1
# Translation of powerdevilprofilesconfig.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011.
8
"Project-Id-Version: powerdevilprofilesconfig\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 05:53+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 18:29+0100\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
msgid "Power Profiles Configuration"
24
msgstr "Configuració dels perfils d'energia"
27
msgid "A profile configurator for KDE Power Management System"
28
msgstr "Un configurador de perfils pel sistema de gestió d'energia del KDE"
31
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
32
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
36
"From this module, you can manage KDE Power Management System's power "
37
"profiles, by tweaking existing ones or creating new ones."
39
"Des d'este mòdul podreu gestionar els perfils d'energia del sistema de "
40
"gestió d'energia del KDE, ajustant els existents o creant-ne de nous."
52
"The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on "
53
"your computer's capabilities. This will also erase all existing "
54
"modifications you made. Are you sure you want to continue?"
56
"El sistema de gestió d'energia del KDE ara generarà un conjunt de valors per "
57
"defecte basats en les característiques de l'ordinador. Això també esborrarà "
58
"tots les modificacions que hàgeu efectuat. Esteu segur que voleu continuar?"
61
msgid "Restore Default Profiles"
62
msgstr "Restaura els perfils per defecte"
66
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
67
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
70
"Pareix que el servei de gestió d'energia no s'està executant.\n"
71
"Això es pot solucionar engegant o planificant-lo des de «Inici i aturada»."
74
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
76
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
79
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
81
msgstr "txemaq@gmail.com"
83
#. i18n: file: profileEditPage.ui:21
84
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
87
msgstr "Amb alimentació AC"
89
#. i18n: file: profileEditPage.ui:54
90
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
93
msgstr "Amb la bateria"
95
#. i18n: file: profileEditPage.ui:87
96
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
98
msgid "On Low Battery"
99
msgstr "Amb la bateria baixa"