1
# Translation of kcmcgi.po to Catalan
4
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2002, 2003.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007.
8
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 18:41+0200\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
msgid "Paths to Local CGI Programs"
24
msgstr "Rutes cap als programes CGI locals"
39
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
40
msgstr "Mòdul de control de l'esclau KIO per a CGI"
43
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
44
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
47
msgid "Cornelius Schumacher"
48
msgstr "Cornelius Schumacher"
52
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
53
"without the need to run a web server. In this control module you can "
54
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
56
"<h1>Els scripts CGI</h1> L'esclau KIO per a CGI vos proveeix de la "
57
"funcionalitat de poder executar programes CGI locals sense la necessitat "
58
"d'executar un servidor web. En este mòdul de control podreu configurar les "
59
"rutes a on se cercaran els scripts CGI."
62
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
64
msgstr "Antoni Bella Pérez"
67
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
69
msgstr "antonibella5@orange.es"