5
5
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:18+0000\n"
7
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 10:07+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 18:50+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
10
10
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
22
22
"Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
25
#: globalpaths.cpp:117
25
#: globalpaths.cpp:118
27
27
msgid "Desktop path:"
28
28
msgstr "&Hent ar burev :"
30
#: globalpaths.cpp:118
30
#: globalpaths.cpp:119
32
32
"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
33
33
"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
34
34
"move automatically to the new location as well."
37
#: globalpaths.cpp:123
37
#: globalpaths.cpp:124
39
39
msgid "Autostart path:"
40
40
msgstr "Hent e&mloc'h :"
42
#: globalpaths.cpp:124
42
#: globalpaths.cpp:125
44
44
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that "
45
45
"you want to have started automatically whenever KDE starts. You can change "
47
47
"automatically to the new location as well."
50
#: globalpaths.cpp:130
50
#: globalpaths.cpp:131
52
52
msgid "Documents path:"
53
53
msgstr "Hent an &teulioù :"
55
#: globalpaths.cpp:131
55
#: globalpaths.cpp:132
57
57
"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
60
#: globalpaths.cpp:134
60
#: globalpaths.cpp:135
62
62
msgid "Downloads path:"
63
63
msgstr "Hent an &teulioù :"
65
#: globalpaths.cpp:135
65
#: globalpaths.cpp:136
66
66
msgid "This folder will be used by default to save your downloaded items."
69
#: globalpaths.cpp:138
69
#: globalpaths.cpp:139
71
71
msgid "Movies path:"
72
72
msgstr "Hent an &teulioù :"
74
#: globalpaths.cpp:139
74
#: globalpaths.cpp:140
75
75
msgid "This folder will be used by default to load or save movies from or to."
78
#: globalpaths.cpp:142
78
#: globalpaths.cpp:143
80
80
msgid "Pictures path:"
81
81
msgstr "Hent an &teulioù :"
83
#: globalpaths.cpp:143
83
#: globalpaths.cpp:144
85
85
"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
88
#: globalpaths.cpp:146
88
#: globalpaths.cpp:147
90
90
msgid "Music path:"
91
91
msgstr "Hent an &teulioù :"
93
#: globalpaths.cpp:147
93
#: globalpaths.cpp:148
94
94
msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
97
#: globalpaths.cpp:276 globalpaths.cpp:294
97
#: globalpaths.cpp:277 globalpaths.cpp:295
101
#: globalpaths.cpp:280
101
#: globalpaths.cpp:281
105
#: globalpaths.cpp:304
105
#: globalpaths.cpp:305
107
107
msgid "Documents"
108
108
msgstr "Hent an &teulioù :"
110
#: globalpaths.cpp:307
110
#: globalpaths.cpp:308
112
112
msgid "Downloads"
113
113
msgstr "Hent an &teulioù :"
115
#: globalpaths.cpp:310
115
#: globalpaths.cpp:311
120
#: globalpaths.cpp:313
120
#: globalpaths.cpp:314
123
123
msgstr "Hent an &teulioù :"
125
#: globalpaths.cpp:316
125
#: globalpaths.cpp:317
129
#: globalpaths.cpp:375
129
#: globalpaths.cpp:376
132
132
"The path for '%1' has been changed.\n"
133
133
"Do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
136
#: globalpaths.cpp:378
136
#: globalpaths.cpp:379
138
138
msgctxt "Move files from old to new place"
142
#: globalpaths.cpp:379
142
#: globalpaths.cpp:380
143
143
msgctxt "Use the new directory but do not move files"
144
144
msgid "Do not Move"
147
#: globalpaths.cpp:381
147
#: globalpaths.cpp:382
150
150
"The path for '%1' has been changed.\n"
151
151
"Do you want to move the directory '%2' to '%3'?"
154
#: globalpaths.cpp:384
154
#: globalpaths.cpp:385
156
156
msgctxt "Move the directory"
160
#: globalpaths.cpp:385
160
#: globalpaths.cpp:386
161
161
msgctxt "Use the new directory but do not move anything"
162
162
msgid "Do not Move"
165
#: globalpaths.cpp:389
165
#: globalpaths.cpp:390
166
166
msgid "Confirmation Required"
167
167
msgstr "Red eo da gadarnaat"
b'\\ No newline at end of file'