~ubuntu-branches/ubuntu/wily/plasma-desktop/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ia/kcmlaunch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-02-23 09:46:57 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (0.1.10 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150223094657-7vaqxjzob00ejdck
Tags: 4:5.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:18+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 10:08+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 16:45+0100\n"
11
11
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: kcmlaunch.cpp:49
 
20
#: kcmlaunch.cpp:47
21
21
msgid ""
22
22
"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
23
23
"here."
25
25
"<h1>Retorno de lanceamento</h1>Tu ci pote configurar le retorno de "
26
26
"lanceamento de application."
27
27
 
28
 
#: kcmlaunch.cpp:52
 
28
#: kcmlaunch.cpp:50
29
29
msgid "Bus&y Cursor"
30
30
msgstr "C&ursor de occupate"
31
31
 
32
 
#: kcmlaunch.cpp:54
 
32
#: kcmlaunch.cpp:52
33
33
msgid ""
34
34
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
35
35
"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
49
49
"de initio. In iste caso, le cursor stoppa de palpebrar postea le tempore\n"
50
50
"date in le section 'Tempore de Expiration de Indication de Initio'"
51
51
 
52
 
#: kcmlaunch.cpp:70
 
52
#: kcmlaunch.cpp:68
53
53
msgid "No Busy Cursor"
54
54
msgstr "Nulle cursor de occupate"
55
55
 
56
 
#: kcmlaunch.cpp:71
 
56
#: kcmlaunch.cpp:69
57
57
msgid "Passive Busy Cursor"
58
58
msgstr "Cursor de occupate passive"
59
59
 
60
 
#: kcmlaunch.cpp:72
 
60
#: kcmlaunch.cpp:70
61
61
msgid "Blinking Cursor"
62
62
msgstr "Cursor palpebrante"
63
63
 
64
 
#: kcmlaunch.cpp:73
 
64
#: kcmlaunch.cpp:71
65
65
msgid "Bouncing Cursor"
66
66
msgstr "Cursor pulsante"
67
67
 
68
 
#: kcmlaunch.cpp:80
 
68
#: kcmlaunch.cpp:78
69
69
msgid "&Startup indication timeout:"
70
70
msgstr "&Tempore de Expiration de Indication de Initio"
71
71
 
72
 
#: kcmlaunch.cpp:84 kcmlaunch.cpp:116
 
72
#: kcmlaunch.cpp:82 kcmlaunch.cpp:114
73
73
msgid " sec"
74
74
msgstr "sec"
75
75
 
76
 
#: kcmlaunch.cpp:89
 
76
#: kcmlaunch.cpp:87
77
77
msgid "Taskbar &Notification"
78
78
msgstr "&Notification de barra de cargas"
79
79
 
80
 
#: kcmlaunch.cpp:90
 
80
#: kcmlaunch.cpp:88
81
81
msgid ""
82
82
"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
83
83
"You can enable a second method of startup notification which is\n"
96
96
"de initio. In iste caso, le button dispare postea le tempore date in\n"
97
97
"le section 'Tempore de Expiration de Indication de Initio'"
98
98
 
99
 
#: kcmlaunch.cpp:105
 
99
#: kcmlaunch.cpp:103
100
100
msgid "Enable &taskbar notification"
101
101
msgstr "Habilita no&tification de barra de cargas"
102
102
 
103
 
#: kcmlaunch.cpp:112
 
103
#: kcmlaunch.cpp:110
104
104
msgid "Start&up indication timeout:"
105
105
msgstr "E&xpiration de tempore de indication pro  Initiar "
 
 
b'\\ No newline at end of file'