~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to intrepid/add-applications/po/nds.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-17 11:09:35 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090717110935-gnslz4lobcm7wj8y
Afegit la traducció de la intrepid

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# German, Low translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-08 21:13+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 20:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: ah8982 <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 10:04+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: add-applications/C/add-applications.xml:15(title)
 
21
msgid "Adding, Removing and Updating Applications"
 
22
msgstr "Hinzufügen, Entfernen und Aktualisieren von Anwendungen"
 
23
 
 
24
#: add-applications/C/add-applications.xml:3(title)
 
25
msgid "Credits and License"
 
26
msgstr "Mitwirkende und Lizenz"
 
27
 
 
28
#: add-applications/C/add-applications.xml:6(para)
 
29
msgid ""
 
30
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
31
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
32
"under this license."
 
33
msgstr ""
 
34
"Es steht Ihnen frei, die Ubuntu Dokumentation gemäß den Lizenzbedingungen zu "
 
35
"modifizieren, zu erweitern oder zu verbessern. Alle davon abgeleiteten "
 
36
"Arbeiten müssen unter dieser Lizenz veröffentlicht werden."
 
37
 
 
38
#: add-applications/C/add-applications.xml:11(para)
 
39
msgid ""
 
40
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
41
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
42
msgstr ""
 
43
"Eine Kopie der Lizenz finden Sie hier: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
44
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
45
 
 
46
#: add-applications/C/add-applications.xml:14(year)
 
47
msgid "2008"
 
48
msgstr "2008"
 
49
 
 
50
#: add-applications/C/add-applications.xml:15(ulink)
 
51
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
52
msgstr "Ubuntu Dokumentations-Projekt"
 
53
 
 
54
#: add-applications/C/add-applications.xml:15(holder)
 
55
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
56
msgstr "Canoncial Ltd. und Mitglieder von <placeholder-1/>"
 
57
 
 
58
#: add-applications/C/add-applications.xml:18(publishername)
 
59
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
60
msgstr "Das Ubuntu Dokumentations Projekt"
 
61
 
 
62
#: add-applications/C/add-applications.xml:22(title)
 
63
msgid "What is a package manager?"
 
64
msgstr "Was ist ein Paketmanager?"
 
65
 
 
66
msgid ""
 
67
"A package manager is a program that you can use to install, remove and "
 
68
"upgrade software. Software for Ubuntu is provided in the form of packages, "
 
69
"which are automatically downloaded by the package manager."
 
70
msgstr ""
 
71
"Ein Paketmanager ist ein Programm, mit dem Sie weitere Programme "
 
72
"installieren, deinstallieren und aktualisieren können. Programme für Ubuntu "
 
73
"sind in einer Paketform veröffentlicht, welche der Paketmanager automatisch "
 
74
"herunterlädt."
 
75
 
 
76
msgid ""
 
77
"<link linkend=\"apt\">Apt</link> - Allows package management from the "
 
78
"command line."
 
79
msgstr ""
 
80
"<link linkend=\"apt\">Apt</link> - Erlaubt Paketmanagement über die "
 
81
"Kommandozeile."
 
82
 
 
83
msgid ""
 
84
"You can only use one package manager at a time. If you start another package "
 
85
"manager while one is already open, you will receive an error message."
 
86
msgstr ""
 
87
"Sie können nur einen Paketmanager zur selben zeit nutzen. Wenn Sie einen "
 
88
"anderen Paketmanager starten, während ein anderer noch offen ist, bekommen "
 
89
"Sie eine Fehlermeldung."
 
90
 
 
91
#: add-applications/C/add-applications.xml:97(title)
 
92
msgid "Software repositories"
 
93
msgstr "Software Depot"
 
94
 
 
95
#: add-applications/C/add-applications.xml:142(para)
 
96
msgid ""
 
97
"You can find more information about the Repositories available <ulink "
 
98
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">on the website</ulink>."
 
99
msgstr ""
 
100
"Sie können weitere Informationen über die Software-Quellen auf der  <ulink "
 
101
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/components\">Website</ulink> finden."
 
102
 
 
103
#: add-applications/C/add-applications.xml:148(title)
 
104
msgid "Adding extra repositories"
 
105
msgstr "Hinzufügen von extra Quellen"
 
106
 
 
107
#: add-applications/C/add-applications.xml:155(para)
 
108
msgid ""
 
109
"Be careful when installing software from third-party repositories. It may "
 
110
"not have been tested with Ubuntu and could cause your system to break."
 
111
msgstr ""
 
112
"Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Programme aus dritten Software-Quellen "
 
113
"installieren. Die Programme wurden nicht mit Ubuntu getestet und können die "
 
114
"Lauffähigkeit Ihres Systems beeinträchtigen."
 
115
 
 
116
#: add-applications/C/add-applications.xml:170(para)
 
117
msgid "Press <guibutton>Add</guibutton> to add a new repository."
 
118
msgstr ""
 
119
"Drücken Sie auf <guibutton>Add</guibutton> um eine neue Software-Quelle "
 
120
"hinzuzufügen."
 
121
 
 
122
#: add-applications/C/add-applications.xml:180(screen)
 
123
#, no-wrap
 
124
msgid "deb http://ftp.debian.org etch main"
 
125
msgstr "deb http://ftp.debian.org etch main"
 
126
 
 
127
#: add-applications/C/add-applications.xml:268(title)
 
128
msgid "Add/Remove Applications"
 
129
msgstr "Hinzufügen/Entfernen von Anwendungen"
 
130
 
 
131
#: add-applications/C/add-applications.xml:302(title)
 
132
msgid "Installing packages without an Internet connection"
 
133
msgstr "Installieren Sie Packete ohne eine Internetverbindung."
 
134
 
 
135
#: add-applications/C/add-applications.xml:314(title)
 
136
msgid "Installing packages using the Ubuntu installation CD"
 
137
msgstr "Die installierten Pakete nutzen die Ubuntu Installations-CD."
 
138
 
 
139
#: add-applications/C/add-applications.xml:356(para)
 
140
msgid "Insert the CD."
 
141
msgstr "Bitte legen Sie die CD in Ihr Laufwerk."
 
142
 
 
143
#: add-applications/C/add-applications.xml:395(title)
 
144
msgid "Synaptic Package Manager"
 
145
msgstr "Synaptic Paket Manager"
 
146
 
 
147
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:6(creator) add-applications/C/add-applications-C.omf:7(maintainer)
 
148
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:8(title)
 
152
msgid "Adding and Removing Software"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:9(date)
 
156
msgid "2008-02-16"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: add-applications/C/add-applications-C.omf:11(description)
 
160
msgid ""
 
161
"Instructions on how to install and uninstall software, including information "
 
162
"on package management."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: add-applications/C/add-applications.xml:4(para)
 
166
msgid ""
 
167
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
168
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
169
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: add-applications/C/add-applications.xml:5(para)
 
173
msgid ""
 
174
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
175
"License (CC-BY-SA)."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: add-applications/C/add-applications.xml:8(para)
 
179
msgid ""
 
180
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
181
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
182
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
msgid ""
 
186
"This section discusses how applications are installed, removed and kept up "
 
187
"to date. Also covered are how packages are stored by Ubuntu and made "
 
188
"available for download."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
msgid ""
 
192
"It also covers some more advanced techniques for managing applications."
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
msgid ""
 
196
"There are three main package management programs you can use in Ubuntu:"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
msgid ""
 
200
"<link linkend=\"gnome-app-install\">Add/Remove Applications</link> - Quickly "
 
201
"installs and removes popular programs, as well as providing ratings."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
msgid ""
 
205
"<link linkend=\"synaptic\">Synaptic</link> - Allows more advanced "
 
206
"management, such as installing server applications and choosing different "
 
207
"versions of the same package."
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
msgid ""
 
211
"You will require administrative access to install and remove software. This "
 
212
"is because packages sometimes need to change important system files. See "
 
213
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:administrative\">Administrative "
 
214
"Tasks</ulink> for more information on administrative access."
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
msgid "Common package-management terms"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
msgid ""
 
221
"If you are unfamiliar with Ubuntu's package management system, you may like "
 
222
"to take a look at some of the following definitions."
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
msgid ""
 
226
"<emphasis role=\"strong\">Packages</emphasis> are files which contain a "
 
227
"program and all of the files required to run it on your computer. When you "
 
228
"install a package, a file is downloaded from a repository and installed by a "
 
229
"package manager."
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
msgid ""
 
233
"<emphasis role=\"strong\">Dependencies</emphasis> are packages which must be "
 
234
"installed before certain other packages can be installed. Dependency "
 
235
"packages usually contain some files and programs needed by the other "
 
236
"packages - for example, a word-processing package may depend on a printing "
 
237
"package being installed in order to be able to print documents."
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: add-applications/C/add-applications.xml:98(para)
 
241
msgid ""
 
242
"When you install software on Ubuntu, the package manager automatically "
 
243
"downloads the required software packages from a <emphasis>software "
 
244
"repository</emphasis>, a location on the Internet which stores collections "
 
245
"of packages ready to be downloaded."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: add-applications/C/add-applications.xml:104(para)
 
249
msgid ""
 
250
"There are thousands of programs available to install on Ubuntu. These "
 
251
"programs are stored in software repositories and are made freely available "
 
252
"for all Ubuntu users. This makes it very easy to install new programs, and "
 
253
"it is also very secure because each program you install is built specially "
 
254
"for Ubuntu and checked before it is allowed into the repositories."
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: add-applications/C/add-applications.xml:111(para)
 
258
msgid ""
 
259
"To organise the software, Ubuntu repositories are categorised into four "
 
260
"groups: <emphasis>Main</emphasis>, <emphasis>Restricted</emphasis>, "
 
261
"<emphasis>Universe</emphasis>, and <emphasis>Multiverse</emphasis>. The "
 
262
"rationale used to determine which software goes into which category is based "
 
263
"on the level of support that software development teams provide for a "
 
264
"program and the level of compliance the program has to the <ulink "
 
265
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Free Software "
 
266
"Philosophy</ulink>."
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: add-applications/C/add-applications.xml:120(para)
 
270
msgid ""
 
271
"The standard Ubuntu Install CD contains some software from the "
 
272
"<emphasis>Main</emphasis> and <emphasis>Restricted</emphasis> categories."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: add-applications/C/add-applications.xml:124(para)
 
276
msgid ""
 
277
"If your system is connected to the Internet, many more software programs are "
 
278
"made available for installation. For example, the <quote>Universe</quote> "
 
279
"and <quote>Multiverse</quote> repositories are only available over the "
 
280
"Internet."
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: add-applications/C/add-applications.xml:132(para)
 
284
msgid ""
 
285
"The <emphasis>Multiverse</emphasis> repository contains software which has "
 
286
"been classified as <emphasis>non-free</emphasis>. This software may not be "
 
287
"permitted in some jurisdictions. When installing each package from this "
 
288
"repository, you should verify that the laws of your country permit you to "
 
289
"use it. Also, this software may not include security updates."
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: add-applications/C/add-applications.xml:149(para)
 
293
msgid ""
 
294
"It is possible to add extra repositories, such as those provided by third "
 
295
"parties or those for older version of Ubuntu."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: add-applications/C/add-applications.xml:164(para)
 
299
msgid ""
 
300
"Open "
 
301
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
302
"><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice> and press "
 
303
"<guilabel>Third Party Software</guilabel>."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: add-applications/C/add-applications.xml:175(para)
 
307
msgid ""
 
308
"Enter the <guilabel>APT line</guilabel> for the extra repository. This "
 
309
"should be available from the website of the repository or similar, and "
 
310
"should look similar to the following:"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: add-applications/C/add-applications.xml:183(para)
 
314
msgid ""
 
315
"Press <guibutton>Add Source</guibutton> and then click "
 
316
"<guibutton>Close</guibutton> to save your changes."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: add-applications/C/add-applications.xml:188(para)
 
320
msgid ""
 
321
"You will be notified that the information about available software is out-of-"
 
322
"date. Press <guibutton>Reload</guibutton>."
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: add-applications/C/add-applications.xml:194(para)
 
326
msgid ""
 
327
"Most software repositories use a GPG key to digitally sign the files they "
 
328
"provide, which makes it easy to check that the files have not been tampered "
 
329
"with since their creation. In order for apt to be able to check this, you "
 
330
"need the public key that corresponds to the signatures. The key should be "
 
331
"available for download on the repository's website."
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: add-applications/C/add-applications.xml:204(para)
 
335
msgid ""
 
336
"Once you have downloaded the GPG key, import the key by selecting the "
 
337
"<guilabel>Authentication</guilabel> tab, clicking on <guibutton>Import Key "
 
338
"File</guibutton>, and then selecting the GPG key to be imported."
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
msgid "Restricted and non-free software"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: add-applications/C/add-applications.xml:217(para)
 
345
msgid ""
 
346
"Most of the software available for Ubuntu is free, open-source software. "
 
347
"This software is free for anyone to install and use, and people can modify "
 
348
"the software and redistribute it if they like. Ubuntu is built from this "
 
349
"type of software."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: add-applications/C/add-applications.xml:223(para)
 
353
msgid ""
 
354
"<emphasis role=\"strong\">Non-free software</emphasis> is software which is "
 
355
"not freely redistributable or modifiable. This makes it difficult for the "
 
356
"Ubuntu developers to improve the software and correct problems, so it is "
 
357
"normally recommended that you use <ulink "
 
358
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\"> free software</ulink> "
 
359
"instead."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: add-applications/C/add-applications.xml:230(para)
 
363
msgid ""
 
364
"<emphasis role=\"strong\">Restricted software</emphasis> is software which "
 
365
"has restrictions on its use, preventing it from being classed as free "
 
366
"software. Non-free software is a type of restricted software, where the "
 
367
"restrictions are due to the software having a non-free license. Other "
 
368
"reasons for software being classed as restricted include legal issues (use "
 
369
"of some types of software is illegal in some countries) and patent issues "
 
370
"(some software requires a patent license to be used legally)."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: add-applications/C/add-applications.xml:239(para)
 
374
msgid ""
 
375
"In some cases, restricted software is the only option. Such cases include "
 
376
"software for the playback of certain audio and video formats, some fonts and "
 
377
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:hardware#restricted-manager\">drivers for "
 
378
"some graphics cards</ulink>."
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: add-applications/C/add-applications.xml:245(para)
 
382
msgid ""
 
383
"You should be warned by the package manager when you try to install "
 
384
"restricted software. If the restricted software cannot be used legally in "
 
385
"your country then there is little you can do; you should not install the "
 
386
"software. If the software is restricted simply because it is non-free, you "
 
387
"may choose to use it (for example, in the case of graphics card drivers). Be "
 
388
"aware that most restricted software is not supported in Ubuntu, and problems "
 
389
"with such software often cannot be corrected by Ubuntu developers."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: add-applications/C/add-applications.xml:256(para)
 
393
msgid ""
 
394
"Sometimes it is difficult to determine why a particular software package is "
 
395
"restricted. If this is the case, seek advice on the <ulink "
 
396
"url=\"http://ubuntuforums.org/\">Ubuntu Forums</ulink>. If you are still "
 
397
"unable to determine why a package is restricted, err on the side of caution "
 
398
"and do not install it; it may be illegal to use it in your country."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
msgid ""
 
402
"With the <guimenuitem>Add/Remove</guimenuitem> item in the "
 
403
"<guimenu>Applications</guimenu> menu, you can install programs to do new "
 
404
"things with Ubuntu. You can also remove programs which you do not want. You "
 
405
"need administrative access to use <application>Add/Remove "
 
406
"Applications</application> (see <ulink type=\"help\" "
 
407
"url=\"ghelp:administrative\">Administrative Tasks</ulink> for more details)."
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: add-applications/C/add-applications.xml:278(para)
 
411
msgid ""
 
412
"If you know the name of a program you want to install, enter it in the "
 
413
"<guilabel>Search</guilabel> field. Otherwise, begin by choosing a software "
 
414
"category on the left."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: add-applications/C/add-applications.xml:283(para)
 
418
msgid ""
 
419
"Programs that are already installed have a check mark next to their name. "
 
420
"Uncheck a program if you want to remove it from your computer."
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: add-applications/C/add-applications.xml:287(para)
 
424
msgid ""
 
425
"When you click <guibutton>Apply Changes</guibutton>, any new software will "
 
426
"be downloaded from the Internet, and Ubuntu will make any other changes you "
 
427
"selected. If you have not activated the online package archive, you may be "
 
428
"asked to insert your Ubuntu CD-ROM to install some packages."
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: add-applications/C/add-applications.xml:293(para)
 
432
msgid ""
 
433
"Some software cannot be installed or removed using <application>Add/Remove "
 
434
"Applications</application>. If you cannot find the package you are looking "
 
435
"for, start the advanced package manager <application>Synaptic</application> "
 
436
"(see <xref linkend=\"advanced\"/>)."
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: add-applications/C/add-applications.xml:303(para)
 
440
msgid ""
 
441
"Other than using tools that download packages automatically, it is also "
 
442
"possible to use a CD to install packages through a package manager while not "
 
443
"connected to the Internet. The Ubuntu installation CD can be used for this "
 
444
"purpose, and other CDs with different packages are available as well. "
 
445
"Additionally, the program <application>APTonCD</application> can "
 
446
"automatically backup installed packages on your system, and create CDs with "
 
447
"the contents of various repositories on them."
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
msgid ""
 
451
"Some packages from the <emphasis>main</emphasis> and "
 
452
"<emphasis>restricted</emphasis> Ubuntu package repositories can be installed "
 
453
"from the Ubuntu installation CD. Simply insert your Ubuntu installation CD "
 
454
"and open "
 
455
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
456
"><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. To list "
 
457
"only packages on the Ubuntu installation CD, click on the "
 
458
"<guibutton>Origin</guibutton> button in the lower left corner of the "
 
459
"Synaptic window. The packages should be listed under the <guimenuitem>Ubuntu "
 
460
"8.10_Intrepid_Ibex</guimenuitem> section."
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: add-applications/C/add-applications.xml:325(para)
 
464
msgid ""
 
465
"If the packages are not listed, it may be because the CD is not listed as a "
 
466
"package repository (the CD should be listed as a repository by default). To "
 
467
"add the CD as a package repository, follow the instructions in <xref "
 
468
"linkend=\"repository-cds\"/>, below."
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: add-applications/C/add-applications.xml:334(title)
 
472
msgid "Enabling other CDs that can be used to install packages"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: add-applications/C/add-applications.xml:335(para)
 
476
msgid ""
 
477
"To enable Synaptic and other package managers to install software from CDs "
 
478
"which contain packages:"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: add-applications/C/add-applications.xml:342(para)
 
482
msgid ""
 
483
"Press "
 
484
"<menuchoice><guimenuitem>System</guimenuitem><guimenuitem>Administration</gui"
 
485
"menuitem><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: add-applications/C/add-applications.xml:350(para)
 
489
msgid ""
 
490
"Go to the <guilabel>Third Party Software</guilabel> tab and click on the "
 
491
"<guibutton>Add CD-ROM</guibutton> button."
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: add-applications/C/add-applications.xml:362(para)
 
495
msgid ""
 
496
"The packages should then be listed. To have Synaptic only list packages from "
 
497
"the CD, click the <guibutton>Origin</guibutton> button on the lower left "
 
498
"corner of the Synaptic window and then find the name of the CD in the list "
 
499
"in the upper left corner the window."
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: add-applications/C/add-applications.xml:371(title)
 
503
msgid "Using APTonCD to install packages"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: add-applications/C/add-applications.xml:372(para)
 
507
msgid ""
 
508
"<application>APTonCD</application> can be used to create a CD that contains "
 
509
"all the packages you have on your system, or it can create CDs with packages "
 
510
"or entire repositories of your choice. In a package manager such as "
 
511
"<application>Synaptic</application>, find the <emphasis>aptoncd</emphasis> "
 
512
"package and install it."
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: add-applications/C/add-applications.xml:379(para)
 
516
msgid ""
 
517
"Further documentation on APTonCD can be found on its website, <ulink "
 
518
"url=\"http://aptoncd.sourceforge.net\"> aptoncd.sourceforge.net</ulink>"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: add-applications/C/add-applications.xml:388(title)
 
522
msgid "Advanced package management"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: add-applications/C/add-applications.xml:389(para)
 
526
msgid ""
 
527
"Several other package managers exist in Ubuntu. These contain more advanced "
 
528
"features than <application>Add/Remove Applications</application>."
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: add-applications/C/add-applications.xml:396(para)
 
532
msgid ""
 
533
"<application>Synaptic</application> is an advanced package management "
 
534
"application that can install and remove every package available to your "
 
535
"system. The interface is graphical like <application>Add/Remove "
 
536
"Applications</application>, but presents much more information and gives you "
 
537
"complete control over the software on your computer."
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
msgid ""
 
541
"To launch Synaptic, press "
 
542
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
543
"><guimenuitem>Synaptic Package Manager</guimenuitem></menuchoice>. You will "
 
544
"need administrative access to use it; see <ulink type=\"help\" "
 
545
"url=\"ghelp:administrative\"> Administrative Tasks</ulink> for more details."
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
msgid ""
 
549
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:synaptic#synaptic-single\"> "
 
550
"Synaptic manual</ulink> for more information on managing packages with "
 
551
"Synaptic."
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: add-applications/C/add-applications.xml:416(title)
 
555
msgid "Command-line package management with APT"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
msgid ""
 
559
"If you are comfortable using the Terminal, you can use "
 
560
"<application>apt</application> (Advanced Packaging Tool) to install or "
 
561
"remove software. You need administrative access to use apt; see <ulink "
 
562
"type=\"help\" url=\"ghelp:administrative\"> Administrative Tasks</ulink> for "
 
563
"more details."
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: add-applications/C/add-applications.xml:424(para)
 
567
msgid ""
 
568
"To update the local list of packages, enter in a Terminal: <screen>sudo apt-"
 
569
"get update</screen>"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: add-applications/C/add-applications.xml:428(para)
 
573
msgid ""
 
574
"To install all available updates: <screen>sudo apt-get upgrade</screen>"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: add-applications/C/add-applications.xml:432(para)
 
578
msgid ""
 
579
"To search for a package: <screen>apt-cache search "
 
580
"<replaceable>package</replaceable></screen>"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: add-applications/C/add-applications.xml:436(para)
 
584
msgid ""
 
585
"To install a package: <screen>sudo apt-get install "
 
586
"<replaceable>package</replaceable></screen>"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: add-applications/C/add-applications.xml:440(para)
 
590
msgid ""
 
591
"To remove a package: <screen>sudo apt-get remove "
 
592
"<replaceable>package</replaceable></screen>"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
msgid ""
 
596
"To remove a package and all its dependancies (that are not in use by other "
 
597
"programs): <screen>sudo apt-get autoremove "
 
598
"<replaceable>package</replaceable></screen>"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: add-applications/C/add-applications.xml:449(para)
 
602
msgid ""
 
603
"To list other <application>apt</application> commands and options: "
 
604
"<screen>apt-get help</screen>"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
msgid ""
 
608
"For more information, see the <ulink url=\"http://www.debian.org/doc/user-"
 
609
"manuals#apt-howto\">Debian apt manual</ulink> and the <ulink url=\"man:apt-"
 
610
"get\">apt-get manual page</ulink>."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: add-applications/C/add-applications.xml:462(title)
 
614
msgid "Installing a single package file"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: add-applications/C/add-applications.xml:463(para)
 
618
msgid ""
 
619
"The preferred method of installing programs is via the package managers "
 
620
"described in this chapter. However, although the Ubuntu package archives are "
 
621
"very large, it is possible that you may wish to install a package that is "
 
622
"not available in the Ubuntu archives. If this happens, you can also download "
 
623
"and install files from websites."
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: add-applications/C/add-applications.xml:471(para)
 
627
msgid ""
 
628
"It is important to ensure that any files you download come from a safe "
 
629
"source before installing them."
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: add-applications/C/add-applications.xml:475(para)
 
633
msgid ""
 
634
"There are many different kinds of Linux package files. Most of these are "
 
635
"associated with the package managers of specific Linux distributions. "
 
636
"Examples are <emphasis>Debian Package</emphasis> files (<filename "
 
637
"class=\"extension\">.deb</filename> files), <emphasis>RPM Package "
 
638
"Manager</emphasis> files (<filename class=\"extension\">.rpm</filename> "
 
639
"files), <emphasis>Tarballs</emphasis> (<filename "
 
640
"class=\"extension\">.tar</filename> files) and <filename "
 
641
"class=\"extension\">.run</filename> files."
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: add-applications/C/add-applications.xml:487(para)
 
645
msgid "This section deals with installing these single files."
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: add-applications/C/add-applications.xml:491(para)
 
649
msgid ""
 
650
"It is not guaranteed that these files will be compatible with your system "
 
651
"and you will not receive security updates if you install these files. For "
 
652
"these reasons, if you wish to install a program, always use a native Ubuntu "
 
653
"package of the application available through a package manager, if there is "
 
654
"one available."
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
msgid "Installing/uninstalling .deb files"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: add-applications/C/add-applications.xml:502(para)
 
661
msgid ""
 
662
"These files are <emphasis>Debian packages</emphasis>. The package files "
 
663
"associated with Ubuntu have the <filename "
 
664
"class=\"extension\">.deb</filename> suffix because of Ubuntu's close "
 
665
"relations with the Debian GNU/Linux distribution. You will need "
 
666
"administrative privileges to install a <filename "
 
667
"class=\"extension\">.deb</filename> file. See <ulink type=\"help\" "
 
668
"url=\"ghelp:administrative\">Administrative Tasks</ulink> for more details."
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: add-applications/C/add-applications.xml:512(para)
 
672
msgid ""
 
673
"To install a <filename class=\"extension\">.deb</filename> file, double-"
 
674
"click on it. If you prefer using the Terminal, enter: <screen>sudo dpkg -i "
 
675
"<replaceable>package_file.deb</replaceable></screen>"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: add-applications/C/add-applications.xml:516(para)
 
679
msgid ""
 
680
"You can use your package manager to uninstall a <filename "
 
681
"class=\"extension\">.deb</filename> file once it has been installed. "
 
682
"Alternatively, enter the following in a Terminal: <screen>sudo dpkg -r "
 
683
"<replaceable>package_name</replaceable></screen>"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
msgid "Converting .rpm files to .deb files"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: add-applications/C/add-applications.xml:525(para)
 
690
msgid ""
 
691
"Another type of package is the <emphasis>Red Hat Package Manager</emphasis> "
 
692
"(RPM) file. These have the <filename class=\"extension\">.rpm</filename> "
 
693
"suffix. It is not recommended to install these on an Ubuntu system. In "
 
694
"almost all cases, a native Ubuntu <filename "
 
695
"class=\"extension\">.deb</filename> package is available. However, if "
 
696
"absolutely necessary, an <filename class=\"extension\">.rpm</filename> file "
 
697
"can be converted to a <filename class=\"extension\">.deb</filename> package "
 
698
"using the <application>alien</application> application. The resulting "
 
699
"<filename class=\"extension\">.deb</filename> file can be installed as "
 
700
"described above."
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: add-applications/C/add-applications.xml:538(para)
 
704
msgid ""
 
705
"To convert an RPM into a <filename class=\"extension\">.deb</filename>:"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: add-applications/C/add-applications.xml:544(para)
 
709
msgid "Install the <application>alien</application> package."
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: add-applications/C/add-applications.xml:549(para)
 
713
msgid ""
 
714
"In a Terminal, enter: <screen>sudo alien "
 
715
"<replaceable>package_file.rpm</replaceable></screen>"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: add-applications/C/add-applications.xml:558(title)
 
719
msgid "Installing <emphasis>tarballs</emphasis>"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: add-applications/C/add-applications.xml:559(para)
 
723
msgid ""
 
724
"Files with the <filename class=\"extension\">.tar</filename>, <filename "
 
725
"class=\"extension\">.tgz</filename>, <filename "
 
726
"class=\"extension\">.tar.gz</filename> or <filename "
 
727
"class=\"extension\">.tar.bz2</filename> suffix are package files known as "
 
728
"<emphasis>tarballs</emphasis>, and are widely used in Linux and Unix to "
 
729
"package software. Tarballs can also be used to archive and compress other "
 
730
"files."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: add-applications/C/add-applications.xml:568(para)
 
734
msgid ""
 
735
"If there is no native Ubuntu package available in any of the Ubuntu "
 
736
"repositories, you can use the command line to install or uninstall the "
 
737
"tarball file."
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: add-applications/C/add-applications.xml:573(para)
 
741
msgid ""
 
742
"The first step will be to uncompress and extract the tarball. If it is a "
 
743
"<emphasis>.tgz</emphasis> or a <emphasis>.tar.gz</emphasis>, in a Terminal "
 
744
"enter: <screen>tar xfvz <replaceable>tarball_name</replaceable></screen>"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: add-applications/C/add-applications.xml:579(para)
 
748
msgid ""
 
749
"Then it will be necessary to follow the instructions that come with the "
 
750
"package. These are generally located in the extracted tarball in a file "
 
751
"called <filename>README</filename> or <filename>INSTALL</filename>."
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: add-applications/C/add-applications.xml:585(para)
 
755
msgid ""
 
756
"Tarballs often contain the source code of the program, and need to be "
 
757
"<emphasis>compiled</emphasis> in order to be used."
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
msgid ""
 
761
"Compiling programs requires some packages that are not installed by default. "
 
762
"You can install most of these all at once by installing the <ulink "
 
763
"url=\"apt:build-essential\">build-essential</ulink> package."
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
msgid "Install .run packages"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: add-applications/C/add-applications.xml:601(para)
 
770
msgid ""
 
771
"Sometimes you may need to install software (most often a game) which has "
 
772
"been packaged as a .run file. These files contain the software and a small "
 
773
"program to install the software."
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: add-applications/C/add-applications.xml:606(para)
 
777
msgid ""
 
778
"Follow the procedure below to install software packaged in a <filename "
 
779
"class=\"extension\">.run</filename> file:"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: add-applications/C/add-applications.xml:613(para)
 
783
msgid ""
 
784
"Find the <filename class=\"extension\">.run</filename> file in the "
 
785
"<application>File Browser</application>"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: add-applications/C/add-applications.xml:619(para)
 
789
msgid "Right-click the file and select <guilabel>Properties</guilabel>"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: add-applications/C/add-applications.xml:624(para)
 
793
msgid ""
 
794
"Under the <guilabel>Permissions</guilabel> tab, make sure that "
 
795
"<guilabel>Allow executing file as program</guilabel> is checked and press "
 
796
"<guibutton>Close</guibutton>"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: add-applications/C/add-applications.xml:631(para)
 
800
msgid ""
 
801
"Double-click the <filename class=\"extension\">.run</filename> file and "
 
802
"press <guibutton>Run in Terminal</guibutton> to run the installer"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
msgid ""
 
806
"A Terminal window will open. Follow any instructions on-screen to install "
 
807
"the program"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: add-applications/C/add-applications.xml:646(para)
 
811
msgid ""
 
812
"Once you have started the installer, it may take a while to display an "
 
813
"installation screen. This is normally due to the installer extracting all of "
 
814
"the files from the .run file ready for use."
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
818
#: add-applications/C/add-applications.xml:0(None)
 
819
msgid "translator-credits"
 
820
msgstr ""
 
821
"Launchpad Contributions:\n"
 
822
"  Daniel Vigano https://launchpad.net/~daniel-vigano\n"
 
823
"  ah8982 https://launchpad.net/~webmaster-andreas-hoever"