62
1757
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.cpp:41
1758
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.cpp:41
1760
msgctxt "boolean value with actual value"
1764
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/chardatainformation.h:62
1769
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int8datainformation.h:59
1774
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool8datainformation.h:58
1776
msgid "bool (1 byte)"
1777
msgstr "bool (1 byte)"
1779
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int64datainformation.h:60
1784
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/doubledatainformation.h:67
1789
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool16datainformation.h:54
1791
msgid "bool (2 bytes)"
1792
msgstr "bool (2 bayt)"
1794
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint64datainformation.h:58
1796
msgid "unsigned long"
1797
msgstr "unsigned long"
1799
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint32datainformation.h:58
1801
msgid "unsigned int"
1802
msgstr "unsigned int"
1804
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int32datainformation.h:60
1809
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint16datainformation.h:58
1811
msgid "unsigned short"
1812
msgstr "unsigned short"
1814
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.h:58
1816
msgid "boolean bitfield"
1817
msgstr "boolean bit alanı"
1819
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.h:58
1821
msgid "signed bitfield"
1822
msgstr "işaretli bit alanı"
1824
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.h:57
1826
msgid "unsigned bitfield"
1827
msgstr "işaretsiz bit alanı"
1829
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
1832
msgid_plural "%1 bits"
1835
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:42
1838
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
1839
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
1840
msgstr[0] "bit alanı (%1 bit genişliğinde)"
1842
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool64datainformation.h:54
1844
msgid "bool (8 bytes)"
1845
msgstr "bool (8 bayt)"
1847
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bool32datainformation.h:53
1849
msgid "bool (4 bytes)"
1850
msgstr "bool (4 bytes)"
1852
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/uint8datainformation.h:59
1854
msgid "unsigned byte"
1855
msgstr "unsigned byte"
1857
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/int16datainformation.h:60
1862
#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/floatdatainformation.h:66
1867
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:358
1868
msgid "End of file reached prematurely"
1871
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:45
1875
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:50
1879
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:67
1880
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:68
1881
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:68
1883
msgid "Value too big: 0x%1"
1886
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:72
1887
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:73
1888
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:73
1893
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:75
1894
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:76
1895
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:76
1900
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
1901
msgid "UTF32-LE char"
1904
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:45
1905
msgid "UTF32-BE char"
1908
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
1909
msgid "UTF32-LE string"
1912
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:50
1913
msgid "UTF32-BE string"
1916
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:147
1920
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:157
1921
msgid "Latin1 string"
1924
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
1925
msgid "UTF16-LE char"
1928
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:45
1929
msgid "UTF16-BE char"
1932
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
1933
msgid "UTF16-LE string"
1936
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:50
1937
msgid "UTF16-BE string"
1940
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:158
1942
msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
1945
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:165
1949
#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:175
1950
msgid "ASCII string"
1953
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:61
1958
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:64
1960
msgid "%1 (value not in enum)"
1961
msgstr "%1 (değer enum içerisinde değil)"
1963
#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:72
1968
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
1971
msgid_plural "%1 bits"
1974
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:64
1976
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
1980
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:198
1981
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:289
1983
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1984
msgid "Validation failed: \"%1\""
1985
msgstr "Doğrulama başarısız: \"%1\""
1987
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:204
1988
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:295
1989
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1990
msgid "Validation failed."
1991
msgstr "Doğrulama başarısız."
1993
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:206
2012
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:211
2027
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:297
2034
"Size: %5 (%1 child)\n"
2042
"Size: %5 (%1 children)\n"
2050
"Boyut: %5 (%1 çocuk)\n"
2054
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:303
2061
"Size: %5 (%1 child)"
2067
"Size: %5 (%1 children)"
2073
"Boyut: %5 (%1 children)"
2075
#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
2076
msgctxt "data type in C/C++"
2080
#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
2081
msgctxt "data type in C/C++"
2085
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:33
2089
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:39
2091
msgctxt "array type then length"
2095
#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:42
2097
msgctxt "subelem type then array name and length"
2099
msgstr "%1[%2] (%3)"
2101
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:183
2102
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:222
2103
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:238
2104
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:266
2105
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:281
2106
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:299
2107
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:333
2108
msgid "<invalid name>"
2109
msgstr "<geçersiz isim>"
2111
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:460
2112
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:475
2113
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:82
2114
msgid "<no name specified>"
2115
msgstr "<isim belirtilmemiş>"
2117
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:200
2118
msgctxt "name of a data structure"
2122
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:202
2123
msgctxt "type of a data structure"
2127
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:204
2128
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
2132
#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62
2137
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38
2138
msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
2142
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42
2143
msgctxt "@action:button"
2144
msgid "Replace &All"
2145
msgstr "&Tümünü Değiştir"
2147
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43
2148
msgctxt "@action:button"
2152
#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44
2153
msgctxt "@action:button"
2157
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45
2158
msgctxt "@title:window"
2159
msgid "Replace Bytes"
2160
msgstr "Baytları Değiştir"
2162
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46
2163
msgctxt "@action;button"
2167
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:48
2168
msgctxt "@info:tooltip"
2169
msgid "Start replace"
2170
msgstr "Değiştirmeye başla"
2172
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:50
2173
msgctxt "@info:whatsthis"
2175
"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
2176
"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
2177
"replaced with the replacement bytes."
2179
"Eğer <interface>Değiştir</interface> düğmesine basarsanız, yukarıda "
2180
"girdiğiniz baytlar, bayt dizisinde aranır ve bulunan kümeler değiştirme "
2181
"baytlarıyla değiştirilir."
2183
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:58
2184
msgctxt "@title:group"
2185
msgid "Replace With"
2188
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:65
2189
msgctxt "@info:tooltip"
2191
"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
2194
"Değiştirilecek baytları seçin veya daha önceden değiştirilmiş baytı listeden "
2197
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74
2198
msgctxt "@option:check"
2199
msgid "&Prompt on replace"
2200
msgstr "&Değiştirmeden önce sor"
2202
#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:75
2203
msgctxt "@info:whatsthis"
2204
msgid "Ask before replacing each match found."
2205
msgstr "Her yer değiştirme işlemi için sor."
2207
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84
2208
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97
2209
msgctxt "@title:window"
2213
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86
2214
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99
2216
msgid "No replacements made."
2217
msgstr "Hiç değiştirme yapılmadı."
2219
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
2220
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100
2223
msgid "1 replacement made."
2224
msgid_plural "%1 replacements made."
2225
msgstr[0] "%1 değiştirme yapıldı."
2227
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
2229
msgid "Replace pattern not found in byte array."
2230
msgstr "Bayt dizisinde bulunamayan ifadeyi değiştir."
2232
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
2233
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
2234
msgid "Set Overwrite Mode"
2235
msgstr "Üzerine Yazma Kipi"
2237
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45
2238
msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
2239
msgid "Set Insert Mode"
2240
msgstr "Ekleme Kipini Ayarla"
2242
#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50
2243
msgctxt "@info:whatsthis"
2245
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
2248
"Girdinin araya mı yerleştirileceğini yoksa var olan veriyi mi ezeceğini "
2251
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34
2252
msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
2253
msgid "operand AND data"
2254
msgstr "operand VE veri"
2256
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38
2257
msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
2259
msgstr "veri KAYDIR"
2261
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37
2263
"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
2266
msgstr "DÖNDÜR veri"
2268
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
2269
msgctxt "@option:check"
2270
msgid "Reverse also bits:"
2271
msgstr "Bitleri de ters çevir:"
2273
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50
2274
msgctxt "@info:whatsthis"
2275
msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
2276
msgstr "Seçiliyse, bitler de ters sıralı olarak düzenlenir."
2278
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34
2279
msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
2280
msgid "operand OR data"
2281
msgstr "operand VEYA veri"
2283
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
2285
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
2286
"so 01111110 becomes 10000001"
2290
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34
2291
msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
2292
msgid "operand XOR data"
2293
msgstr "operand XOR veri"
2295
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49
2296
msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
2297
msgid "&Group size:"
2298
msgstr "&Grup boyutu:"
2300
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
2301
msgctxt "@info:tooltip"
2302
msgid "The number of bytes within which each movement is made."
2303
msgstr "Hareketlerin içinde gerçekleştirildiği bayt grubunun uzunluğu."
2305
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56
2306
msgctxt "@info:whatsthis"
2307
msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
2309
"Hareketlerin içinde gerçekleştirildiği bayt grubunun uzunluğunu denetler."
2311
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
2313
msgid_plural " bits"
2316
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
2317
msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
2318
msgid "S&hift width:"
2319
msgstr "&Kaydırma genişliği:"
2321
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
2322
msgctxt "@info:tooltip"
2324
"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
2325
"negative to the left."
2327
"Kaydırmanın genişliği. Pozitif sayılar bitleri sağa, negatif sayılar sola "
2330
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75
2331
msgctxt "@info:whatsthis"
2333
"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
2334
"negative to the left."
2336
"Kaydırmanın genişliğini denetler. Pozitif sayılar bitleri sağa, negatif "
2337
"sayılar sola kaydırır."
2339
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47
2340
msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
2344
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
2345
msgctxt "@info:tooltip"
2346
msgid "The operand to do the operation with."
2347
msgstr "İşlemin yapılacağı operand."
2349
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55
2350
msgctxt "@info:whatsthis"
2351
msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
2352
msgstr "Bir operand girin veya listeden eski bir operand seçin."
2354
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
2355
msgctxt "@option:check"
2356
msgid "Align at end:"
2357
msgstr "Sona hizala:"
2359
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
2360
msgctxt "@info:tooltip"
2362
"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
2364
msgstr "İşlemin, verinin başı yerine sonuna hizalanacağını ayarlar."
2366
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
2367
msgctxt "@info:whatsthis"
2368
msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
2369
msgstr "Seçiliyse, işlem verinin sonuna hizalanacaktır."
2371
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
2373
"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
2375
msgid "REVERSE data"
2376
msgstr "TERS ÇEVİR veri"
2378
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49
2379
msgctxt "@title:menu"
2380
msgid "&Value Coding"
2381
msgstr "Değer &Kodlaması"
2383
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52
2385
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2386
msgid "&Hexadecimal"
2389
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54
2390
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
2394
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:56
2395
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
2399
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:58
2400
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
2404
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:64
2405
msgctxt "@title:menu"
2406
msgid "&Char Coding"
2407
msgstr "&Karakter Kodlaması"
2409
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:69
2410
msgctxt "@option:check"
2411
msgid "Show &Non-printing Chars"
2412
msgstr "&Yazdırılamaz Karakterleri Göster"
2414
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:74
2415
msgctxt "@action:inmenu"
2416
msgid "Set Bytes per Line..."
2417
msgstr "Satır başına Bayt Miktarını Ayarla:"
2419
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:79
2420
msgctxt "@action:inmenu"
2421
msgid "Set Bytes per Group..."
2422
msgstr "Grup başına Bayt Miktarını Ayarla:"
2424
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:84
2425
msgctxt "@title:menu"
2426
msgid "&Dynamic Layout"
2427
msgstr "Dinamik &Düzen"
2429
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87
2430
msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes."
2434
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:89
2436
"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete "
2438
msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
2439
msgstr "Sadece Tam Bayt Gruplarını &Sarmala"
2441
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:91
2443
"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
2448
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:96
2449
msgctxt "@option:check"
2450
msgid "Show &Line Offset"
2451
msgstr "&Satır Ofsetini Göster"
2453
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
2454
msgctxt "@title:menu"
2455
msgid "&Show Values or Chars"
2456
msgstr "Değerleri ve Karakterleri &Göster"
2458
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:104
2459
msgctxt "@item:inmenu"
2463
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:105
2464
msgctxt "@item:inmenu"
2466
msgstr "&Karakterler"
2468
#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:106
2469
msgctxt "@item:inmenu"
2470
msgid "Values && Chars"
2471
msgstr "Değerler ve Karakterler"
2473
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49
2474
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
2476
msgstr "Satır başına:"
2478
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53
2479
msgctxt "@title:window"
2480
msgid "Bytes per Line"
2481
msgstr "Satır başına Bayt:"
2483
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52
2484
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
2486
msgstr "Grup başına:"
2488
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56
2489
msgctxt "@title:window"
2490
msgid "Bytes per Group"
2491
msgstr "Grup başına Bayt:"
2493
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:91
2494
msgctxt "@info:tooltip"
2495
msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
2496
msgstr "Şu anki imleç konumu için bir yerimi oluştur."
2498
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:93
2499
msgctxt "@info:whatsthis"
2501
"If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
2504
"Bu düğmeye basarsanız, imlecin şu anki konumuna bir yer imi oluşturulacak."
2506
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:105
2507
msgctxt "@info:tooltip"
2508
msgid "Deletes all the selected bookmarks."
2509
msgstr "Seçili tüm yerimlerini siler."
2511
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:107
2512
msgctxt "@info:whatsthis"
2514
"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
2515
msgstr "Bu düğmeye tıklarsanız, seçili tüm yerimleri silinecek."
2517
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119
2518
msgctxt "@info:tooltip"
2519
msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
2520
msgstr "İmleci seçili yerimine taşır."
2522
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121
2523
msgctxt "@info:whatsthis"
2525
"If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
2526
"bookmark which has been last selected."
2527
msgstr "Bu düğmeye basarsanız, imleç son seçilen yer iminin konumuna gider."
2529
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:131
2530
msgctxt "@info:tooltip"
2531
msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
2532
msgstr "Seçili yerimini yeniden adlandırmayı etkinleştirir."
2534
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:133
2535
msgctxt "@info:whatsthis"
2537
"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
2539
msgstr "Bu düğmeye basarsanız, en son seçilen yer iminin adı düzenlenebilir."
2541
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:55
2542
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:38
2543
msgctxt "@title:window"
2547
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:135
2548
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:239
2549
msgctxt "default name of a bookmark"
2551
msgstr "Yer İmlerine Ekle"
2553
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:66
2554
msgctxt "@action:inmenu"
2555
msgid "Remove Bookmark"
2556
msgstr "Yer İmini Kaldır"
2558
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:71
2559
msgctxt "@action:inmenu"
2560
msgid "Remove All Bookmarks"
2561
msgstr "Tüm Yer İmlerini Temizle"
2563
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:76
2564
msgctxt "@action:inmenu"
2565
msgid "Go to Next Bookmark"
2566
msgstr "Sonraki Yer İmine Git"
2568
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:81
2569
msgctxt "@action:inmenu"
2570
msgid "Go to Previous Bookmark"
2571
msgstr "Önceki Yer İmine Git"
2573
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:156
2575
msgctxt "@item description of bookmark"
2579
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:126
2580
msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
2584
#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:127
2585
msgctxt "@title:column title of the bookmark"
2589
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71
2590
msgctxt "@info:tooltip"
2592
"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
2594
msgstr "Aranacak baytı girin veya listeden önceden aranmış baytı seçin."
2596
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93
2597
msgctxt "@title:group"
2601
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98
2602
msgctxt "@option:check"
2603
msgid "C&ase sensitive"
2604
msgstr "Büyük küçük h&arf duyarlı"
2606
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99
2607
msgctxt "@info:whatsthis"
2609
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
2610
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
2612
"Aramayı küçük/BÜYÜK Harf duyarlı olarak yap: 'Ali' ifadesi, 'ali' veya 'ALİ' "
2613
"ile uyuşmayacak, sadece 'Ali' ile eşleşecektir."
2615
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101
2616
msgctxt "@option:check"
2617
msgid "&Whole words only"
2618
msgstr "Sadece tüm &sözcükler"
2620
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102
2621
msgctxt "@info:whatsthis"
2622
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
2624
"Başarılı eşleşme için eşleşmenin her iki tarafında da kelime sınırı (word "
2625
"boundaries) gerektir."
2627
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104
2628
msgctxt "@info:whatsthis"
2630
"Start searching at the current cursor location rather than at the top."
2631
msgstr "Belge başlangıcı yerine imlecin bulunduğu yerden aramaya başla."
2633
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107
2634
msgctxt "@info:whatsthis"
2635
msgid "Replace backwards."
2636
msgstr "Geriye doğru değiştir."
2638
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108
2639
msgctxt "@option:check"
2640
msgid "&Selected bytes"
2641
msgstr "&Seçilen baytlar"
2643
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109
2644
msgctxt "@info:whatsthis"
2645
msgid "Only search within the current selection."
2646
msgstr "Sadece seçili olan alanda arama yap."
2648
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:62
2650
"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
2654
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:64
2656
"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
2660
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:70
2661
msgctxt "@info:tooltip"
2663
"The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
2666
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:74
2667
msgctxt "@info:whatsthis"
2669
"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
2673
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:89
2674
msgctxt "@info:tooltip"
2675
msgid "The charset the bytes are converted to."
2678
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:93
2679
msgctxt "@info:whatsthis"
2680
msgid "Select the charset the bytes are converted to."
2683
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:108
2685
"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
2686
msgid "Substitute missing:"
2689
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:113
2690
msgctxt "@info:tooltip"
2692
"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
2693
"the source charset is not part of the target charset."
2696
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:117
2697
msgctxt "@info:whatsthis"
2699
"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
2700
"in the source charset is not part of the target charset."
2703
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:133
2705
"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
2706
msgid "Substitute byte:"
2709
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:139
2710
msgctxt "@info:tooltip"
2711
msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
2714
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:142
2715
msgctxt "@info:whatsthis"
2717
"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
2720
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:164
2724
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:167
2725
msgctxt "@info:tooltip"
2726
msgid "Converts the bytes in the selected range."
2729
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:169
2730
msgctxt "@info:whatsthis"
2732
"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
2733
"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
2734
"in the selected target charset."
2737
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:211
2739
msgid "No bytes converted."
2742
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:212
2745
msgid "1 byte converted."
2746
msgid_plural "%1 bytes converted."
2750
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:221
2752
msgid "No bytes substituted."
2755
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:222
2758
msgid "1 byte substituted."
2759
msgid_plural "%1 bytes substituted."
2763
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:233
2766
"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
2769
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:38
2770
msgctxt "@title:window"
2771
msgid "Charset Conversion"
2774
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:65
2775
msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
2776
msgid "Charset Conversion"
2779
#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:168
2781
msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
2785
#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
2786
msgctxt "@action:inmenu"
2787
msgid "Overwrite only"
2788
msgstr "Sadece üzerine yaz"
2790
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82
2794
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89
2798
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103
2802
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110
2803
msgid "Created/Loaded:"
2804
msgstr "Oluşturulma/Yüklenme:"
2806
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114
2807
msgid "Last modified:"
2808
msgstr "Son düzenlenme tarihi:"
2810
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118
2811
msgid "Last synchronized:"
2812
msgstr "Son eşzamanlama zamanı:"
2814
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126
2816
msgstr "Oluşturulma zamanı:"
2818
#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180
2819
msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
2823
#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:62
2824
msgctxt "@title:window"
2826
msgstr "Dosya Bilgileri"