1
# Translation of nsplugin.po to Catalan
4
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000, 2001, 2002, 2004, 2006.
5
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>, 2003.
6
# Miquel Oliete i Baliarda <ktalanet@yahoo.es>, 2007.
7
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
10
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:44+0200\n"
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
#: nspluginloader.cpp:91
26
msgstr "Engega el connector"
28
#: plugin_part.cpp:170
29
msgid "Netscape Plugin"
30
msgstr "Connector del Netscape"
32
#: plugin_part.cpp:212
34
msgstr "Al&ça com a..."
36
#: plugin_part.cpp:291
38
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
39
msgstr "S'està carregant el connector del Netscape per a %1"
41
#: plugin_part.cpp:303
43
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
44
msgstr "No s'ha pogut carregar el connector del Netscape per a %1"
48
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
49
msgid "Netscape plugin %1"
50
msgstr "Connector del Netscape %1"
53
msgid "Unnamed plugin"
54
msgstr "Connector sense nom"
56
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
57
msgid "Netscape plugin viewer"
58
msgstr "Visor de connectors del Netscape"
60
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
65
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
66
msgstr "(c) 2000,2001 per Stefan Schimanski"
69
msgid "Show progress output for GUI"
70
msgstr "Mostra l'eixida de progrés per l'IGU"
73
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
75
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Pérez"
78
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
80
msgstr "sps@sastia.com,antonibella5@orange.es"
82
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
83
#. i18n: ectx: Menu (file)
84
#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
85
#. i18n: ectx: Menu (file)
90
#: viewer/nsplugin.cpp:952
92
msgid "Submitting data to %1"
93
msgstr "S'estan enviant dades a %1"
95
#: viewer/nsplugin.cpp:972
98
msgstr "S'està sol·licitant %1"
100
#: viewer/viewer.cpp:102
101
msgid "nspluginviewer"
102
msgstr "nspluginviewer "
105
#~ msgstr "connector"