~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ca-valencia/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kuiserver.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 28.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-y7wof3jv8o1gc8ri
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kuiserver.po to Catalan
 
2
# Copyright (C)
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 
4
#
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:49+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 21:16+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"Language: ca\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
21
 
 
22
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
 
23
#, kde-format
 
24
msgid "%1 file"
 
25
msgid_plural "%1 files"
 
26
msgstr[0] "%1 fitxer"
 
27
msgstr[1] "%1 fitxers"
 
28
 
 
29
#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155
 
30
#, kde-format
 
31
msgid "%1 folder"
 
32
msgid_plural "%1 folders"
 
33
msgstr[0] "%1 carpeta"
 
34
msgstr[1] "%1 carpetes"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:40
 
37
msgid "Job Manager"
 
38
msgstr "Gestor de treballs"
 
39
 
 
40
#: main.cpp:41
 
41
msgid "KDE Job Manager"
 
42
msgstr "Gestor de treballs del KDE"
 
43
 
 
44
#: main.cpp:42
 
45
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
 
46
msgstr "(C) 2000-2009, KDE Team"
 
47
 
 
48
#: main.cpp:44
 
49
msgid "Shaun Reich"
 
50
msgstr "Shaun Reich"
 
51
 
 
52
#: main.cpp:44
 
53
msgid "Maintainer"
 
54
msgstr "Mantenidor"
 
55
 
 
56
#: main.cpp:45
 
57
msgid "Rafael Fernández López"
 
58
msgstr "Rafael Fernández López"
 
59
 
 
60
#: main.cpp:45
 
61
msgid "Former Maintainer"
 
62
msgstr "Mantenidor anterior"
 
63
 
 
64
#: main.cpp:46
 
65
msgid "David Faure"
 
66
msgstr "David Faure"
 
67
 
 
68
#: main.cpp:46
 
69
msgid "Former maintainer"
 
70
msgstr "Antic mantenidor"
 
71
 
 
72
#: main.cpp:47
 
73
msgid "Matej Koss"
 
74
msgstr "Matej Koss"
 
75
 
 
76
#: main.cpp:47
 
77
msgid "Developer"
 
78
msgstr "Desenvolupador"
 
79
 
 
80
#: progresslistdelegate.cpp:148
 
81
#, kde-format
 
82
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
 
83
msgstr "S'han processat %1 de %2 a %3/s"
 
84
 
 
85
#: progresslistdelegate.cpp:150
 
86
#, kde-format
 
87
msgid "%1 of %2 processed"
 
88
msgstr "S'han processat %1 de %2"
 
89
 
 
90
#: progresslistdelegate.cpp:152
 
91
#, kde-format
 
92
msgid "%1 processed at %2/s"
 
93
msgstr "S'han processat %1 a %2/s"
 
94
 
 
95
#: progresslistdelegate.cpp:154
 
96
#, kde-format
 
97
msgid "%1 processed"
 
98
msgstr "S'han processat %1"
 
99
 
 
100
#: progresslistdelegate.cpp:242
 
101
msgid "Clear"
 
102
msgstr "Neteja"
 
103
 
 
104
#: progresslistdelegate.cpp:270
 
105
msgid "Cancel"
 
106
msgstr "Cancel·la"
 
107
 
 
108
#: progresslistdelegate.cpp:289
 
109
msgid "Pause"
 
110
msgstr "Pausa"
 
111
 
 
112
#: progresslistdelegate.cpp:293
 
113
msgid "Resume"
 
114
msgstr "Continua"
 
115
 
 
116
#: rc.cpp:1
 
117
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
118
msgid "Your names"
 
119
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
 
120
 
 
121
#: rc.cpp:2
 
122
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
123
msgid "Your emails"
 
124
msgstr "txemaq@gmail.com"
 
125
 
 
126
#. i18n: file: configdialog.ui:31
 
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
 
128
#: rc.cpp:5
 
129
msgid "Finished Jobs"
 
130
msgstr "Treballs finalitats"
 
131
 
 
132
#. i18n: file: configdialog.ui:43
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
 
134
#: rc.cpp:8
 
135
msgid "Move them to a different list"
 
136
msgstr "Mou-los a una llista diferent"
 
137
 
 
138
#. i18n: file: configdialog.ui:50
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
 
140
#: rc.cpp:11
 
141
msgid "Remove them"
 
142
msgstr "Elimina'ls"
 
143
 
 
144
#. i18n: file: configdialog.ui:60
 
145
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
 
146
#: rc.cpp:14
 
147
msgid "Appearance"
 
148
msgstr "Aparença"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: configdialog.ui:72
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
 
152
#: rc.cpp:17
 
153
msgid "Show all jobs in a list"
 
154
msgstr "Mostra tots els treballs en una llista"
 
155
 
 
156
#. i18n: file: configdialog.ui:79
 
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
 
158
#: rc.cpp:20
 
159
msgid "Show all jobs in a tree"
 
160
msgstr "Mostra tots els treballs en un arbre"
 
161
 
 
162
#. i18n: file: configdialog.ui:86
 
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
 
164
#: rc.cpp:23
 
165
msgid "Show separate windows"
 
166
msgstr "Mostra en finestres separades"
 
167
 
 
168
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
 
169
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
170
#: rc.cpp:26
 
171
msgid "Move them to a different list."
 
172
msgstr "Mou-los a una llista diferent."
 
173
 
 
174
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
 
175
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
176
#: rc.cpp:29
 
177
msgid "Remove them."
 
178
msgstr "Elimina'ls."
 
179
 
 
180
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
 
181
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
182
#: rc.cpp:32
 
183
msgid "Show all jobs in a list."
 
184
msgstr "Mostra tots els treballs en una llista."
 
185
 
 
186
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
 
187
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
188
#: rc.cpp:35
 
189
msgid "Show all jobs in a tree."
 
190
msgstr "Mostra tots els treballs en un arbre."
 
191
 
 
192
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
 
193
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
 
194
#: rc.cpp:38
 
195
msgid "Show separate windows."
 
196
msgstr "Mostra en finestres separades."
 
197
 
 
198
#: uiserver.cpp:49
 
199
msgid "Configure..."
 
200
msgstr "Configura..."
 
201
 
 
202
#: uiserver.cpp:85
 
203
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
 
204
msgstr "Llista de transferències/treballs de fitxer en execució (kuiserver)"
 
205
 
 
206
#: uiserver.cpp:131
 
207
msgid "Behavior"
 
208
msgstr "Comportament"