~ubuntu-branches/ubuntu/wily/plasma-desktop/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja/kcmcolors.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-02-23 09:46:57 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (0.1.10 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150223094657-7vaqxjzob00ejdck
Tags: 4:5.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kcmcolors into Japanese.
 
2
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
 
3
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
 
4
# Shinsaku Nakagawa <shinsaku@users.sourceforge.jp>, 2004.
 
5
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
 
6
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
 
7
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
 
8
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2010.
 
9
# phanect <phanective@gmail.com>, 2010.
 
10
# Jumpei Ogawa <phanective@gmail.com>, 2010.
 
11
# Jumpei Ogawa (phanect) <phanective@gmail.com>, 2010.
 
12
#
 
13
msgid ""
 
14
msgstr ""
 
15
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 10:07+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 20:33+0900\n"
 
19
"Last-Translator: Jumpei Ogawa (phanect) <phanective@gmail.com>\n"
 
20
"Language-Team: Japanese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
21
"Language: ja\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
27
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
28
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
29
 
 
30
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
31
msgid "Your names"
 
32
msgstr "Shinichi Tsunoda"
 
33
 
 
34
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
35
msgid "Your emails"
 
36
msgstr "tsuno@ngy.1st.ne.jp"
 
37
 
 
38
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageColors)
 
39
#: colorscm.cpp:83 colorsettings.ui:267
 
40
msgid "Colors"
 
41
msgstr "色"
 
42
 
 
43
#: colorscm.cpp:85
 
44
msgid "(c) 2007 Matthew Woehlke"
 
45
msgstr "(c) 2007 Matthew Woehlke"
 
46
 
 
47
#: colorscm.cpp:87
 
48
msgid "Matthew Woehlke"
 
49
msgstr "Matthew Woehlke"
 
50
 
 
51
#: colorscm.cpp:89
 
52
msgid "Jeremy Whiting"
 
53
msgstr "Jeremy Whiting"
 
54
 
 
55
#: colorscm.cpp:158 colorscm.cpp:286 colorscm.cpp:1304
 
56
msgctxt "Default color scheme"
 
57
msgid "Default"
 
58
msgstr "標準"
 
59
 
 
60
#: colorscm.cpp:163 colorscm.cpp:298 colorscm.cpp:1122 colorscm.cpp:1208
 
61
msgctxt "Current color scheme"
 
62
msgid "Current"
 
63
msgstr "現在"
 
64
 
 
65
#: colorscm.cpp:270
 
66
msgid "Selecting another scheme will discard any changes you have made"
 
67
msgstr "他のスキームを選択すると、これまでの変更は破棄されます。"
 
68
 
 
69
#: colorscm.cpp:271
 
70
msgid "Are you sure?"
 
71
msgstr "本当によろしいですか?"
 
72
 
 
73
#: colorscm.cpp:339
 
74
msgid "You do not have permission to delete that scheme"
 
75
msgstr "そのスキームを削除する権限がありません"
 
76
 
 
77
#: colorscm.cpp:339 colorscm.cpp:559
 
78
msgid "Error"
 
79
msgstr "エラー"
 
80
 
 
81
#: colorscm.cpp:347
 
82
msgid "Import Color Scheme"
 
83
msgstr "色スキームをインポート"
 
84
 
 
85
#: colorscm.cpp:360
 
86
msgid ""
 
87
"The scheme you have selected appears to be a KDE3 scheme.\n"
 
88
"\n"
 
89
"KDE will attempt to import this scheme, however many color roles have been "
 
90
"added since KDE3. Some manual work will likely be required.\n"
 
91
"\n"
 
92
"This scheme will not be saved automatically."
 
93
msgstr ""
 
94
"選択されたスキームは KDE3 のスキームのようです。\n"
 
95
"\n"
 
96
"インポートを試みますが、KDE3 にはなかった色の役割が多く追加されているため、お"
 
97
"そらく手動で調整する必要があります。\n"
 
98
"\n"
 
99
"このスキームは自動的には保存されません。"
 
100
 
 
101
#: colorscm.cpp:364
 
102
msgid "Notice"
 
103
msgstr "注意"
 
104
 
 
105
#: colorscm.cpp:437
 
106
msgid "Please save the color scheme before uploading it."
 
107
msgstr "アップロードする前にカラースキームを保存してください。"
 
108
 
 
109
#: colorscm.cpp:438
 
110
msgid "Please save"
 
111
msgstr "保存してください"
 
112
 
 
113
#: colorscm.cpp:468 colorscm.cpp:499
 
114
msgid "Save Color Scheme"
 
115
msgstr "色スキームを保存"
 
116
 
 
117
#: colorscm.cpp:469
 
118
msgid "&Enter a name for the color scheme:"
 
119
msgstr "色スキームの名前を入力(&E):"
 
120
 
 
121
#: colorscm.cpp:498
 
122
msgid ""
 
123
"A color scheme with that name already exists.\n"
 
124
"Do you want to overwrite it?"
 
125
msgstr ""
 
126
"同じ名前の色スキームが既に存在します。\n"
 
127
"上書きしますか?"
 
128
 
 
129
#: colorscm.cpp:559
 
130
msgid "You do not have permission to overwrite that scheme"
 
131
msgstr "そのスキームを上書きする権限がありません"
 
132
 
 
133
#: colorscm.cpp:762 colorscm.cpp:778
 
134
msgid "Varies"
 
135
msgstr "変化する"
 
136
 
 
137
#: colorscm.cpp:803
 
138
msgid "Normal Background"
 
139
msgstr "通常の背景"
 
140
 
 
141
#: colorscm.cpp:804
 
142
msgid "Alternate Background"
 
143
msgstr "もう一つの背景"
 
144
 
 
145
#: colorscm.cpp:805
 
146
msgid "Normal Text"
 
147
msgstr "通常のテキスト"
 
148
 
 
149
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
150
#: colorscm.cpp:806 colorsettings.ui:540
 
151
msgid "Inactive Text"
 
152
msgstr "非アクティブなテキスト"
 
153
 
 
154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
155
#: colorscm.cpp:807 colorsettings.ui:545
 
156
msgid "Active Text"
 
157
msgstr "アクティブなテキスト"
 
158
 
 
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
160
#: colorscm.cpp:808 colorsettings.ui:550
 
161
msgid "Link Text"
 
162
msgstr "リンクのテキスト"
 
163
 
 
164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
165
#: colorscm.cpp:809 colorsettings.ui:555
 
166
msgid "Visited Text"
 
167
msgstr "訪問済みリンクのテキスト"
 
168
 
 
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
170
#: colorscm.cpp:810 colorsettings.ui:560
 
171
msgid "Negative Text"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
175
#: colorscm.cpp:811 colorsettings.ui:565
 
176
msgid "Neutral Text"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
180
#: colorscm.cpp:812 colorsettings.ui:570
 
181
msgid "Positive Text"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
185
#: colorscm.cpp:813 colorsettings.ui:575
 
186
msgid "Focus Decoration"
 
187
msgstr "フォーカス時の装飾"
 
188
 
 
189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
190
#: colorscm.cpp:814 colorsettings.ui:580
 
191
msgid "Hover Decoration"
 
192
msgstr "マウスオーバー時の装飾"
 
193
 
 
194
# ACCELERATOR removed by translator
 
195
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageScheme)
 
196
#: colorsettings.ui:24
 
197
msgid "&Scheme"
 
198
msgstr "スキーム"
 
199
 
 
200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, schemeKnsButton)
 
201
#: colorsettings.ui:48
 
202
msgid "Get new color schemes from the Internet"
 
203
msgstr "インターネットから新しい色スキームを取得します"
 
204
 
 
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, schemeKnsButton)
 
206
#: colorsettings.ui:51
 
207
msgid "Get &New Schemes..."
 
208
msgstr "新しいスキームを取得(&N)..."
 
209
 
 
210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, schemeKnsUploadButton)
 
211
#: colorsettings.ui:61
 
212
msgid "Share the selected scheme on the Internet"
 
213
msgstr "インターネット上で選択したスキームを共有"
 
214
 
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, schemeKnsUploadButton)
 
216
#: colorsettings.ui:64
 
217
msgid "&Upload Scheme..."
 
218
msgstr "スキームをアップロード(&U)..."
 
219
 
 
220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, schemeImportButton)
 
221
#: colorsettings.ui:71
 
222
msgid "Import a color scheme from a file"
 
223
msgstr "ファイルから色スキームをインポートします"
 
224
 
 
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, schemeImportButton)
 
226
#: colorsettings.ui:74
 
227
msgid "Import Scheme..."
 
228
msgstr "スキームをインポート..."
 
229
 
 
230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, schemeSaveButton)
 
231
#: colorsettings.ui:81
 
232
msgid "Save the current color scheme"
 
233
msgstr "現在の色スキームを保存します"
 
234
 
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, schemeSaveButton)
 
236
#: colorsettings.ui:84
 
237
msgid "Save Scheme..."
 
238
msgstr "スキームを保存..."
 
239
 
 
240
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, schemeRemoveButton)
 
241
#: colorsettings.ui:94
 
242
msgid "Remove the selected scheme"
 
243
msgstr "選択したスキームを削除します"
 
244
 
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, schemeRemoveButton)
 
246
#: colorsettings.ui:97
 
247
msgid "Remove Scheme"
 
248
msgstr "スキームを削除"
 
249
 
 
250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
251
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
252
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
254
#: colorsettings.ui:125 colorsettings.ui:672 colorsettings.ui:959
 
255
#: colorsettings.ui:1209
 
256
msgid "Preview"
 
257
msgstr "プレビュー"
 
258
 
 
259
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageOptions)
 
260
#: colorsettings.ui:151
 
261
msgid "Options"
 
262
msgstr "オプション"
 
263
 
 
264
# ACCELERATOR changed by translator
 
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useInactiveEffects)
 
266
#: colorsettings.ui:157
 
267
msgid "Apply inactive window color &effects"
 
268
msgstr "非アクティブなウィンドウの色効果を適用する(&W)"
 
269
 
 
270
# ACCELERATOR changed by translator
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inactiveSelectionEffect)
 
272
#: colorsettings.ui:164
 
273
msgid "In&active selection changes color"
 
274
msgstr "非アクティブな選択の色を変える(&T)"
 
275
 
 
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shadeSortedColumn)
 
277
#: colorsettings.ui:171
 
278
msgid "Shade sorted column &in lists"
 
279
msgstr "リストでソートされた列にトーンをかける(&I)"
 
280
 
 
281
# ACCELERATOR changed by translator
 
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, applyToAlien)
 
283
#: colorsettings.ui:181
 
284
msgid "Apply colors to &non-KDE4 applications"
 
285
msgstr "KDE4 以外のアプリケーションにも色設定を適用する(&Y)"
 
286
 
 
287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
288
#: colorsettings.ui:188
 
289
msgid "Shading of frames and lighting (\"3D\") effects"
 
290
msgstr "枠の影付けと 3D 効果"
 
291
 
 
292
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
293
#: colorsettings.ui:191
 
294
msgid "Shading"
 
295
msgstr "影付け"
 
296
 
 
297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
298
#: colorsettings.ui:203
 
299
msgid "Minimum"
 
300
msgstr "最小"
 
301
 
 
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
303
#: colorsettings.ui:223
 
304
msgid "Maximum"
 
305
msgstr "最大"
 
306
 
 
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
308
#: colorsettings.ui:230
 
309
msgid "Contrast"
 
310
msgstr "コントラスト"
 
311
 
 
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
313
#: colorsettings.ui:279
 
314
msgid "Color set:"
 
315
msgstr "色セット:"
 
316
 
 
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, colorSet)
 
318
#: colorsettings.ui:292
 
319
msgid "Colorset to view/modify"
 
320
msgstr "表示/変更する色セット"
 
321
 
 
322
#. i18n: 'Common' here means &quot;frequent/not rare&quot;, not &quot;shared&quot;
 
323
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
 
324
#: colorsettings.ui:296
 
325
msgctxt "color-sets"
 
326
msgid "Common Colors"
 
327
msgstr "共通色"
 
328
 
 
329
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
 
331
#: colorsettings.ui:301
 
332
msgctxt "color-sets"
 
333
msgid "View"
 
334
msgstr "ビュー"
 
335
 
 
336
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
337
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
 
338
#: colorsettings.ui:306
 
339
msgctxt "color-sets"
 
340
msgid "Window"
 
341
msgstr "ウィンドウ"
 
342
 
 
343
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
 
345
#: colorsettings.ui:311
 
346
msgctxt "color-sets"
 
347
msgid "Button"
 
348
msgstr "ボタン"
 
349
 
 
350
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
 
352
#: colorsettings.ui:316
 
353
msgctxt "color-sets"
 
354
msgid "Selection"
 
355
msgstr "選択"
 
356
 
 
357
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, colorSet)
 
359
#: colorsettings.ui:321
 
360
msgctxt "color-sets"
 
361
msgid "Tooltip"
 
362
msgstr "ツールチップ"
 
363
 
 
364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
365
#: colorsettings.ui:355 colorsettings.ui:360 colorsettings.ui:365
 
366
#: colorsettings.ui:370 colorsettings.ui:375 colorsettings.ui:380
 
367
#: colorsettings.ui:385 colorsettings.ui:390 colorsettings.ui:395
 
368
#: colorsettings.ui:400 colorsettings.ui:405 colorsettings.ui:410
 
369
#: colorsettings.ui:415 colorsettings.ui:420 colorsettings.ui:425
 
370
#: colorsettings.ui:430 colorsettings.ui:435 colorsettings.ui:440
 
371
#: colorsettings.ui:445 colorsettings.ui:450 colorsettings.ui:455
 
372
#: colorsettings.ui:460 colorsettings.ui:465 colorsettings.ui:470
 
373
#: colorsettings.ui:475 colorsettings.ui:480
 
374
msgid "New Row"
 
375
msgstr "新しい行"
 
376
 
 
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
378
#: colorsettings.ui:485
 
379
msgid "0"
 
380
msgstr "0"
 
381
 
 
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
383
#: colorsettings.ui:490
 
384
msgid "1"
 
385
msgstr "1"
 
386
 
 
387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
388
#: colorsettings.ui:495
 
389
msgid "View Background"
 
390
msgstr "ビューの背景"
 
391
 
 
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
393
#: colorsettings.ui:500
 
394
msgid "View Text"
 
395
msgstr "ビューのテキスト"
 
396
 
 
397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
398
#: colorsettings.ui:505
 
399
msgid "Window Background"
 
400
msgstr "ウィンドウの背景"
 
401
 
 
402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
403
#: colorsettings.ui:510
 
404
msgid "Window Text"
 
405
msgstr "ウィンドウのテキスト"
 
406
 
 
407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
408
#: colorsettings.ui:515
 
409
msgid "Button Background"
 
410
msgstr "ボタンの背景"
 
411
 
 
412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
413
#: colorsettings.ui:520
 
414
msgid "Button Text"
 
415
msgstr "ボタンのテキスト"
 
416
 
 
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
418
#: colorsettings.ui:525
 
419
msgid "Selection Background"
 
420
msgstr "選択の背景"
 
421
 
 
422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
423
#: colorsettings.ui:530
 
424
msgid "Selection Text"
 
425
msgstr "選択のテキスト"
 
426
 
 
427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
428
#: colorsettings.ui:535
 
429
msgid "Selection Inactive Text"
 
430
msgstr "選択の非アクティブなテキスト"
 
431
 
 
432
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
433
#: colorsettings.ui:585
 
434
msgid "Tooltip Background"
 
435
msgstr "ツールチップの背景"
 
436
 
 
437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
438
#: colorsettings.ui:590
 
439
msgid "Tooltip Text"
 
440
msgstr "ツールチップのテキスト"
 
441
 
 
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
443
#: colorsettings.ui:595
 
444
msgid "Active Titlebar"
 
445
msgstr "アクティブなタイトルバー"
 
446
 
 
447
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
448
#: colorsettings.ui:600
 
449
msgid "Active Titlebar Text"
 
450
msgstr "アクティブなタイトルバーのテキスト"
 
451
 
 
452
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
453
#: colorsettings.ui:605
 
454
#, fuzzy
 
455
msgid "Active Titlebar Secondary"
 
456
msgstr "アクティブなタイトルバーのテキスト"
 
457
 
 
458
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
459
#: colorsettings.ui:610
 
460
msgid "Inactive Titlebar"
 
461
msgstr "非アクティブなタイトルバー"
 
462
 
 
463
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
464
#: colorsettings.ui:615
 
465
msgid "Inactive Titlebar Text"
 
466
msgstr "非アクティブなタイトルバーのテキスト"
 
467
 
 
468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, commonColorTable)
 
469
#: colorsettings.ui:620
 
470
#, fuzzy
 
471
msgid "Inactive Titlebar Secondary"
 
472
msgstr "非アクティブなタイトルバーのテキスト"
 
473
 
 
474
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageInactice)
 
475
#: colorsettings.ui:735
 
476
msgctxt "@title:tab color transformations on inactive elements"
 
477
msgid "Inactive"
 
478
msgstr "非アクティブ"
 
479
 
 
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
482
#: colorsettings.ui:741 colorsettings.ui:991
 
483
msgid "Intensity:"
 
484
msgstr "強調:"
 
485
 
 
486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
 
487
#: colorsettings.ui:751
 
488
msgid "Inactive intensity effect type"
 
489
msgstr "非アクティブの強調効果のタイプ"
 
490
 
 
491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
 
492
#: colorsettings.ui:755
 
493
msgctxt "no inactive intensity effect"
 
494
msgid "None"
 
495
msgstr "なし"
 
496
 
 
497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
 
498
#: colorsettings.ui:760
 
499
#, fuzzy
 
500
msgctxt "inactive intensity effect"
 
501
msgid "Shade"
 
502
msgstr "シェード"
 
503
 
 
504
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
 
505
#: colorsettings.ui:765
 
506
#, fuzzy
 
507
msgctxt "inactive intensity effect"
 
508
msgid "Darken"
 
509
msgstr "暗く"
 
510
 
 
511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveIntensityBox)
 
512
#: colorsettings.ui:770
 
513
#, fuzzy
 
514
msgctxt "inactive intensity effect"
 
515
msgid "Lighten"
 
516
msgstr "明るく"
 
517
 
 
518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveIntensitySlider)
 
519
#: colorsettings.ui:781
 
520
msgid "Inactive intensity effect amount"
 
521
msgstr "非アクティブの強調効果の強さ"
 
522
 
 
523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
525
#: colorsettings.ui:813 colorsettings.ui:1063
 
526
msgid "Color:"
 
527
msgstr "色:"
 
528
 
 
529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveColorBox)
 
530
#: colorsettings.ui:823
 
531
msgid "Inactive color effect type"
 
532
msgstr "非アクティブの色効果のタイプ"
 
533
 
 
534
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
 
535
#: colorsettings.ui:827
 
536
msgctxt "no inactive color effect"
 
537
msgid "None"
 
538
msgstr "なし"
 
539
 
 
540
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
 
541
#: colorsettings.ui:832
 
542
#, fuzzy
 
543
msgctxt "inactive color effect"
 
544
msgid "Desaturate"
 
545
msgstr "彩度を減らす"
 
546
 
 
547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
 
548
#: colorsettings.ui:837
 
549
#, fuzzy
 
550
msgctxt "inactive color effect"
 
551
msgid "Fade"
 
552
msgstr "フェード"
 
553
 
 
554
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveColorBox)
 
555
#: colorsettings.ui:842
 
556
#, fuzzy
 
557
msgctxt "inactive color effect"
 
558
msgid "Tint"
 
559
msgstr "色付け"
 
560
 
 
561
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveColorSlider)
 
562
#: colorsettings.ui:853
 
563
msgid "Inactive color amount"
 
564
msgstr "非アクティブの色効果の強さ"
 
565
 
 
566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, inactiveColorButton)
 
567
#: colorsettings.ui:872
 
568
msgid "Inactive color"
 
569
msgstr "非アクティブの色"
 
570
 
 
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
573
#: colorsettings.ui:879 colorsettings.ui:1129
 
574
msgid "Contrast:"
 
575
msgstr "コントラスト:"
 
576
 
 
577
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
 
578
#: colorsettings.ui:889
 
579
msgid "Inactive contrast effect type"
 
580
msgstr "非アクティブのコントラストのタイプ"
 
581
 
 
582
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
 
583
#: colorsettings.ui:893
 
584
msgctxt "no inactive contrast effect"
 
585
msgid "None"
 
586
msgstr "なし"
 
587
 
 
588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
 
589
#: colorsettings.ui:898
 
590
#, fuzzy
 
591
msgctxt "inactive contrast effect"
 
592
msgid "Fade"
 
593
msgstr "フェード"
 
594
 
 
595
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inactiveContrastBox)
 
596
#: colorsettings.ui:903
 
597
#, fuzzy
 
598
msgctxt "inactive contrast effect"
 
599
msgid "Tint"
 
600
msgstr "色付け"
 
601
 
 
602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, inactiveContrastSlider)
 
603
#: colorsettings.ui:914
 
604
msgid "Inactive contrast effect amount"
 
605
msgstr "非アクティブのコントラストの強さ"
 
606
 
 
607
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pageDisabled)
 
608
#: colorsettings.ui:985
 
609
msgctxt "@title:tab color transformations on disabled elements"
 
610
msgid "Disabled"
 
611
msgstr "無効"
 
612
 
 
613
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
 
614
#: colorsettings.ui:1001
 
615
msgid "Disabled intensity effect type"
 
616
msgstr "無効の強調効果のタイプ"
 
617
 
 
618
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
 
619
#: colorsettings.ui:1005
 
620
msgctxt "no disabled intensity effect"
 
621
msgid "None"
 
622
msgstr "なし"
 
623
 
 
624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
 
625
#: colorsettings.ui:1010
 
626
#, fuzzy
 
627
msgctxt "disabled intensity effect"
 
628
msgid "Shade"
 
629
msgstr "シェード"
 
630
 
 
631
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
 
632
#: colorsettings.ui:1015
 
633
#, fuzzy
 
634
msgctxt "disabled intensity effect"
 
635
msgid "Darken"
 
636
msgstr "暗く"
 
637
 
 
638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledIntensityBox)
 
639
#: colorsettings.ui:1020
 
640
#, fuzzy
 
641
msgctxt "disabled intensity effect"
 
642
msgid "Lighten"
 
643
msgstr "明るく"
 
644
 
 
645
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledIntensitySlider)
 
646
#: colorsettings.ui:1031
 
647
msgid "Disabled intensity effect amount"
 
648
msgstr "無効の強調効果の強さ"
 
649
 
 
650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledColorBox)
 
651
#: colorsettings.ui:1073
 
652
msgid "Disabled color effect type"
 
653
msgstr "無効の色効果のタイプ"
 
654
 
 
655
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
 
656
#: colorsettings.ui:1077
 
657
msgctxt "no disabled color effect"
 
658
msgid "None"
 
659
msgstr "なし"
 
660
 
 
661
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
 
662
#: colorsettings.ui:1082
 
663
#, fuzzy
 
664
msgctxt "disabled color effect"
 
665
msgid "Desaturate"
 
666
msgstr "彩度を減らす"
 
667
 
 
668
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
 
669
#: colorsettings.ui:1087
 
670
#, fuzzy
 
671
msgctxt "disabled color effect"
 
672
msgid "Fade"
 
673
msgstr "フェード"
 
674
 
 
675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledColorBox)
 
676
#: colorsettings.ui:1092
 
677
#, fuzzy
 
678
msgctxt "disabled color effect"
 
679
msgid "Tint"
 
680
msgstr "色付け"
 
681
 
 
682
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledColorSlider)
 
683
#: colorsettings.ui:1103
 
684
msgid "Disabled color effect amount"
 
685
msgstr "無効の色効果の強さ"
 
686
 
 
687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, disabledColorButton)
 
688
#: colorsettings.ui:1122
 
689
msgid "Disabled color"
 
690
msgstr "無効の色"
 
691
 
 
692
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, disabledContrastBox)
 
693
#: colorsettings.ui:1139
 
694
msgid "Disabled contrast type"
 
695
msgstr "無効のコントラストのタイプ"
 
696
 
 
697
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
 
698
#: colorsettings.ui:1143
 
699
msgctxt "no disabled contrast"
 
700
msgid "None"
 
701
msgstr "なし"
 
702
 
 
703
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
 
704
#: colorsettings.ui:1148
 
705
#, fuzzy
 
706
msgctxt "disabled contrast"
 
707
msgid "Fade"
 
708
msgstr "フェード"
 
709
 
 
710
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, disabledContrastBox)
 
711
#: colorsettings.ui:1153
 
712
#, fuzzy
 
713
msgctxt "disabled contrast"
 
714
msgid "Tint"
 
715
msgstr "色付け"
 
716
 
 
717
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, disabledContrastSlider)
 
718
#: colorsettings.ui:1164
 
719
msgid "Disabled contrast amount"
 
720
msgstr "無効のコントラストの強さ"
 
721
 
 
722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 
723
#: preview.ui:29
 
724
msgid "Window text on Window Background"
 
725
msgstr "ウィンドウの背景上のウィンドウのテキスト"
 
726
 
 
727
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
729
#: preview.ui:32
 
730
msgctxt "color-kcm-preview"
 
731
msgid "Window text"
 
732
msgstr "ウィンドウのテキスト"
 
733
 
 
734
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView0)
 
735
#: preview.ui:63
 
736
msgid "View Normal Text against View Normal Background"
 
737
msgstr "ビューの通常の背景に対するビューの通常のテキスト"
 
738
 
 
739
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView0)
 
741
#: preview.ui:66
 
742
msgctxt "color-kcm-preview"
 
743
msgid "Normal text"
 
744
msgstr "通常のテキスト"
 
745
 
 
746
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView3)
 
747
#: preview.ui:78
 
748
msgid "View Link Text against View Normal Background"
 
749
msgstr "ビューの通常の背景に対するビューのリンクテキスト"
 
750
 
 
751
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
752
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView3)
 
754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection3)
 
755
#: preview.ui:81 preview.ui:199
 
756
msgctxt "color-kcm-preview"
 
757
msgid "link"
 
758
msgstr "リンク"
 
759
 
 
760
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView4)
 
761
#: preview.ui:93
 
762
msgid "View Visited Text against View Normal Background"
 
763
msgstr "ビューの通常の背景に対するビューの訪問済みリンクのテキスト"
 
764
 
 
765
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
766
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView4)
 
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection4)
 
769
#: preview.ui:96 preview.ui:214
 
770
msgctxt "color-kcm-preview"
 
771
msgid "visited"
 
772
msgstr "訪問済み"
 
773
 
 
774
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView2)
 
775
#: preview.ui:103
 
776
msgid "View Active Text against View Normal Background"
 
777
msgstr "ビューの通常の背景に対するビューのアクティブなテキスト"
 
778
 
 
779
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
780
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView2)
 
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection2)
 
783
#: preview.ui:106 preview.ui:224
 
784
msgctxt "color-kcm-preview"
 
785
msgid "a"
 
786
msgstr "a"
 
787
 
 
788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView1)
 
789
#: preview.ui:113
 
790
msgid "View Inactive Text against View Normal Background"
 
791
msgstr "ビューの通常の背景に対するビューの非アクティブなテキスト"
 
792
 
 
793
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
794
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView1)
 
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection1)
 
797
#: preview.ui:116 preview.ui:234
 
798
msgctxt "color-kcm-preview"
 
799
msgid "i"
 
800
msgstr "i"
 
801
 
 
802
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView5)
 
803
#: preview.ui:123
 
804
#, fuzzy
 
805
msgid "View Negative Text against View Normal Background"
 
806
msgstr "ビューの通常の背景に対するビューの非アクティブなテキスト"
 
807
 
 
808
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
809
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView5)
 
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection5)
 
812
#: preview.ui:126 preview.ui:244
 
813
msgctxt "color-kcm-preview"
 
814
msgid "!"
 
815
msgstr "!"
 
816
 
 
817
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView6)
 
818
#: preview.ui:133
 
819
#, fuzzy
 
820
msgid "View Neutral Text against View Normal Background"
 
821
msgstr "ビューの通常の背景に対するビューの通常のテキスト"
 
822
 
 
823
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
824
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView6)
 
826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection6)
 
827
#: preview.ui:136 preview.ui:254
 
828
msgctxt "color-kcm-preview"
 
829
msgid "="
 
830
msgstr "="
 
831
 
 
832
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelView7)
 
833
#: preview.ui:143
 
834
#, fuzzy
 
835
msgid "View Positive Text against View Normal Background"
 
836
msgstr "ビューの通常の背景に対するビューのアクティブなテキスト"
 
837
 
 
838
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
839
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelView7)
 
841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection7)
 
842
#: preview.ui:146 preview.ui:264
 
843
msgctxt "color-kcm-preview"
 
844
msgid "+"
 
845
msgstr "+"
 
846
 
 
847
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection0)
 
848
#: preview.ui:181
 
849
msgid "Selection Normal Text against Selection Normal Background"
 
850
msgstr "選択の通常の背景に対する選択の通常のテキスト"
 
851
 
 
852
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSelection0)
 
854
#: preview.ui:184
 
855
msgctxt "color-kcm-preview"
 
856
msgid "Selected text"
 
857
msgstr "選択のテキスト"
 
858
 
 
859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection3)
 
860
#: preview.ui:196
 
861
msgid "Selection Link Text against Selection Normal Background"
 
862
msgstr "選択の通常の背景に対する選択のリンクテキスト"
 
863
 
 
864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection4)
 
865
#: preview.ui:211
 
866
msgid "Selection Visited Text against Selection Normal Background"
 
867
msgstr "選択の通常の背景に対する選択の訪問済みリンクのテキスト"
 
868
 
 
869
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection2)
 
870
#: preview.ui:221
 
871
msgid "Selection Active Text against Selection Normal Background"
 
872
msgstr "選択の通常の背景に対する選択のアクティブなテキスト"
 
873
 
 
874
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection1)
 
875
#: preview.ui:231
 
876
msgid "Selection Inactive Text against Selection Normal Background"
 
877
msgstr "選択の通常の背景に対する選択の非アクティブなテキスト"
 
878
 
 
879
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection5)
 
880
#: preview.ui:241
 
881
#, fuzzy
 
882
msgid "Selection Negative Text against Selection Normal Background"
 
883
msgstr "選択の通常の背景に対する選択の非アクティブなテキスト"
 
884
 
 
885
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection6)
 
886
#: preview.ui:251
 
887
#, fuzzy
 
888
msgid "Selection Neutral Text against Selection Normal Background"
 
889
msgstr "選択の通常の背景に対する選択の通常のテキスト"
 
890
 
 
891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelSelection7)
 
892
#: preview.ui:261
 
893
#, fuzzy
 
894
msgid "Selection Positive Text against Selection Normal Background"
 
895
msgstr "選択の通常の背景に対する選択のアクティブなテキスト"
 
896
 
 
897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton)
 
898
#: preview.ui:293
 
899
msgid "Button text on Button Background"
 
900
msgstr "ボタンの背景上のボタンのテキスト"
 
901
 
 
902
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
 
904
#: preview.ui:296
 
905
msgctxt "color-kcm-preview"
 
906
msgid "Push Button"
 
907
msgstr "プッシュボタン"
 
908
 
 
909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore0)
 
910
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack0)
 
911
#: setpreview.ui:35 setpreview.ui:189
 
912
msgid "Normal Text on Normal Background"
 
913
msgstr "通常の背景上の通常のテキスト"
 
914
 
 
915
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
916
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore0)
 
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack0)
 
919
#: setpreview.ui:38 setpreview.ui:192
 
920
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
921
msgid "normal"
 
922
msgstr "通常"
 
923
 
 
924
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore3)
 
925
#: setpreview.ui:56
 
926
msgid "Link Text on Normal Background"
 
927
msgstr "通常の背景上のリンクテキスト"
 
928
 
 
929
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
930
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore3)
 
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack3)
 
933
#: setpreview.ui:59 setpreview.ui:214
 
934
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
935
msgid "link"
 
936
msgstr "リンク"
 
937
 
 
938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore4)
 
939
#: setpreview.ui:77
 
940
msgid "Visited Text on Normal Background"
 
941
msgstr "通常の背景上の訪問済みリンクのテキスト"
 
942
 
 
943
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
944
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore4)
 
946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack4)
 
947
#: setpreview.ui:80 setpreview.ui:236
 
948
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
949
msgid "visited"
 
950
msgstr "訪問済み"
 
951
 
 
952
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore2)
 
953
#: setpreview.ui:90
 
954
msgid "Active Text on Normal Background"
 
955
msgstr "通常の背景上のアクティブなテキスト"
 
956
 
 
957
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
958
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore2)
 
960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack2)
 
961
#: setpreview.ui:96 setpreview.ui:253
 
962
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
963
msgid "active"
 
964
msgstr "アクティブ"
 
965
 
 
966
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore1)
 
967
#: setpreview.ui:109
 
968
msgid "Inactive Text on Normal Background"
 
969
msgstr "通常の背景上の非アクティブなテキスト"
 
970
 
 
971
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore1)
 
973
#: setpreview.ui:112
 
974
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
975
msgid "inactive"
 
976
msgstr "非アクティブ"
 
977
 
 
978
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore5)
 
979
#: setpreview.ui:125
 
980
#, fuzzy
 
981
msgid "Negative Text on Normal Background"
 
982
msgstr "通常の背景"
 
983
 
 
984
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
985
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore5)
 
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack5)
 
988
#: setpreview.ui:128 setpreview.ui:286
 
989
#, fuzzy
 
990
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
991
msgid "negative"
 
992
msgstr "非アクティブ"
 
993
 
 
994
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore6)
 
995
#: setpreview.ui:141
 
996
#, fuzzy
 
997
msgid "Neutral Text on Normal Background"
 
998
msgstr "通常の背景"
 
999
 
 
1000
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
1001
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
1002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore6)
 
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack6)
 
1004
#: setpreview.ui:144 setpreview.ui:303
 
1005
#, fuzzy
 
1006
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
1007
msgid "neutral"
 
1008
msgstr "通常"
 
1009
 
 
1010
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore7)
 
1011
#: setpreview.ui:157
 
1012
#, fuzzy
 
1013
msgid "Positive Text on Normal Background"
 
1014
msgstr "通常の背景"
 
1015
 
 
1016
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
1017
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
1018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore7)
 
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack7)
 
1020
#: setpreview.ui:160 setpreview.ui:320
 
1021
#, fuzzy
 
1022
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
1023
msgid "positive"
 
1024
msgstr "非アクティブ"
 
1025
 
 
1026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, widgetFore8)
 
1027
#: setpreview.ui:170
 
1028
msgid "Hover on Normal Background"
 
1029
msgstr "通常の背景上のマウスオーバー"
 
1030
 
 
1031
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
1032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore8)
 
1033
#: setpreview.ui:176
 
1034
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
1035
msgid "hover"
 
1036
msgstr "マウスオーバー"
 
1037
 
 
1038
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack3)
 
1039
#: setpreview.ui:211
 
1040
msgid ""
 
1041
"Link Text on Link Background\n"
 
1042
"(Note: Link Background is derived from Link Text and cannot be separately "
 
1043
"configured at this time)"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack4)
 
1047
#: setpreview.ui:233
 
1048
msgid ""
 
1049
"Visited Text on Visited Background\n"
 
1050
"(Note: Visited Background is derived from Visited Text and cannot be "
 
1051
"separately configured at this time)"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack2)
 
1055
#: setpreview.ui:250
 
1056
msgid ""
 
1057
"Active Text on Active Background\n"
 
1058
"(Note: Active Background is derived from Active Text and cannot be "
 
1059
"separately configured at this time)"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack1)
 
1063
#: setpreview.ui:266
 
1064
msgid "Inactive Text on Alternate Background"
 
1065
msgstr "もう一つの背景上の非アクティブなテキスト"
 
1066
 
 
1067
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
1068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelBack1)
 
1069
#: setpreview.ui:269
 
1070
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
1071
msgid "alternate"
 
1072
msgstr "もう一つの背景"
 
1073
 
 
1074
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack5)
 
1075
#: setpreview.ui:283
 
1076
msgid ""
 
1077
"Negative Text on Negative Background\n"
 
1078
"(Note: Negative Background is derived from Negative Text and cannot be "
 
1079
"separately configured at this time)"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack6)
 
1083
#: setpreview.ui:300
 
1084
msgid ""
 
1085
"Neutral Text on Neutral Background\n"
 
1086
"(Note: Neutral Background is derived from Neutral Text and cannot be "
 
1087
"separately configured at this time)"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelBack7)
 
1091
#: setpreview.ui:317
 
1092
msgid ""
 
1093
"Positive Text on Positive Background\n"
 
1094
"(Note: Positive Background is derived from Positive Text and cannot be "
 
1095
"separately configured at this time)"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelFore9)
 
1099
#: setpreview.ui:333
 
1100
msgid "Focus on Normal Background"
 
1101
msgstr "通常の背景上のフォーカス"
 
1102
 
 
1103
#. i18n: see kdebase/workspace/kcontrol/colors/README.i18n
 
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelFore9)
 
1105
#: setpreview.ui:336
 
1106
msgctxt "color-kcm-set-preview"
 
1107
msgid "focus"
 
1108
msgstr "フォーカス"
 
 
b'\\ No newline at end of file'