~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ca-valencia/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/searchbarplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 28.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-y7wof3jv8o1gc8ri
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of searchbarplugin.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 
4
#
 
5
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004, 2005.
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2011.
 
7
# Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009.
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:22+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 15:43+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
16
"Language: ca\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
23
 
 
24
#. i18n: file: searchbar.rc:3
 
25
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
 
26
#: rc.cpp:3
 
27
msgid "Search Toolbar"
 
28
msgstr "Barra d'eines de cerca"
 
29
 
 
30
#: searchbar.cpp:78
 
31
msgid ""
 
32
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
 
33
"provider.</p>"
 
34
msgstr ""
 
35
"Barra de cerca<p>Introduïu un terme de cerca. Feu clic a la icona per "
 
36
"canviar el mode de cerca o el proveïdor.</p>"
 
37
 
 
38
#: searchbar.cpp:83
 
39
msgid "Search Bar"
 
40
msgstr "Barra de cerca"
 
41
 
 
42
#: searchbar.cpp:88
 
43
msgid "Focus Searchbar"
 
44
msgstr "Focus a la barra de cerca"
 
45
 
 
46
#: searchbar.cpp:295
 
47
msgid "Find in This Page"
 
48
msgstr "Cerca a esta pàgina"
 
49
 
 
50
#: searchbar.cpp:306
 
51
msgid "Select Search Engines..."
 
52
msgstr "Selecciona els motors de cerca..."
 
53
 
 
54
#: searchbar.cpp:325
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "Add %1..."
 
57
msgstr "Afig %1..."
 
58
 
 
59
#: searchbar.cpp:574
 
60
msgid "Enable Suggestion"
 
61
msgstr "Habilita els suggeriments"
 
62
 
 
63
#: WebShortcutWidget.cpp:43
 
64
msgid "Set Uri Shortcuts"
 
65
msgstr "Estableix dreceres dels Uri"
 
66
 
 
67
#: WebShortcutWidget.cpp:57
 
68
msgid "Name:"
 
69
msgstr "Nom:"
 
70
 
 
71
#: WebShortcutWidget.cpp:61
 
72
msgid "Shortcuts:"
 
73
msgstr "Dreceres:"
 
74
 
 
75
#: WebShortcutWidget.cpp:71
 
76
msgid "Ok"
 
77
msgstr "Bé"
 
78
 
 
79
#: WebShortcutWidget.cpp:76
 
80
msgid "Cancel"
 
81
msgstr "Cancel·la"