~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to intrepid/files-and-docs/po/bg.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-17 11:09:35 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090717110935-gnslz4lobcm7wj8y
Afegit la traducció de la intrepid

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bulgarian translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 16:01+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 05:27+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
 
14
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 09:58+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:6(creator) files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:7(maintainer)
 
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Проект за документация на Убунту)"
 
24
 
 
25
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:8(title) files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(title)
 
26
msgid "Files, Folders and Documents"
 
27
msgstr "Файлове, папки и документи"
 
28
 
 
29
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:9(date)
 
30
msgid "2006-09-07"
 
31
msgstr "07.09.2006"
 
32
 
 
33
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
 
34
msgid "Credits and License"
 
35
msgstr "Заслуги и лиценз"
 
36
 
 
37
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:5(para)
 
38
msgid ""
 
39
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
40
"License (CC-BY-SA)."
 
41
msgstr ""
 
42
"Този документ се предлага под силата на лиценза Creative Commons ShareAlike "
 
43
"2.5 (CC-BY-SA)."
 
44
 
 
45
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:6(para)
 
46
msgid ""
 
47
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
48
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
49
"under this license."
 
50
msgstr ""
 
51
"Имате правото свободно да променяте, разширявате и подобрявате изходния код "
 
52
"на Убунту документацията при условията на този лиценз. Всички получени "
 
53
"разработки трябва да бъдат под силата на този лиценз."
 
54
 
 
55
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
 
56
msgid ""
 
57
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
58
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
59
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
60
msgstr ""
 
61
"Този документ се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ "
 
62
"НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без косвена гаранция за ГОДНОСТ ЗА ПРОДАЖБА или "
 
63
"ПРИГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА С ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, КАКТО Е ОПИСАНО В РАЗДЕЛА ОТКАЗВАНЕ "
 
64
"ОТ ПРАВА."
 
65
 
 
66
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(publishername)
 
67
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
68
msgstr "Прокетът за документация на Убунту"
 
69
 
 
70
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(para)
 
71
msgid ""
 
72
"This section contains advice and help on working with files and folders."
 
73
msgstr "Този раздел съдържа съвети и помощ при работата с файлове и папки."
 
74
 
 
75
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(ulink)
 
76
msgid "Working with Files"
 
77
msgstr "Работа с файлове"
 
78
 
 
79
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:32(ulink)
 
80
msgid "Office Applications and Documents"
 
81
msgstr "Офис приложения и документи"
 
82
 
 
83
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
84
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
 
85
msgid "translator-credits"
 
86
msgstr ""
 
87
"Launchpad Contributions:\n"
 
88
"  Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
 
89
"\n"
 
90
"Launchpad Contributions:\n"
 
91
"  Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
 
92
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
93
"admins\n"
 
94
"\n"
 
95
"Launchpad Contributions:\n"
 
96
"  Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
 
97
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
98
"admins\n"
 
99
"  Narf https://launchpad.net/~narf\n"
 
100
"\n"
 
101
"Launchpad Contributions:\n"
 
102
"  Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
 
103
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
 
104
"admins\n"
 
105
"\n"
 
106
"Launchpad Contributions:\n"
 
107
"  Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
 
108
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"
 
109
 
 
110
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:11(description)
 
111
msgid "Placeholder."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
 
115
msgid ""
 
116
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
117
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
118
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:11(para)
 
122
msgid ""
 
123
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
124
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(year)
 
128
msgid "2008"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(ulink)
 
132
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(holder)
 
136
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:28(para)
 
140
msgid ""
 
141
"Instructions on how to work with files and folders in the File Manager"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:36(para)
 
145
msgid ""
 
146
"Information on office applications such as word processors and spreadsheets"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:40(ulink)
 
150
msgid "Disks, Partitioning and Formatting"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:44(para)
 
154
msgid "Help with the use of removable disks"
 
155
msgstr ""