1
# Bulgarian translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 16:01+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 05:27+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 09:58+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:6(creator) files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:7(maintainer)
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Проект за документация на Убунту)"
25
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:8(title) files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(title)
26
msgid "Files, Folders and Documents"
27
msgstr "Файлове, папки и документи"
29
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:9(date)
33
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:3(title)
34
msgid "Credits and License"
35
msgstr "Заслуги и лиценз"
37
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:5(para)
39
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
42
"Този документ се предлага под силата на лиценза Creative Commons ShareAlike "
45
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:6(para)
47
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
48
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
51
"Имате правото свободно да променяте, разширявате и подобрявате изходния код "
52
"на Убунту документацията при условията на този лиценз. Всички получени "
53
"разработки трябва да бъдат под силата на този лиценз."
55
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:8(para)
57
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
58
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
59
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
61
"Този документ се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ "
62
"НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без косвена гаранция за ГОДНОСТ ЗА ПРОДАЖБА или "
63
"ПРИГОДНОСТ ЗА УПОТРЕБА С ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ, КАКТО Е ОПИСАНО В РАЗДЕЛА ОТКАЗВАНЕ "
66
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(publishername)
67
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
68
msgstr "Прокетът за документация на Убунту"
70
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:18(para)
72
"This section contains advice and help on working with files and folders."
73
msgstr "Този раздел съдържа съвети и помощ при работата с файлове и папки."
75
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:24(ulink)
76
msgid "Working with Files"
77
msgstr "Работа с файлове"
79
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:32(ulink)
80
msgid "Office Applications and Documents"
81
msgstr "Офис приложения и документи"
83
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
84
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:0(None)
85
msgid "translator-credits"
87
"Launchpad Contributions:\n"
88
" Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
90
"Launchpad Contributions:\n"
91
" Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
92
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
95
"Launchpad Contributions:\n"
96
" Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
97
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
99
" Narf https://launchpad.net/~narf\n"
101
"Launchpad Contributions:\n"
102
" Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
103
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
106
"Launchpad Contributions:\n"
107
" Kamen Lichev https://launchpad.net/~klichev\n"
108
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"
110
#: files-and-docs/C/files-and-docs-C.omf:11(description)
114
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:4(para)
116
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
117
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
118
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
121
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:11(para)
123
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
124
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
127
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:14(year)
131
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(ulink)
132
msgid "Ubuntu Documentation Project"
135
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:15(holder)
136
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
139
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:28(para)
141
"Instructions on how to work with files and folders in the File Manager"
144
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:36(para)
146
"Information on office applications such as word processors and spreadsheets"
149
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:40(ulink)
150
msgid "Disks, Partitioning and Formatting"
153
#: files-and-docs/C/files-and-docs.xml:44(para)
154
msgid "Help with the use of removable disks"