9
9
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:18+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 10:07+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 19:13+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
31
31
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
33
33
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors)
34
#: colorscm.cpp:84 colorsettings.ui:267
34
#: colorscm.cpp:83 colorsettings.ui:267
36
36
msgstr "Боје|/|$[својства дат 'Бојама']"
39
39
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
40
40
msgstr "© 2007, Метју Велке"
43
43
msgid "Matthew Woehlke"
44
44
msgstr "Метју Велке"
47
47
msgid "Jeremy Whiting"
48
48
msgstr "Џереми Вајтинг"
50
50
# >> @item:inlistbox Color scheme
51
#: colorscm.cpp:159 colorscm.cpp:287 colorscm.cpp:1305
51
#: colorscm.cpp:158 colorscm.cpp:286 colorscm.cpp:1304
52
52
msgctxt "Default color scheme"
54
54
msgstr "подразумевана"
56
56
# >> @item:inlistbox Color scheme
57
#: colorscm.cpp:164 colorscm.cpp:299 colorscm.cpp:1123 colorscm.cpp:1209
57
#: colorscm.cpp:163 colorscm.cpp:298 colorscm.cpp:1122 colorscm.cpp:1208
58
58
msgctxt "Current color scheme"
63
63
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
64
64
msgstr "Избором друге шеме све измене које сте начинили биће одбачене"
67
67
msgid "Are you sure?"
68
68
msgstr "Јесте ли сигурни?"
71
71
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
72
72
msgstr "Немате дозволу да обришете ту шему"
74
#: colorscm.cpp:340 colorscm.cpp:560
74
#: colorscm.cpp:339 colorscm.cpp:559
79
79
msgid "Import Color Scheme"
80
80
msgstr "Увези шему боја"
84
84
"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n"
96
96
"Ова шема неће бити аутоматски сачувана."
100
100
msgstr "Напомена"
103
103
msgid "Please save the color scheme before uploading it."
104
104
msgstr "Сачувајте шему боја пре него што је отпремите."
106
106
# >> @title:window
108
108
msgid "Please save"
109
109
msgstr "Очекивано уписивање"
111
111
# >> @title:window
112
#: colorscm.cpp:469 colorscm.cpp:500
112
#: colorscm.cpp:468 colorscm.cpp:499
113
113
msgid "Save Color Scheme"
114
114
msgstr "Уписивање шеме боја"
117
117
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
118
118
msgstr "&Унесите име за шему боја:"
122
122
"A color scheme with that name already exists.\n"
123
123
"Do you want to overwrite it?"
125
125
"Истоимена шема боја већ постоји.\n"
126
126
"Желите ли да је пребришете?"
129
129
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
130
130
msgstr "Немате дозволу да пребришете ову шему"
132
132
# >> @item:intable
133
#: colorscm.cpp:763 colorscm.cpp:779
133
#: colorscm.cpp:762 colorscm.cpp:778
135
135
msgstr "променљиво"
137
137
# >> @item:intable
139
139
msgid "Normal Background"
140
140
msgstr "обична позадина"
142
142
# >> @item:intable
144
144
msgid "Alternate Background"
145
145
msgstr "алтернативна позадина"
147
147
# >> @item:intable
149
149
msgid "Normal Text"
150
150
msgstr "обичан текст"
152
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
153
#: colorscm.cpp:807 colorsettings.ui:540
153
#: colorscm.cpp:806 colorsettings.ui:540
154
154
msgid "Inactive Text"
155
155
msgstr "неактиван текст"
157
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
158
#: colorscm.cpp:808 colorsettings.ui:545
158
#: colorscm.cpp:807 colorsettings.ui:545
159
159
msgid "Active Text"
160
160
msgstr "активан текст"
162
162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
163
#: colorscm.cpp:809 colorsettings.ui:550
163
#: colorscm.cpp:808 colorsettings.ui:550
164
164
msgid "Link Text"
165
165
msgstr "текст везе"
167
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
168
#: colorscm.cpp:810 colorsettings.ui:555
168
#: colorscm.cpp:809 colorsettings.ui:555
169
169
msgid "Visited Text"
170
170
msgstr "текст посећеног"
172
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
173
#: colorscm.cpp:811 colorsettings.ui:560
173
#: colorscm.cpp:810 colorsettings.ui:560
174
174
msgid "Negative Text"
175
175
msgstr "негативан текст"
177
177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
178
#: colorscm.cpp:812 colorsettings.ui:565
178
#: colorscm.cpp:811 colorsettings.ui:565
179
179
msgid "Neutral Text"
180
180
msgstr "неутралан текст"
182
182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
183
#: colorscm.cpp:813 colorsettings.ui:570
183
#: colorscm.cpp:812 colorsettings.ui:570
184
184
msgid "Positive Text"
185
185
msgstr "позитиван текст"
187
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
188
#: colorscm.cpp:814 colorsettings.ui:575
188
#: colorscm.cpp:813 colorsettings.ui:575
189
189
msgid "Focus Decoration"
190
190
msgstr "декорација фокуса"
192
192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
193
#: colorscm.cpp:815 colorsettings.ui:580
193
#: colorscm.cpp:814 colorsettings.ui:580
194
194
msgid "Hover Decoration"
195
195
msgstr "декорација лебдења"