~ubuntu-branches/ubuntu/wily/plasma-desktop/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de/useraccount.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-02-23 09:46:57 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (0.1.10 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150223094657-7vaqxjzob00ejdck
Tags: 4:5.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:18+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-30 10:08+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:35+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "thd@kde.org"
28
28
 
29
 
#: chfacedlg.cpp:56
 
29
#: chfacedlg.cpp:54
30
30
msgctxt "@title:window"
31
31
msgid "Change your Face"
32
32
msgstr "Ihr Bild ändern"
33
33
 
34
 
#: chfacedlg.cpp:60
 
34
#: chfacedlg.cpp:58
35
35
msgid "Custom Image..."
36
36
msgstr "Eigenes Bild ..."
37
37
 
38
 
#: chfacedlg.cpp:61
 
38
#: chfacedlg.cpp:59
39
39
msgid "Remove Image"
40
40
msgstr "Bild entfernen"
41
41
 
42
 
#: chfacedlg.cpp:78
 
42
#: chfacedlg.cpp:76
43
43
msgid "&Acquire Image..."
44
44
msgstr "Bild &holen ..."
45
45
 
46
 
#: chfacedlg.cpp:98
 
46
#: chfacedlg.cpp:96
47
47
msgid "(Custom)"
48
48
msgstr "(Benutzerdefiniert)"
49
49
 
50
 
#: chfacedlg.cpp:117
 
50
#: chfacedlg.cpp:115
51
51
msgid "There was an error loading the image."
52
52
msgstr "Beim Laden des Bildes ist ein Fehler aufgetreten."
53
53
 
54
 
#: chfacedlg.cpp:137 chfacedlg.cpp:179
 
54
#: chfacedlg.cpp:135 chfacedlg.cpp:177
55
55
#, kde-format
56
56
msgid ""
57
57
"There was an error saving the image:\n"
60
60
"Fehler beim Speichern des Bildes:\n"
61
61
"%1"
62
62
 
63
 
#: chfacedlg.cpp:148
 
63
#: chfacedlg.cpp:146
64
64
msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
65
65
msgstr ""
66
66
"&Kopie im Ordner mit benutzerdefinierten Bildern speichern für späteren "
67
67
"Gebrauch"
68
68
 
69
 
#: chfacedlg.cpp:154
 
69
#: chfacedlg.cpp:152
70
70
msgctxt "@title:window"
71
71
msgid "Choose Image"
72
72
msgstr "Bild auswählen"
101
101
msgid "Password echo type"
102
102
msgstr "Art der Passwortanzeige"
103
103
 
104
 
#: main.cpp:75
 
104
#: main.cpp:72
105
105
msgid "Change &Password..."
106
106
msgstr "&Passwort ändern ..."
107
107
 
108
 
#: main.cpp:92
 
108
#: main.cpp:89
109
109
msgid "Password & User Information"
110
110
msgstr "Passwort & Benutzerinfo"
111
111
 
112
 
#: main.cpp:93
 
112
#: main.cpp:90
113
113
msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
114
114
msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
115
115
 
116
 
#: main.cpp:95
 
116
#: main.cpp:92
117
117
msgid "Frans Englich"
118
118
msgstr "Frans Englich"
119
119
 
120
 
#: main.cpp:95
 
120
#: main.cpp:92
121
121
msgid "Maintainer"
122
122
msgstr "Betreuer"
123
123
 
124
 
#: main.cpp:96
 
124
#: main.cpp:93
125
125
msgid "Ravikiran Rajagopal"
126
126
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
127
127
 
128
 
#: main.cpp:97
 
128
#: main.cpp:94
129
129
msgid "Michael Häckel"
130
130
msgstr "Michael Häckel"
131
131
 
132
 
#: main.cpp:99
 
132
#: main.cpp:96
133
133
msgid "Braden MacDonald"
134
134
msgstr "Braden MacDonald"
135
135
 
136
 
#: main.cpp:99
 
136
#: main.cpp:96
137
137
msgid "Face editor"
138
138
msgstr "Bildeditor"
139
139
 
140
 
#: main.cpp:100
 
140
#: main.cpp:97
141
141
msgid "Geert Jansen"
142
142
msgstr "Geert Jansen"
143
143
 
144
 
#: main.cpp:100
 
144
#: main.cpp:97
145
145
msgid "Password changer"
146
146
msgstr "Passwort ändern"
147
147
 
148
 
#: main.cpp:101
 
148
#: main.cpp:98
149
149
msgid "Daniel Molkentin"
150
150
msgstr "Daniel Molkentin"
151
151
 
152
 
#: main.cpp:102
 
152
#: main.cpp:99
153
153
msgid "Alex Zepeda"
154
154
msgstr "Alex Zepeda"
155
155
 
156
 
#: main.cpp:103
 
156
#: main.cpp:100
157
157
msgid "Hans Karlsson"
158
158
msgstr "Hans Karlsson"
159
159
 
160
 
#: main.cpp:103 main.cpp:104
 
160
#: main.cpp:100 main.cpp:101
161
161
msgid "Icons"
162
162
msgstr "Symbole"
163
163
 
164
 
#: main.cpp:104
 
164
#: main.cpp:101
165
165
msgid "Hermann Thomas"
166
166
msgstr "Hermann Thomas"
167
167
 
168
 
#: main.cpp:107
 
168
#: main.cpp:104
169
169
msgid ""
170
170
"<qt>Here you can change your personal information, which will be used, for "
171
171
"instance, in mail programs and word processors. You can change your login "
176
176
"Anmeldungs-Passwort durch Anklicken von <em>Passwort ändern ...</em> "
177
177
"bearbeiten.</qt>"
178
178
 
179
 
#: main.cpp:121
 
179
#: main.cpp:118
180
180
msgid ""
181
181
"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be "
182
182
"found. You will not be able to change your password."
184
184
"Es ist ein interner Fehler aufgetreten: Das Programm „kdepasswd“ ist nicht "
185
185
"auffindbar. Sie können daher Ihr Passwort nicht ändern."
186
186
 
187
 
#: main.cpp:198
 
187
#: main.cpp:195
188
188
#, kde-format
189
189
msgid "There was an error setting the name: %1"
190
190
msgstr "Beim Einstellen des Namens ist ein Fehler aufgetreten: %1"
191
191
 
192
 
#: main.cpp:210
 
192
#: main.cpp:207
193
193
#, kde-format
194
194
msgid "There was an error saving the image: %1"
195
195
msgstr "Beim Speichern des Bildes ist ein Fehler aufgetreten: %1"
196
196
 
197
 
#: main.cpp:228
 
197
#: main.cpp:225
198
198
#, kde-format
199
199
msgid "There was an error setting the image: %1"
200
200
msgstr "Beim Einstellen des Bildes ist ein Fehler aufgetreten: %1"
201
201
 
202
 
#: main.cpp:236
 
202
#: main.cpp:233
203
203
#, kde-format
204
204
msgid "There was an error deleting the image: %1"
205
205
msgstr "Beim Löschen des Bildes ist ein Fehler aufgetreten: %1"
206
206
 
207
 
#: main.cpp:318
 
207
#: main.cpp:315
208
208
#, kde-format
209
209
msgid ""
210
210
"%1 does not appear to be an image file.\n"