~ubuntu-branches/ubuntu/wily/plasma-desktop/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr/kcmcolors.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-02-23 09:46:57 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (0.1.10 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150223094657-7vaqxjzob00ejdck
Tags: 4:5.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:18+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 10:07+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 19:13+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
14
14
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
31
31
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
32
32
 
33
33
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors)
34
 
#: colorscm.cpp:84 colorsettings.ui:267
 
34
#: colorscm.cpp:83 colorsettings.ui:267
35
35
msgid "Colors"
36
36
msgstr "Боје|/|$[својства дат 'Бојама']"
37
37
 
38
 
#: colorscm.cpp:86
 
38
#: colorscm.cpp:85
39
39
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
40
40
msgstr "© 2007, Метју Велке"
41
41
 
42
 
#: colorscm.cpp:88
 
42
#: colorscm.cpp:87
43
43
msgid "Matthew Woehlke"
44
44
msgstr "Метју Велке"
45
45
 
46
 
#: colorscm.cpp:90
 
46
#: colorscm.cpp:89
47
47
msgid "Jeremy Whiting"
48
48
msgstr "Џереми Вајтинг"
49
49
 
50
50
# >> @item:inlistbox Color scheme
51
 
#: colorscm.cpp:159 colorscm.cpp:287 colorscm.cpp:1305
 
51
#: colorscm.cpp:158 colorscm.cpp:286 colorscm.cpp:1304
52
52
msgctxt "Default color scheme"
53
53
msgid "Default"
54
54
msgstr "подразумевана"
55
55
 
56
56
# >> @item:inlistbox Color scheme
57
 
#: colorscm.cpp:164 colorscm.cpp:299 colorscm.cpp:1123 colorscm.cpp:1209
 
57
#: colorscm.cpp:163 colorscm.cpp:298 colorscm.cpp:1122 colorscm.cpp:1208
58
58
msgctxt "Current color scheme"
59
59
msgid "Current"
60
60
msgstr "текућа"
61
61
 
62
 
#: colorscm.cpp:271
 
62
#: colorscm.cpp:270
63
63
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
64
64
msgstr "Избором друге шеме све измене које сте начинили биће одбачене"
65
65
 
66
 
#: colorscm.cpp:272
 
66
#: colorscm.cpp:271
67
67
msgid "Are you sure?"
68
68
msgstr "Јесте ли сигурни?"
69
69
 
70
 
#: colorscm.cpp:340
 
70
#: colorscm.cpp:339
71
71
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
72
72
msgstr "Немате дозволу да обришете ту шему"
73
73
 
74
 
#: colorscm.cpp:340 colorscm.cpp:560
 
74
#: colorscm.cpp:339 colorscm.cpp:559
75
75
msgid "Error"
76
76
msgstr "Грешка"
77
77
 
78
 
#: colorscm.cpp:348
 
78
#: colorscm.cpp:347
79
79
msgid "Import Color Scheme"
80
80
msgstr "Увези шему боја"
81
81
 
82
 
#: colorscm.cpp:361
 
82
#: colorscm.cpp:360
83
83
msgid ""
84
84
"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n"
85
85
"\n"
95
95
"\n"
96
96
"Ова шема неће бити аутоматски сачувана."
97
97
 
98
 
#: colorscm.cpp:365
 
98
#: colorscm.cpp:364
99
99
msgid "Notice"
100
100
msgstr "Напомена"
101
101
 
102
 
#: colorscm.cpp:438
 
102
#: colorscm.cpp:437
103
103
msgid "Please save the color scheme before uploading it."
104
104
msgstr "Сачувајте шему боја пре него што је отпремите."
105
105
 
106
106
# >> @title:window
107
 
#: colorscm.cpp:439
 
107
#: colorscm.cpp:438
108
108
msgid "Please save"
109
109
msgstr "Очекивано уписивање"
110
110
 
111
111
# >> @title:window
112
 
#: colorscm.cpp:469 colorscm.cpp:500
 
112
#: colorscm.cpp:468 colorscm.cpp:499
113
113
msgid "Save Color Scheme"
114
114
msgstr "Уписивање шеме боја"
115
115
 
116
 
#: colorscm.cpp:470
 
116
#: colorscm.cpp:469
117
117
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
118
118
msgstr "&Унесите име за шему боја:"
119
119
 
120
 
#: colorscm.cpp:499
 
120
#: colorscm.cpp:498
121
121
msgid ""
122
122
"A color scheme with that name already exists.\n"
123
123
"Do you want to overwrite it?"
125
125
"Истоимена шема боја већ постоји.\n"
126
126
"Желите ли да је пребришете?"
127
127
 
128
 
#: colorscm.cpp:560
 
128
#: colorscm.cpp:559
129
129
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
130
130
msgstr "Немате дозволу да пребришете ову шему"
131
131
 
132
132
# >> @item:intable
133
 
#: colorscm.cpp:763 colorscm.cpp:779
 
133
#: colorscm.cpp:762 colorscm.cpp:778
134
134
msgid "Varies"
135
135
msgstr "променљиво"
136
136
 
137
137
# >> @item:intable
138
 
#: colorscm.cpp:804
 
138
#: colorscm.cpp:803
139
139
msgid "Normal Background"
140
140
msgstr "обична позадина"
141
141
 
142
142
# >> @item:intable
143
 
#: colorscm.cpp:805
 
143
#: colorscm.cpp:804
144
144
msgid "Alternate Background"
145
145
msgstr "алтернативна позадина"
146
146
 
147
147
# >> @item:intable
148
 
#: colorscm.cpp:806
 
148
#: colorscm.cpp:805
149
149
msgid "Normal Text"
150
150
msgstr "обичан текст"
151
151
 
152
152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
153
 
#: colorscm.cpp:807 colorsettings.ui:540
 
153
#: colorscm.cpp:806 colorsettings.ui:540
154
154
msgid "Inactive Text"
155
155
msgstr "неактиван текст"
156
156
 
157
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
158
 
#: colorscm.cpp:808 colorsettings.ui:545
 
158
#: colorscm.cpp:807 colorsettings.ui:545
159
159
msgid "Active Text"
160
160
msgstr "активан текст"
161
161
 
162
162
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
163
 
#: colorscm.cpp:809 colorsettings.ui:550
 
163
#: colorscm.cpp:808 colorsettings.ui:550
164
164
msgid "Link Text"
165
165
msgstr "текст везе"
166
166
 
167
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
168
 
#: colorscm.cpp:810 colorsettings.ui:555
 
168
#: colorscm.cpp:809 colorsettings.ui:555
169
169
msgid "Visited Text"
170
170
msgstr "текст посећеног"
171
171
 
172
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
173
 
#: colorscm.cpp:811 colorsettings.ui:560
 
173
#: colorscm.cpp:810 colorsettings.ui:560
174
174
msgid "Negative Text"
175
175
msgstr "негативан текст"
176
176
 
177
177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
178
 
#: colorscm.cpp:812 colorsettings.ui:565
 
178
#: colorscm.cpp:811 colorsettings.ui:565
179
179
msgid "Neutral Text"
180
180
msgstr "неутралан текст"
181
181
 
182
182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
183
 
#: colorscm.cpp:813 colorsettings.ui:570
 
183
#: colorscm.cpp:812 colorsettings.ui:570
184
184
msgid "Positive Text"
185
185
msgstr "позитиван текст"
186
186
 
187
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
188
 
#: colorscm.cpp:814 colorsettings.ui:575
 
188
#: colorscm.cpp:813 colorsettings.ui:575
189
189
msgid "Focus Decoration"
190
190
msgstr "декорација фокуса"
191
191
 
192
192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
193
 
#: colorscm.cpp:815 colorsettings.ui:580
 
193
#: colorscm.cpp:814 colorsettings.ui:580
194
194
msgid "Hover Decoration"
195
195
msgstr "декорација лебдења"
196
196