~ubuntu-branches/ubuntu/wily/plasma-desktop/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cy/kfontinst.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2015-02-23 09:46:57 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (0.1.10 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150223094657-7vaqxjzob00ejdck
Tags: 4:5.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 09:48+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2015-02-03 11:48+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 20:19+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
14
14
"Language-Team: Cymraeg\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr ",kyfieithu@dotmon.com"
29
29
 
30
 
#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
 
30
#: apps/Installer.cpp:52 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1017
31
31
msgid ""
32
32
"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), "
33
33
"or system-wide (available to all users)?"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1025
 
36
#: apps/Installer.cpp:55 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1020
37
37
msgid "Where to Install"
38
38
msgstr "Lle i Arsefydlu"
39
39
 
40
 
#: apps/Installer.cpp:124
 
40
#: apps/Installer.cpp:122
41
41
#, fuzzy
42
42
msgid "Font Installer"
43
43
msgstr "Arsefydlydd Wynebfathau KDE"
44
44
 
45
 
#: apps/Installer.cpp:124
 
45
#: apps/Installer.cpp:122
46
46
#, fuzzy
47
47
msgid "Simple font installer"
48
48
msgstr "Gwelydd wynebfathau syml"
49
49
 
50
 
#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:422
 
50
#: apps/Installer.cpp:123 apps/Printer.cpp:421
51
51
#, fuzzy
52
52
msgid "(C) Craig Drummond, 2007"
53
53
msgstr "(h) Craig Drummond, 2004"
54
54
 
55
 
#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:429
 
55
#: apps/Installer.cpp:130 apps/Printer.cpp:428
56
56
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
57
57
msgstr ""
58
58
 
59
 
#: apps/Installer.cpp:133
 
59
#: apps/Installer.cpp:131
60
60
#, fuzzy
61
61
msgid "URL to install"
62
62
msgstr "Lle i Arsefydlu"
63
63
 
64
 
#: apps/Printer.cpp:345
 
64
#: apps/Printer.cpp:344
65
65
#, fuzzy
66
66
msgid "Print"
67
67
msgstr "Argraffu"
68
68
 
69
 
#: apps/Printer.cpp:410 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
 
69
#: apps/Printer.cpp:409 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:245
70
70
msgid "Canceling..."
71
71
msgstr ""
72
72
 
73
 
#: apps/Printer.cpp:421
 
73
#: apps/Printer.cpp:420
74
74
#, fuzzy
75
75
msgid "Font Printer"
76
76
msgstr "Gwelydd Wynebfathau"
77
77
 
78
 
#: apps/Printer.cpp:421
 
78
#: apps/Printer.cpp:420
79
79
#, fuzzy
80
80
msgid "Simple font printer"
81
81
msgstr "Gwelydd wynebfathau syml"
82
82
 
 
83
#: apps/Printer.cpp:429
 
84
msgid "Size index to print fonts"
 
85
msgstr ""
 
86
 
83
87
#: apps/Printer.cpp:430
84
 
msgid "Size index to print fonts"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: apps/Printer.cpp:431
88
88
msgid ""
89
89
"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal "
90
90
"number composed as: <weight><width><slant>"
91
91
msgstr ""
92
92
 
 
93
#: apps/Printer.cpp:431
 
94
msgid "File containing list of fonts to print"
 
95
msgstr ""
 
96
 
93
97
#: apps/Printer.cpp:432
94
 
msgid "File containing list of fonts to print"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: apps/Printer.cpp:433
98
98
msgid "Remove file containing list of fonts to print"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
 
#: apps/Viewer.cpp:80
 
101
#: apps/Viewer.cpp:78
102
102
msgid "Select Font to View"
103
103
msgstr "Dewis Wynebfath i'w Gweld"
104
104
 
105
 
#: apps/Viewer.cpp:149
 
105
#: apps/Viewer.cpp:147
106
106
msgid "Font Viewer"
107
107
msgstr "Gwelydd Wynebfathau"
108
108
 
109
 
#: apps/Viewer.cpp:149
 
109
#: apps/Viewer.cpp:147
110
110
msgid "Simple font viewer"
111
111
msgstr "Gwelydd wynebfathau syml"
112
112
 
113
 
#: apps/Viewer.cpp:150
 
113
#: apps/Viewer.cpp:148
114
114
#, fuzzy
115
115
msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
116
116
msgstr "(h) Craig Drummond, 2004"
117
117
 
118
 
#: apps/Viewer.cpp:158
 
118
#: apps/Viewer.cpp:156
119
119
msgid "URL to open"
120
120
msgstr "URL i agor"
121
121
 
122
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:74
 
122
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:71
123
123
#, fuzzy
124
124
msgid "Duplicate Fonts"
125
125
msgstr "Dileu Wynebfathau"
126
126
 
127
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:99
 
127
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:96
128
128
msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..."
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:122
 
131
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:119
132
132
msgid "No duplicate fonts found."
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:129
 
135
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:126
136
136
msgid "Delete Marked Files"
137
137
msgstr ""
138
138
 
139
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131
 
139
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:128
140
140
#, fuzzy, kde-format
141
141
msgid "%1 duplicate font found."
142
142
msgid_plural "%1 duplicate fonts found."
143
143
msgstr[0] "Dileu Wynebfath"
144
144
msgstr[1] "Dileu Wynebfath"
145
145
 
146
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:220
 
146
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:217
147
147
#, kde-format
148
148
msgid ""
149
149
"Are you sure you wish to delete:\n"
150
150
"%1"
151
151
msgstr ""
152
152
 
153
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222
 
153
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:219
154
154
msgid "Are you sure you wish to delete:"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:246
 
157
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:243
158
158
msgid "Cancel font scan?"
159
159
msgstr ""
160
160
 
161
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:406
 
161
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:403
162
162
#, fuzzy
163
163
msgid "Font/File"
164
164
msgstr "Maint ffont:"
165
165
 
166
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408
 
166
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:405
167
167
msgid "Size"
168
168
msgstr "Maint"
169
169
 
170
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409
 
170
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:406
171
171
#, fuzzy
172
172
msgid "Date"
173
173
msgstr "Diweddaru"
174
174
 
175
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410
 
175
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:407
176
176
msgid "Links To"
177
177
msgstr ""
178
178
 
179
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:423 kcmfontinst/FontList.cpp:1426
 
179
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:420 kcmfontinst/FontList.cpp:1418
180
180
#, fuzzy
181
181
msgid "Open in Font Viewer"
182
182
msgstr "Gwelydd Wynebfathau"
183
183
 
 
184
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:422
 
185
msgid "Properties"
 
186
msgstr ""
 
187
 
184
188
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425
185
 
msgid "Properties"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:428
189
189
msgid "Unmark for Deletion"
190
190
msgstr ""
191
191
 
192
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430
 
192
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427
193
193
msgid "Mark for Deletion"
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
 
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:530
 
196
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:527
197
197
#, fuzzy, kde-format
198
198
msgid "Open font in font viewer?"
199
199
msgid_plural "Open all %1 fonts in font viewer?"
200
200
msgstr[0] "Gwelydd Wynebfathau"
201
201
msgstr[1] "Gwelydd Wynebfathau"
202
202
 
203
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:126
 
203
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:125
204
204
msgid "Set Criteria"
205
205
msgstr ""
206
206
 
 
207
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:138
 
208
msgid "Family"
 
209
msgstr "Teulu"
 
210
 
207
211
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:139
208
 
msgid "Family"
209
 
msgstr "Teulu"
210
 
 
211
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140
212
212
msgid "Style"
213
213
msgstr ""
214
214
 
215
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:142
 
215
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:141
216
216
msgid "Foundry"
217
217
msgstr "Ffowndri"
218
218
 
219
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:149
 
219
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:148
220
220
msgid "FontConfig Match"
221
221
msgstr ""
222
222
 
223
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:151
 
223
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:150
224
224
#, fuzzy
225
225
msgid "File Type"
226
226
msgstr "LLinyn Rhagolwg"
227
227
 
228
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:182
 
228
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:181
229
229
#, fuzzy
230
230
msgid "File Name"
231
231
msgstr "Enw Llawn"
232
232
 
233
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183
 
233
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:182
234
234
msgid "File Location"
235
235
msgstr ""
236
236
 
237
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:185
 
237
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184
238
238
msgid "Writing System"
239
239
msgstr ""
240
240
 
241
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:194
 
241
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:193
242
242
msgid "Symbol/Other"
243
243
msgstr ""
244
244
 
245
 
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:287 kcmfontinst/FontFilter.cpp:349
 
245
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:286 kcmfontinst/FontFilter.cpp:348
246
246
#, kde-format
247
247
msgid "Type here to filter on %1"
248
248
msgstr ""
249
249
 
250
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:614
 
250
#: kcmfontinst/FontList.cpp:606
251
251
#, fuzzy
252
252
msgid "Font"
253
253
msgstr "Un Wynebfath"
254
254
 
255
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:616
 
255
#: kcmfontinst/FontList.cpp:608
256
256
msgid "Status"
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:629
 
259
#: kcmfontinst/FontList.cpp:621
260
260
msgid ""
261
261
"This column shows the status of the font family, and of the individual font "
262
262
"styles."
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:735
 
265
#: kcmfontinst/FontList.cpp:727
266
266
msgid ""
267
267
"<p>This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, "
268
268
"and the number in square brackets represents the number of styles in which "
270
270
"li><li>Bold</li><li>Bold Italic</li><li>Italic</li></ul></li></ul>"
271
271
msgstr ""
272
272
 
273
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057
 
273
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1025 kcmfontinst/FontList.cpp:1049
274
274
#, kde-format
275
275
msgid "...plus %1 more"
276
276
msgstr ""
277
277
 
278
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085
 
278
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1077
279
279
#, kde-format
280
280
msgid "%1 [%2]"
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305
 
283
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1407 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:300
284
284
#, fuzzy
285
285
msgid "Delete"
286
286
msgstr "Dileu Wynebfath"
287
287
 
288
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:833
289
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227
 
288
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1410 kcmfontinst/GroupList.cpp:827
 
289
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1222
290
290
msgid "Enable"
291
291
msgstr ""
292
292
 
293
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:835
294
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228
 
293
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1412 kcmfontinst/GroupList.cpp:829
 
294
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1199 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1223
295
295
msgid "Disable"
296
296
msgstr ""
297
297
 
298
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:844
 
298
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1416 kcmfontinst/GroupList.cpp:838
299
299
msgid "Print..."
300
300
msgstr "Argraffu"
301
301
 
302
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429
 
302
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1421
303
303
msgid "Reload"
304
304
msgstr ""
305
305
 
306
 
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1868
 
306
#: kcmfontinst/FontList.cpp:1860
307
307
#, kde-format
308
308
msgid "Open all %1 fonts in font viewer?"
309
309
msgstr ""
310
310
 
311
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87
 
311
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:81
312
312
#, fuzzy
313
313
msgid "All Fonts"
314
314
msgstr "Ychwanegu Wynebfathau"
315
315
 
316
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90
 
316
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:84
317
317
#, fuzzy
318
318
msgid "Personal Fonts"
319
319
msgstr "Dileu Wynebfathau"
320
320
 
321
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93
 
321
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87
322
322
#, fuzzy
323
323
msgid "System Fonts"
324
324
msgstr "Dileu Wynebfathau"
325
325
 
326
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96
 
326
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90
327
327
msgid "Unclassified"
328
328
msgstr ""
329
329
 
330
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387
 
330
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:381
331
331
msgid "Group"
332
332
msgstr ""
333
333
 
334
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576
 
334
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:570
335
335
#, kde-format
336
336
msgid ""
337
337
"<p>Do you really want to remove '<b>%1</b>'?</p><p><i>This will only remove "
338
338
"the group, and not the actual fonts.</i></p>"
339
339
msgstr ""
340
340
 
341
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579
 
341
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:573
342
342
msgid "Remove Group"
343
343
msgstr ""
344
344
 
345
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830
 
345
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:573 kcmfontinst/GroupList.cpp:824
346
346
msgid "Remove"
347
347
msgstr ""
348
348
 
349
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250
 
349
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:574 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:245
350
350
msgid "Remove group"
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625
 
353
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:619
354
354
#, kde-format
355
355
msgid ""
356
356
"<h3>Font Groups</h3><p>This list displays the font groups available on your "
362
362
"li></ul></p>"
363
363
msgstr ""
364
364
 
365
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634
 
365
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:628
366
366
msgid ""
367
367
"<li><i>All Fonts</i> contains all the fonts installed on your system.</"
368
368
"li><li><i>Unclassified</i> contains all fonts that have not yet been placed "
369
369
"within a \"Custom\" group.</li>"
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637
 
372
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:631
373
373
msgid ""
374
374
"<li><i>All Fonts</i> contains all the fonts installed on your system - both  "
375
375
"\"System\" and \"Personal\".</li><li><i>System</i> contains all fonts that "
379
379
"within a \"Custom\" group.</li>"
380
380
msgstr ""
381
381
 
382
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744
 
382
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:738
383
383
#, kde-format
384
384
msgid "<qt>A group named <b>'%1'</b> already exists.</qt>"
385
385
msgstr ""
386
386
 
387
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838
 
387
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:832
388
388
msgid "Rename..."
389
389
msgstr ""
390
390
 
391
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850
 
391
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:844
392
392
#, fuzzy
393
393
msgid "Export..."
394
394
msgstr "Argraffu"
395
395
 
396
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948
 
396
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:942
397
397
#, kde-format
398
398
msgid "Add to \"%1\"."
399
399
msgstr ""
400
400
 
401
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950
 
401
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:944
402
402
msgid "Remove from current group."
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952
 
405
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:946
406
406
msgid "Move to personal folder."
407
407
msgstr ""
408
408
 
409
 
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954
 
409
#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948
410
410
msgid "Move to system folder."
411
411
msgstr ""
412
412
 
413
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:189
 
413
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:188
414
414
msgid "<h3>Cancel?</h3><p>Are you sure you wish to cancel?</p>"
415
415
msgstr ""
416
416
 
417
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:204
 
417
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:203
418
418
#, fuzzy
419
419
msgid ""
420
420
"<h3>Finished</h3><p>Please note that any open applications will need to be "
423
423
"Noder: bydd angen ail-gychwyn cymhwysiadau agored er mwyn i newidiadau gael "
424
424
"eu sylwi."
425
425
 
426
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:212
 
426
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:211
427
427
msgid "Do not show this message again"
428
428
msgstr ""
429
429
 
430
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:312
 
430
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:311
431
431
#, fuzzy
432
432
msgid "Installing"
433
433
msgstr "Arsefydlu"
434
434
 
435
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:315
 
435
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:314
436
436
#, fuzzy
437
437
msgid "Uninstalling"
438
438
msgstr "Arsefydlu"
439
439
 
440
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:318 kcmfontinst/JobRunner.cpp:424
 
440
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:317 kcmfontinst/JobRunner.cpp:423
441
441
msgid "Enabling"
442
442
msgstr ""
443
443
 
444
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:321 kcmfontinst/JobRunner.cpp:430
 
444
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:320 kcmfontinst/JobRunner.cpp:429
445
445
msgid "Moving"
446
446
msgstr ""
447
447
 
448
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:324
 
448
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:323
449
449
msgid "Updating"
450
450
msgstr ""
451
451
 
452
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:328
 
452
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:327
453
453
msgid "Removing"
454
454
msgstr ""
455
455
 
456
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:332
 
456
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:331
457
457
msgid "Disabling"
458
458
msgstr ""
459
459
 
460
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:372
 
460
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:371
461
461
msgid "Updating font configuration. Please wait..."
462
462
msgstr ""
463
463
 
464
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:453
 
464
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:452
465
465
msgid "Unable to start backend."
466
466
msgstr ""
467
467
 
468
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:463
 
468
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:462
469
469
msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again."
470
470
msgstr ""
471
471
 
472
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 kcmfontinst/JobRunner.cpp:647
 
472
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 kcmfontinst/JobRunner.cpp:646
473
473
msgid "<h3>Error</h3>"
474
474
msgstr ""
475
475
 
 
476
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642
 
477
msgid "Skip"
 
478
msgstr ""
 
479
 
476
480
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:643
477
 
msgid "Skip"
478
 
msgstr ""
479
 
 
480
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:644
481
481
msgid "AutoSkip"
482
482
msgstr ""
483
483
 
484
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705
 
484
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704
485
485
#, kde-format
486
486
msgid "Failed to download <i>%1</i>"
487
487
msgstr ""
488
488
 
489
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707
 
489
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706
490
490
#, kde-format
491
491
msgid "System backend died. Please try again.<br><i>%1</i>"
492
492
msgstr ""
493
493
 
494
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709
 
494
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708
495
495
#, kde-format
496
496
msgid ""
497
497
"<i>%1</i> is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
498
498
msgstr ""
499
499
 
500
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:711
 
500
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:710
501
501
#, kde-format
502
502
msgid ""
503
503
"<i>%1</i> contains the font <b>%2</b>, which is already installed on your "
504
504
"system."
505
505
msgstr ""
506
506
 
507
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714
 
507
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713
508
508
#, kde-format
509
509
msgid "<i>%1</i> is not a font."
510
510
msgstr ""
511
511
 
512
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716
 
512
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715
513
513
#, kde-format
514
514
msgid "Could not remove all files associated with <i>%1</i>"
515
515
msgstr ""
516
516
 
517
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:718
 
517
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:717
518
518
#, kde-format
519
519
msgid "Failed to start the system daemon.<br><i>%1</i>"
520
520
msgstr ""
521
521
 
522
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:723 kio/KioFonts.cpp:806
 
522
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:722 kio/KioFonts.cpp:806
523
523
#, kde-format
524
524
msgid "<i>%1</i> already exists."
525
525
msgstr ""
526
526
 
527
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726
 
527
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725
528
528
#, kde-format
529
529
msgid "<i>%1</i> does not exist."
530
530
msgstr ""
531
531
 
532
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728
 
532
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727
533
533
#, kde-format
534
534
msgid "Permission denied.<br><i>%1</i>"
535
535
msgstr ""
536
536
 
537
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730
 
537
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729
538
538
#, kde-format
539
539
msgid "Unsupported action.<br><i>%1</i>"
540
540
msgstr ""
541
541
 
542
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732
 
542
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731
543
543
#, kde-format
544
544
msgid "Authentication failed.<br><i>%1</i>"
545
545
msgstr ""
546
546
 
547
 
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:734
 
547
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:733
548
548
#, kde-format
549
549
msgid "Unexpected error while processing: <i>%1</i>"
550
550
msgstr ""
551
551
 
552
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191
 
552
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:186
553
553
#, fuzzy
554
554
msgid "KDE Font Manager"
555
555
msgstr "Arsefydlydd Wynebfathau KDE"
556
556
 
557
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:192
 
557
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:187
558
558
#, fuzzy
559
559
msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009"
560
560
msgstr "(h) Craig Drummond, 2004"
561
561
 
562
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:193
 
562
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:188
563
563
#, fuzzy
564
564
msgid "Craig Drummond"
565
565
msgstr "(h) Craig Drummond, 2004"
566
566
 
567
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:193
 
567
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:188
568
568
msgid "Developer and maintainer"
569
569
msgstr "Datblygiwr a chynhaliwr"
570
570
 
571
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:227
 
571
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:222
572
572
#, fuzzy
573
573
msgid "Scan for Duplicate Fonts..."
574
574
msgstr "Dileu Wynebfathau"
575
575
 
576
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:231
 
576
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:226
577
577
#, fuzzy
578
578
msgid "Get New Fonts..."
579
579
msgstr "Dileu Wynebfathau"
580
580
 
581
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:232
 
581
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:227
582
582
msgid "Tools"
583
583
msgstr ""
584
584
 
585
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:246
 
585
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:241
586
586
msgid "Create a new group"
587
587
msgstr ""
588
588
 
589
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:254
 
589
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:249
590
590
msgid "Enable all disabled fonts in the current group"
591
591
msgstr ""
592
592
 
593
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:258
 
593
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:253
594
594
msgid "Disable all enabled fonts in the current group"
595
595
msgstr ""
596
596
 
597
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:285
 
597
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:280
598
598
msgid "This displays a preview of the selected font."
599
599
msgstr ""
600
600
 
601
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301
 
601
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:296
602
602
#, fuzzy
603
603
msgid "Add..."
604
604
msgstr "Ychwanegu Wynebfathau..."
605
605
 
606
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:302
 
606
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:297
607
607
#, fuzzy
608
608
msgid "Install fonts"
609
609
msgstr "Arsefydlu"
610
610
 
611
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:306
 
611
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:301
612
612
#, fuzzy
613
613
msgid "Delete all selected fonts"
614
614
msgstr "Dileu Wynebfathau"
615
615
 
616
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:364
 
616
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:359
617
617
#, fuzzy
618
618
msgid "Change Preview Text..."
619
619
msgstr "Newid Testun ..."
620
620
 
621
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:432
 
621
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:427
622
622
msgid ""
623
623
"<h1>Font Installer</h1><p> This module allows you to install TrueType, "
624
624
"Type1, and Bitmap fonts.</p><p>You may also install fonts using Konqueror: "
631
631
"Konqueror a bydd hyn yn dangos eich wynebfathau arsefydliedig.  Er mwyn "
632
632
"arsefydlu wynebfath, copiwch un i mewn i'r blygell addas.</p>"
633
633
 
634
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:438
 
634
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:433
635
635
#, fuzzy, kde-format
636
636
msgid ""
637
637
"<h1>Font Installer</h1><p> This module allows you to install TrueType, "
647
647
"Konqueror a bydd hyn yn dangos eich wynebfathau arsefydliedig.  Er mwyn "
648
648
"arsefydlu wynebfath, copiwch un i mewn i'r blygell addas.</p>"
649
649
 
650
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:497
 
650
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:492
651
651
msgid "Add Fonts"
652
652
msgstr "Ychwanegu Wynebfathau"
653
653
 
654
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:617
 
654
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612
655
655
msgid "Failed to save list of fonts to print."
656
656
msgstr ""
657
657
 
658
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:642
 
658
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:637
659
659
msgid "Failed to start font printer."
660
660
msgstr ""
661
661
 
662
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:648
 
662
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:643
663
663
msgid ""
664
664
"There are no printable fonts.\n"
665
665
"You can only print non-bitmap and enabled fonts."
666
666
msgstr ""
667
667
 
668
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:650
 
668
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:645
669
669
msgid "Cannot Print"
670
670
msgstr ""
671
671
 
672
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:664
 
672
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:659
673
673
msgid "You did not select anything to delete."
674
674
msgstr "Ni ddewisoch rywbeth i'w ddileu."
675
675
 
676
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:665
 
676
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:660
677
677
msgid "Nothing to Delete"
678
678
msgstr "Dim byd i'w Dileu"
679
679
 
680
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:681
 
680
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:676
681
681
#, fuzzy, kde-format
682
682
msgid "<p>Do you really want to delete</p><p>'<b>%1</b>'?</p>"
683
683
msgstr ""
684
684
"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
685
685
" <b>'%1'</b>?</qt>"
686
686
 
687
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:683
 
687
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:678
688
688
msgid "Delete Font"
689
689
msgstr "Dileu Wynebfath"
690
690
 
691
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:687
 
691
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:682
692
692
#, fuzzy, kde-format
693
693
msgid "Do you really want to delete this font?"
694
694
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 fonts?"
695
695
msgstr[0] "Ydych wir eisiau dileu'r wynebfath yma?"
696
696
msgstr[1] "Ydych wir eisiau dileu'r %1 o wynebfathau yma?"
697
697
 
 
698
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:685
 
699
msgid "Delete Fonts"
 
700
msgstr "Dileu Wynebfathau"
 
701
 
698
702
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:690
699
 
msgid "Delete Fonts"
700
 
msgstr "Dileu Wynebfathau"
701
 
 
702
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:695
703
703
#, fuzzy
704
704
msgid "Deleting font(s)..."
705
705
msgstr "Dileu Wynebfathau"
706
706
 
707
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:710
 
707
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:705
708
708
#, fuzzy
709
709
msgid "You did not select anything to move."
710
710
msgstr "Ni ddewisoch rywbeth i'w ddileu."
711
711
 
712
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:711
 
712
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:706
713
713
#, fuzzy
714
714
msgid "Nothing to Move"
715
715
msgstr "Dim byd i'w Dileu"
716
716
 
717
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722
 
717
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:717
718
718
#, fuzzy, kde-format
719
719
msgid ""
720
720
"<p>Do you really want to move</p><p>'<b>%1</b>'</p><p>from <i>%2</i> to <i>"
723
723
"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
724
724
" <b>'%1'</b>?</qt>"
725
725
 
726
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727
 
726
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722
727
727
#, fuzzy
728
728
msgid "Move Font"
729
729
msgstr "Un Wynebfath"
730
730
 
731
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736
 
731
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731
732
732
msgid "Move"
733
733
msgstr ""
734
734
 
735
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731
 
735
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:726
736
736
#, fuzzy, kde-format
737
737
msgid ""
738
738
"<p>Do you really want to move this font from <i>%2</i> to <i>%3</i>?</p>"
745
745
"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
746
746
" <b>'%1'</b>?</qt>"
747
747
 
 
748
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731
 
749
#, fuzzy
 
750
msgid "Move Fonts"
 
751
msgstr "Ychwanegu Wynebfathau"
 
752
 
748
753
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736
749
754
#, fuzzy
750
 
msgid "Move Fonts"
751
 
msgstr "Ychwanegu Wynebfathau"
752
 
 
753
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:741
754
 
#, fuzzy
755
755
msgid "Moving font(s)..."
756
756
msgstr "Dileu Wynebfathau"
757
757
 
758
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:757
 
758
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:752
759
759
msgid "Export Group"
760
760
msgstr ""
761
761
 
762
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:781
 
762
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:776
763
763
msgid "No files?"
764
764
msgstr ""
765
765
 
766
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:784
 
766
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:779
767
767
#, fuzzy, kde-format
768
768
msgid "Failed to open %1 for writing"
769
769
msgstr "Gwelydd wynebfathau syml"
770
770
 
771
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:803
 
771
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:798
772
772
msgid "Create New Group"
773
773
msgstr ""
774
774
 
775
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:804
 
775
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:799
776
776
#, fuzzy
777
777
msgid "Please enter the name of the new group:"
778
778
msgstr "Rhowch llinyn newydd:"
779
779
 
780
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:805
 
780
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:800
781
781
msgid "New Group"
782
782
msgstr ""
783
783
 
784
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:832
 
784
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:827
785
785
#, fuzzy
786
786
msgid "Preview Text"
787
787
msgstr "LLinyn Rhagolwg"
788
788
 
789
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:833
 
789
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:828
790
790
#, fuzzy
791
791
msgid "Please enter new text:"
792
792
msgstr "Rhowch llinyn newydd:"
793
793
 
794
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:892
 
794
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:887
795
795
msgid "Scanning font list..."
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:958
 
798
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:953
799
799
msgid "No fonts"
800
800
msgstr ""
801
801
 
802
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:964
 
802
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:959
803
803
#, fuzzy, kde-format
804
804
msgid "1 Font"
805
805
msgid_plural "%1 Fonts"
806
806
msgstr[0] "Un Wynebfath"
807
807
msgstr[1] "%1 o Wynebfathau"
808
808
 
809
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:974
 
809
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:969
810
810
#, kde-format
811
811
msgid ""
812
812
"<table><tr><td align=\"right\">Enabled:</td><td>%1</td></tr><tr><td align="
815
815
"tr></table>"
816
816
msgstr ""
817
817
 
818
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:980
 
818
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:975
819
819
#, kde-format
820
820
msgid ""
821
821
"<table><tr><td align=\"right\">Enabled:</td><td>%1</td></tr><tr><td align="
823
823
"td><td>%3</td></tr></table>"
824
824
msgstr ""
825
825
 
826
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1056
 
826
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1051
827
827
msgid "Looking for any associated files..."
828
828
msgstr ""
829
829
 
830
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1060
 
830
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1055
831
831
msgid "Scanning Files..."
832
832
msgstr ""
833
833
 
834
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1061
 
834
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1056
835
835
msgid "Looking for additional files to install..."
836
836
msgstr ""
837
837
 
838
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1078
 
838
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1073
839
839
#, kde-format
840
840
msgid "Looking for files associated with %1"
841
841
msgstr ""
842
842
 
843
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1105
 
843
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1100
844
844
#, fuzzy
845
845
msgid "Installing font(s)..."
846
846
msgstr "Arsefydlu..."
847
847
 
848
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1171
 
848
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1166
849
849
#, fuzzy
850
850
msgid "You did not select anything to enable."
851
851
msgstr "Ni ddewisoch rywbeth i'w ddileu."
852
852
 
853
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1172
 
853
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1167
854
854
#, fuzzy
855
855
msgid "You did not select anything to disable."
856
856
msgstr "Ni ddewisoch rywbeth i'w ddileu."
857
857
 
858
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1173
 
858
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1168
859
859
#, fuzzy
860
860
msgid "Nothing to Enable"
861
861
msgstr "Dim byd i'w Dileu"
862
862
 
863
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1173
 
863
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1168
864
864
#, fuzzy
865
865
msgid "Nothing to Disable"
866
866
msgstr "Dim byd i'w Dileu"
867
867
 
868
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1190
 
868
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1185
869
869
#, fuzzy, kde-format
870
870
msgid "<p>Do you really want to enable</p><p>'<b>%1</b>'?</p>"
871
871
msgstr ""
872
872
"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
873
873
" <b>'%1'</b>?</qt>"
874
874
 
875
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1192
 
875
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1187
876
876
#, fuzzy, kde-format
877
877
msgid "<p>Do you really want to disable</p><p>'<b>%1</b>'?</p>"
878
878
msgstr ""
879
879
"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
880
880
" <b>'%1'</b>?</qt>"
881
881
 
882
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1194
 
882
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189
883
883
#, kde-format
884
884
msgid ""
885
885
"<p>Do you really want to enable</p><p>'<b>%1</b>', contained within group "
886
886
"'<b>%2</b>'?</p>"
887
887
msgstr ""
888
888
 
889
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198
 
889
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1193
890
890
#, kde-format
891
891
msgid ""
892
892
"<p>Do you really want to disable</p><p>'<b>%1</b>', contained within group "
893
893
"'<b>%2</b>'?</p>"
894
894
msgstr ""
895
895
 
896
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1202 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1203
 
896
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1197 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1198
897
897
#, fuzzy
898
898
msgid "Enable Font"
899
899
msgstr "Un Wynebfath"
900
900
 
901
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1202 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204
 
901
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1197 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1199
902
902
#, fuzzy
903
903
msgid "Disable Font"
904
904
msgstr "Dileu Wynebfath"
905
905
 
906
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1209
 
906
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204
907
907
#, fuzzy, kde-format
908
908
msgid "Do you really want to enable this font?"
909
909
msgid_plural "Do you really want to enable these %1 fonts?"
910
910
msgstr[0] "Ydych wir eisiau dileu'r wynebfath yma?"
911
911
msgstr[1] "Ydych wir eisiau dileu'r %1 o wynebfathau yma?"
912
912
 
913
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1212
 
913
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1207
914
914
#, fuzzy, kde-format
915
915
msgid "Do you really want to disable this font?"
916
916
msgid_plural "Do you really want to disable these %1 fonts?"
917
917
msgstr[0] "Ydych wir eisiau dileu'r wynebfath yma?"
918
918
msgstr[1] "Ydych wir eisiau dileu'r %1 o wynebfathau yma?"
919
919
 
920
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1215
 
920
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1210
921
921
#, fuzzy, kde-format
922
922
msgid ""
923
923
"<p>Do you really want to enable this font contained within group '<b>%2</b>'?"
932
932
"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
933
933
" <b>'%1'</b>?</qt>"
934
934
 
935
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1220
 
935
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1215
936
936
#, fuzzy, kde-format
937
937
msgid ""
938
938
"<p>Do you really want to disable this font contained within group '<b>%2</"
947
947
"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
948
948
" <b>'%1'</b>?</qt>"
949
949
 
950
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1226 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1227
 
950
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1221 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1222
951
951
#, fuzzy
952
952
msgid "Enable Fonts"
953
953
msgstr "Un Wynebfath"
954
954
 
955
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1226 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228
 
955
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1221 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1223
956
956
#, fuzzy
957
957
msgid "Disable Fonts"
958
958
msgstr "Dileu Wynebfathau"
959
959
 
960
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1234
 
960
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229
961
961
msgid "Enabling font(s)..."
962
962
msgstr ""
963
963
 
964
 
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1236
 
964
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1231
965
965
msgid "Disabling font(s)..."
966
966
msgstr ""
967
967
 
1074
1074
msgid "Unknown"
1075
1075
msgstr ""
1076
1076
 
1077
 
#: lib/FcEngine.cpp:768
 
1077
#: lib/FcEngine.cpp:763
1078
1078
msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)"
1079
1079
msgid "Aa"
1080
1080
msgstr ""
1081
1081
 
1082
 
#: lib/FcEngine.cpp:770
 
1082
#: lib/FcEngine.cpp:765
1083
1083
#, fuzzy
1084
1084
msgctxt ""
1085
1085
"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers"
1086
1086
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
1087
1087
msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjLlMmNnOoPpRrSsTtUuWwYy0123456789"
1088
1088
 
1089
 
#: lib/FcEngine.cpp:952
 
1089
#: lib/FcEngine.cpp:947
1090
1090
msgid "No characters found."
1091
1091
msgstr ""
1092
1092
 
1093
 
#: lib/FcEngine.cpp:990
 
1093
#: lib/FcEngine.cpp:985
1094
1094
msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet"
1095
1095
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
1096
1096
msgstr "Cwsg ni ddaw i'm hamrant heno"
1097
1097
 
1098
 
#: lib/FcEngine.cpp:995
 
1098
#: lib/FcEngine.cpp:990
1099
1099
msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase"
1100
1100
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
1101
1101
msgstr "ABCDEFGHIJLMNOPRSTUWY"
1102
1102
 
1103
 
#: lib/FcEngine.cpp:1000
 
1103
#: lib/FcEngine.cpp:995
1104
1104
msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase"
1105
1105
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
1106
1106
msgstr "abcdefghIiJjlmnoprstuwy"
1107
1107
 
1108
 
#: lib/FcEngine.cpp:1005
 
1108
#: lib/FcEngine.cpp:1000
1109
1109
msgctxt "Numbers and characters"
1110
1110
msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
1111
1111
msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
1112
1112
 
1113
 
#: lib/FcEngine.cpp:1402
 
1113
#: lib/FcEngine.cpp:1397
1114
1114
msgid "ERROR: Could not determine font's name."
1115
1115
msgstr "GWALL: Methu pennu enw'r wynebfath."
1116
1116
 
1117
 
#: lib/FcEngine.cpp:1406
 
1117
#: lib/FcEngine.cpp:1401
1118
1118
#, fuzzy, kde-format
1119
1119
msgid "%2 [1 pixel]"
1120
1120
msgid_plural "%2 [%1 pixels]"
1251
1251
msgid "Proportional"
1252
1252
msgstr ""
1253
1253
 
 
1254
#: viewpart/CharTip.cpp:64
 
1255
msgid "Other, Control"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
1254
1258
#: viewpart/CharTip.cpp:66
1255
 
msgid "Other, Control"
 
1259
msgid "Other, Format"
1256
1260
msgstr ""
1257
1261
 
1258
1262
#: viewpart/CharTip.cpp:68
1259
 
msgid "Other, Format"
 
1263
msgid "Other, Not Assigned"
1260
1264
msgstr ""
1261
1265
 
1262
1266
#: viewpart/CharTip.cpp:70
1263
 
msgid "Other, Not Assigned"
 
1267
msgid "Other, Private Use"
1264
1268
msgstr ""
1265
1269
 
1266
1270
#: viewpart/CharTip.cpp:72
1267
 
msgid "Other, Private Use"
 
1271
msgid "Other, Surrogate"
1268
1272
msgstr ""
1269
1273
 
1270
1274
#: viewpart/CharTip.cpp:74
1271
 
msgid "Other, Surrogate"
 
1275
msgid "Letter, Lowercase"
1272
1276
msgstr ""
1273
1277
 
1274
1278
#: viewpart/CharTip.cpp:76
1275
 
msgid "Letter, Lowercase"
 
1279
msgid "Letter, Modifier"
1276
1280
msgstr ""
1277
1281
 
1278
1282
#: viewpart/CharTip.cpp:78
1279
 
msgid "Letter, Modifier"
 
1283
msgid "Letter, Other"
1280
1284
msgstr ""
1281
1285
 
1282
1286
#: viewpart/CharTip.cpp:80
1283
 
msgid "Letter, Other"
 
1287
msgid "Letter, Titlecase"
1284
1288
msgstr ""
1285
1289
 
1286
1290
#: viewpart/CharTip.cpp:82
1287
 
msgid "Letter, Titlecase"
 
1291
msgid "Letter, Uppercase"
1288
1292
msgstr ""
1289
1293
 
1290
1294
#: viewpart/CharTip.cpp:84
1291
 
msgid "Letter, Uppercase"
 
1295
msgid "Mark, Spacing Combining"
1292
1296
msgstr ""
1293
1297
 
1294
1298
#: viewpart/CharTip.cpp:86
1295
 
msgid "Mark, Spacing Combining"
 
1299
msgid "Mark, Enclosing"
1296
1300
msgstr ""
1297
1301
 
1298
1302
#: viewpart/CharTip.cpp:88
1299
 
msgid "Mark, Enclosing"
 
1303
msgid "Mark, Non-Spacing"
1300
1304
msgstr ""
1301
1305
 
1302
1306
#: viewpart/CharTip.cpp:90
1303
 
msgid "Mark, Non-Spacing"
 
1307
msgid "Number, Decimal Digit"
1304
1308
msgstr ""
1305
1309
 
1306
1310
#: viewpart/CharTip.cpp:92
1307
 
msgid "Number, Decimal Digit"
 
1311
msgid "Number, Letter"
1308
1312
msgstr ""
1309
1313
 
1310
1314
#: viewpart/CharTip.cpp:94
1311
 
msgid "Number, Letter"
 
1315
msgid "Number, Other"
1312
1316
msgstr ""
1313
1317
 
1314
1318
#: viewpart/CharTip.cpp:96
1315
 
msgid "Number, Other"
 
1319
msgid "Punctuation, Connector"
1316
1320
msgstr ""
1317
1321
 
1318
1322
#: viewpart/CharTip.cpp:98
1319
 
msgid "Punctuation, Connector"
 
1323
msgid "Punctuation, Dash"
1320
1324
msgstr ""
1321
1325
 
1322
1326
#: viewpart/CharTip.cpp:100
1323
 
msgid "Punctuation, Dash"
 
1327
msgid "Punctuation, Close"
1324
1328
msgstr ""
1325
1329
 
1326
1330
#: viewpart/CharTip.cpp:102
1327
 
msgid "Punctuation, Close"
 
1331
msgid "Punctuation, Final Quote"
1328
1332
msgstr ""
1329
1333
 
1330
1334
#: viewpart/CharTip.cpp:104
1331
 
msgid "Punctuation, Final Quote"
 
1335
msgid "Punctuation, Initial Quote"
1332
1336
msgstr ""
1333
1337
 
1334
1338
#: viewpart/CharTip.cpp:106
1335
 
msgid "Punctuation, Initial Quote"
 
1339
msgid "Punctuation, Other"
1336
1340
msgstr ""
1337
1341
 
1338
1342
#: viewpart/CharTip.cpp:108
1339
 
msgid "Punctuation, Other"
 
1343
msgid "Punctuation, Open"
1340
1344
msgstr ""
1341
1345
 
1342
1346
#: viewpart/CharTip.cpp:110
1343
 
msgid "Punctuation, Open"
 
1347
msgid "Symbol, Currency"
1344
1348
msgstr ""
1345
1349
 
1346
1350
#: viewpart/CharTip.cpp:112
1347
 
msgid "Symbol, Currency"
 
1351
msgid "Symbol, Modifier"
1348
1352
msgstr ""
1349
1353
 
1350
1354
#: viewpart/CharTip.cpp:114
1351
 
msgid "Symbol, Modifier"
 
1355
msgid "Symbol, Math"
1352
1356
msgstr ""
1353
1357
 
1354
1358
#: viewpart/CharTip.cpp:116
1355
 
msgid "Symbol, Math"
 
1359
msgid "Symbol, Other"
1356
1360
msgstr ""
1357
1361
 
1358
1362
#: viewpart/CharTip.cpp:118
1359
 
msgid "Symbol, Other"
 
1363
msgid "Separator, Line"
1360
1364
msgstr ""
1361
1365
 
1362
1366
#: viewpart/CharTip.cpp:120
1363
 
msgid "Separator, Line"
 
1367
msgid "Separator, Paragraph"
1364
1368
msgstr ""
1365
1369
 
1366
1370
#: viewpart/CharTip.cpp:122
1367
 
msgid "Separator, Paragraph"
1368
 
msgstr ""
1369
 
 
1370
 
#: viewpart/CharTip.cpp:124
1371
1371
msgid "Separator, Space"
1372
1372
msgstr ""
1373
1373
 
 
1374
#: viewpart/CharTip.cpp:173
 
1375
msgid "Category"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
1374
1378
#: viewpart/CharTip.cpp:175
1375
 
msgid "Category"
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: viewpart/CharTip.cpp:177
1379
1379
msgid "UCS-4"
1380
1380
msgstr ""
1381
1381
 
1382
 
#: viewpart/CharTip.cpp:181
 
1382
#: viewpart/CharTip.cpp:179
1383
1383
msgid "UTF-16"
1384
1384
msgstr ""
1385
1385
 
1386
 
#: viewpart/CharTip.cpp:192
 
1386
#: viewpart/CharTip.cpp:190
1387
1387
msgid "UTF-8"
1388
1388
msgstr ""
1389
1389
 
1390
 
#: viewpart/CharTip.cpp:209
 
1390
#: viewpart/CharTip.cpp:207
1391
1391
msgid "XML Decimal Entity"
1392
1392
msgstr ""
1393
1393
 
1394
 
#: viewpart/FontViewPart.cpp:125
 
1394
#: viewpart/FontViewPart.cpp:122
1395
1395
#, fuzzy
1396
1396
msgid "Show Face:"
1397
1397
msgstr "Wyneb:"
1398
1398
 
1399
 
#: viewpart/FontViewPart.cpp:128
 
1399
#: viewpart/FontViewPart.cpp:125
1400
1400
msgid "Install..."
1401
1401
msgstr "Arsefydlu..."
1402
1402
 
1403
 
#: viewpart/FontViewPart.cpp:151
 
1403
#: viewpart/FontViewPart.cpp:148
1404
1404
msgid "Change Text..."
1405
1405
msgstr "Newid Testun ..."
1406
1406
 
1407
 
#: viewpart/FontViewPart.cpp:388
 
1407
#: viewpart/FontViewPart.cpp:385
1408
1408
#, fuzzy
1409
1409
msgid "Could not read font."
1410
1410
msgstr "Methu cyrchu \"%1\"."
1411
1411
 
1412
 
#: viewpart/FontViewPart.cpp:435
 
1412
#: viewpart/FontViewPart.cpp:432
1413
1413
msgid "Preview String"
1414
1414
msgstr "LLinyn Rhagolwg"
1415
1415
 
1416
 
#: viewpart/FontViewPart.cpp:436
 
1416
#: viewpart/FontViewPart.cpp:433
1417
1417
msgid "Please enter new string:"
1418
1418
msgstr "Rhowch llinyn newydd:"
1419
1419
 
1420
 
#: viewpart/FontViewPart.cpp:529
 
1420
#: viewpart/FontViewPart.cpp:526
1421
1421
msgid "<p>No information</p>"
1422
1422
msgstr ""
1423
1423