~ubuntu-branches/ubuntu/wily/plasma-desktop/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr/useraccount.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-02-23 09:46:57 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (0.1.10 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150223094657-7vaqxjzob00ejdck
Tags: 4:5.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: useraccount\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:18+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 10:08+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 20:41+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
15
15
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
31
31
msgid "Your emails"
32
32
msgstr "kde@macolu.org, aminesay@yahoo.fr"
33
33
 
34
 
#: chfacedlg.cpp:56
 
34
#: chfacedlg.cpp:54
35
35
msgctxt "@title:window"
36
36
msgid "Change your Face"
37
37
msgstr "Modifier votre avatar"
38
38
 
39
 
#: chfacedlg.cpp:60
 
39
#: chfacedlg.cpp:58
40
40
msgid "Custom Image..."
41
41
msgstr "Image personnalisée..."
42
42
 
43
 
#: chfacedlg.cpp:61
 
43
#: chfacedlg.cpp:59
44
44
msgid "Remove Image"
45
45
msgstr "Supprimer une image"
46
46
 
47
 
#: chfacedlg.cpp:78
 
47
#: chfacedlg.cpp:76
48
48
msgid "&Acquire Image..."
49
49
msgstr "&Acquérir une image..."
50
50
 
51
 
#: chfacedlg.cpp:98
 
51
#: chfacedlg.cpp:96
52
52
msgid "(Custom)"
53
53
msgstr "(Personnalisé)"
54
54
 
55
 
#: chfacedlg.cpp:117
 
55
#: chfacedlg.cpp:115
56
56
msgid "There was an error loading the image."
57
57
msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement de l'image."
58
58
 
59
 
#: chfacedlg.cpp:137 chfacedlg.cpp:179
 
59
#: chfacedlg.cpp:135 chfacedlg.cpp:177
60
60
#, kde-format
61
61
msgid ""
62
62
"There was an error saving the image:\n"
65
65
"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image :\n"
66
66
"%1"
67
67
 
68
 
#: chfacedlg.cpp:148
 
68
#: chfacedlg.cpp:146
69
69
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
70
70
msgstr ""
71
71
"Enregi&strer une copie dans le dossier des avatars personnalisés pour une "
72
72
"utilisation ultérieure"
73
73
 
74
 
#: chfacedlg.cpp:154
 
74
#: chfacedlg.cpp:152
75
75
msgctxt "@title:window"
76
76
msgid "Choose Image"
77
77
msgstr "Choisir une image"
106
106
msgid "Password echo type"
107
107
msgstr "Type d'écho pour le mot de passe"
108
108
 
109
 
#: main.cpp:75
 
109
#: main.cpp:72
110
110
msgid "Change &Password..."
111
111
msgstr "Modifier le mot de &passe..."
112
112
 
113
 
#: main.cpp:92
 
113
#: main.cpp:89
114
114
msgid "Password & User Information"
115
115
msgstr "Informations sur l'utilisateur et son mot de passe"
116
116
 
117
 
#: main.cpp:93
 
117
#: main.cpp:90
118
118
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
119
119
msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
120
120
 
121
 
#: main.cpp:95
 
121
#: main.cpp:92
122
122
msgid "Frans Englich"
123
123
msgstr "Frans Englich"
124
124
 
125
 
#: main.cpp:95
 
125
#: main.cpp:92
126
126
msgid "Maintainer"
127
127
msgstr "Mainteneur"
128
128
 
129
 
#: main.cpp:96
 
129
#: main.cpp:93
130
130
msgid "Ravikiran Rajagopal"
131
131
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
132
132
 
133
 
#: main.cpp:97
 
133
#: main.cpp:94
134
134
msgid "Michael Häckel"
135
135
msgstr "Michael Häckel"
136
136
 
137
 
#: main.cpp:99
 
137
#: main.cpp:96
138
138
msgid "Braden MacDonald"
139
139
msgstr "Braden MacDonald"
140
140
 
141
 
#: main.cpp:99
 
141
#: main.cpp:96
142
142
msgid "Face editor"
143
143
msgstr "Éditeur d'avatar"
144
144
 
145
 
#: main.cpp:100
 
145
#: main.cpp:97
146
146
msgid "Geert Jansen"
147
147
msgstr "Geert Jansen"
148
148
 
149
 
#: main.cpp:100
 
149
#: main.cpp:97
150
150
msgid "Password changer"
151
151
msgstr "Modificateur de mot de passe"
152
152
 
153
 
#: main.cpp:101
 
153
#: main.cpp:98
154
154
msgid "Daniel Molkentin"
155
155
msgstr "Daniel Molkentin"
156
156
 
157
 
#: main.cpp:102
 
157
#: main.cpp:99
158
158
msgid "Alex Zepeda"
159
159
msgstr "Alex Zepeda"
160
160
 
161
 
#: main.cpp:103
 
161
#: main.cpp:100
162
162
msgid "Hans Karlsson"
163
163
msgstr "Hans Karlsson"
164
164
 
165
 
#: main.cpp:103 main.cpp:104
 
165
#: main.cpp:100 main.cpp:101
166
166
msgid "Icons"
167
167
msgstr "Icônes"
168
168
 
169
 
#: main.cpp:104
 
169
#: main.cpp:101
170
170
msgid "Hermann Thomas"
171
171
msgstr "Hermann Thomas"
172
172
 
173
 
#: main.cpp:107
 
173
#: main.cpp:104
174
174
msgid ""
175
175
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
176
176
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
181
181
"texte. Vous pouvez changer le mot de passe de votre compte en cliquant sur "
182
182
"le bouton <em>Modifier le mot de passe...</em>.</qt>"
183
183
 
184
 
#: main.cpp:121
 
184
#: main.cpp:118
185
185
msgid ""
186
186
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
187
187
"found. You will not be able to change your password."
189
189
"Une erreur s'est produite : le programme « kdepasswd » est introuvable. Vous "
190
190
"ne pourrez pas modifier votre mot de passe."
191
191
 
192
 
#: main.cpp:198
 
192
#: main.cpp:195
193
193
#, kde-format
194
194
msgid "There was an error setting the name: %1"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: main.cpp:210
 
197
#: main.cpp:207
198
198
#, kde-format
199
199
msgid "There was an error saving the image: %1"
200
200
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image : %1"
201
201
 
202
 
#: main.cpp:228
 
202
#: main.cpp:225
203
203
#, kde-format
204
204
msgid "There was an error setting the image: %1"
205
205
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la définition de l'image : %1"
206
206
 
207
 
#: main.cpp:236
 
207
#: main.cpp:233
208
208
#, kde-format
209
209
msgid "There was an error deleting the image: %1"
210
210
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de l'image : %1"
211
211
 
212
 
#: main.cpp:318
 
212
#: main.cpp:315
213
213
#, kde-format
214
214
msgid ""
215
215
"%1 does not appear to be an image file.\n"