~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ca-valencia/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_engine_network.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 28.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-y7wof3jv8o1gc8ri
Tags: upstream-4.8.0
Import upstream version 4.8.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of plasma_engine_network.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
 
4
#
 
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma_engine_network\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 23:21+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
14
"Language: ca\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
21
 
 
22
#: networkengine.cpp:72 networkengine.cpp:82 networkengine.cpp:118
 
23
msgid "UNI"
 
24
msgstr "UNI"
 
25
 
 
26
#: networkengine.cpp:92
 
27
msgid "Wireless"
 
28
msgstr "Sense fils"
 
29
 
 
30
#: networkengine.cpp:104
 
31
msgid "Available networks"
 
32
msgstr "Xarxes disponibles"
 
33
 
 
34
#: networkengine.cpp:115 networkengine.cpp:123 networkengine.cpp:126
 
35
#: networkengine.cpp:129 networkengine.cpp:132 networkengine.cpp:135
 
36
#: networkengine.cpp:138 networkengine.cpp:141 networkengine.cpp:144
 
37
#: networkengine.cpp:147
 
38
msgid "ConnectionState"
 
39
msgstr "Estat de la connexió"
 
40
 
 
41
#: networkengine.cpp:115
 
42
msgid "Activated"
 
43
msgstr "Actiu"
 
44
 
 
45
#: networkengine.cpp:160 networkengine.cpp:162
 
46
msgid "Broadcast"
 
47
msgstr "Difusió"
 
48
 
 
49
#: networkengine.cpp:168 networkengine.cpp:174
 
50
msgid "Gateway"
 
51
msgstr "Passarel·la"
 
52
 
 
53
#: networkengine.cpp:169 networkengine.cpp:175
 
54
msgid "IP"
 
55
msgstr "IP"
 
56
 
 
57
#: networkengine.cpp:170 networkengine.cpp:176
 
58
msgid "Subnet mask"
 
59
msgstr "Màscara de subxarxa"
 
60
 
 
61
#: networkengine.cpp:191 networkengine.cpp:199
 
62
msgid "Link quality"
 
63
msgstr "Qualitat de l'enllaç"
 
64
 
 
65
#: networkengine.cpp:192 networkengine.cpp:200
 
66
msgid "Frequency"
 
67
msgstr "Freqüència"
 
68
 
 
69
#: networkengine.cpp:193 networkengine.cpp:201
 
70
msgid "ESSID"
 
71
msgstr "ESSID"
 
72
 
 
73
#: networkengine.cpp:194 networkengine.cpp:202
 
74
msgid "Bitrate"
 
75
msgstr "Velocitat en bits"
 
76
 
 
77
#: networkengine.cpp:195 networkengine.cpp:198
 
78
msgid "Accesspoint"
 
79
msgstr "Punt d'accés"
 
80
 
 
81
#: networkengine.cpp:198
 
82
msgid "None"
 
83
msgstr "Cap"
 
84
 
 
85
#: networkengine.cpp:207 networkengine.cpp:210 networkengine.cpp:213
 
86
#: networkengine.cpp:216 networkengine.cpp:219 networkengine.cpp:222
 
87
msgid "Mode"
 
88
msgstr "Mode"
 
89
 
 
90
#: networkengine.cpp:222
 
91
msgid "Unknown"
 
92
msgstr "Desconegut"
 
93
 
 
94
#: networkengine.cpp:226
 
95
msgid "Encryption"
 
96
msgstr "Encriptatge"