1
# Lithuanian translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 16:01+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 21:24+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
14
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 09:55+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:6(creator) config-desktop/C/config-desktop-C.omf:7(maintainer)
22
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
23
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Dokumentacijos Projektas)"
25
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:9(date)
29
#: config-desktop/C/config-desktop-C.omf:11(description)
33
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:3(title)
34
msgid "Credits and License"
35
msgstr "Padėkos ir Licencija"
37
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:5(para)
39
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
42
"Šis dokumentas pateikiamas su Creative Commons ShareAlike 2.5 licenzija (CC-"
45
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:6(para)
47
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
48
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
51
"Pagal šios licenzijos sąlygas jūs galite laisvai keisti, plėtoti ir "
52
"tobulinti Ubuntu dokumentacijos išeities tekstus. Visi to pasekoje "
53
"atsirandantys darbai privalo būti išleisti su šios licenzijos sąlygomis."
55
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:8(para)
57
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
58
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
59
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
61
"Šis dokumentas platinamas tikintis, kad jis bus naudingas, tačiau BE JOKIOS "
62
"GARANTIJOS; net be garantijos, nustatytos TINKAMUMUI PREKYBAI ,ar TINKAMUMUI "
63
"KONKREČIAI PASKIRČIAI KAIP APRAŠYTA PASIŽADĖJIME."
65
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:18(publishername)
66
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
67
msgstr "Ubuntu Dokumentacijos Projektas"
69
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:20(para)
71
"This section contains information about changing the look and behaviour of "
72
"your computer to suit your preference."
74
"Šiame skyriuje sužinosite apie sistemos išvaizdos bei veiksenos pakeitimus, "
75
"kurie tenkintų jūsų norus."
77
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:27(ulink)
78
msgid "Customising Panels"
79
msgstr "Derinami skydeliai"
81
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:34(ulink)
83
msgstr "Pagrindinis Meniu"
85
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:49(ulink)
86
msgid "Customising other aspects of the desktop"
87
msgstr "Derinami kiti darbalaukio aspektai"
89
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:57(title)
90
msgid "Using KDE or Xfce instead of the GNOME desktop"
91
msgstr "Naudojamas KDE arba Xface vietoj GNOME darbalaukio"
93
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:58(para)
95
"This topic provides instructions on how to install and use a desktop other "
96
"than the default GNOME desktop, such as KDE or Xfce."
98
"Šis straipsnis pateiks instrukcijas kaip įdiegti ir naudoti darbalaukį, "
99
"kitokį negu nustatytąjį GNOME darbalaukį, tokį kaip KDE ar Xface."
101
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:61(title)
102
msgid "Installing a KDE desktop"
103
msgstr "Įdiegiamas KDE darbalaukis"
105
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:62(para)
107
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> is a popular, fully-featured "
108
"desktop environment. <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> "
109
"is a version of Ubuntu which uses the KDE desktop."
111
"<ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> yra populiarus, pilnai "
112
"apibrėžta darbalaukio aplinka. <ulink "
113
"url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> tai yra Ubuntu versija, kuri "
114
"naudoja KDE darbalaukį."
116
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:63(para)
117
msgid "To install and use KDE:"
118
msgstr "Įdiegti ir naudoti KDE:"
120
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:72(para) config-desktop/C/config-desktop.xml:95(para)
122
"At the log-in screen which appears, press "
123
"<menuchoice><guimenuitem>Options</guimenuitem><guimenuitem>Select "
124
"Session...</guimenuitem></menuchoice>"
126
"Prisijungimo lange, kuris atsiras, paspauskite "
127
"<menuchoice><guimenuitem>Opcijos</guimenuitem><guimenuitem>Pasirinkti "
128
"sesiją...</guimenuitem></menuchoice>"
130
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:75(para)
132
"Choose the <guilabel>KDE</guilabel> option and press <guibutton>Change "
133
"Session</guibutton>"
135
"Pasirinkite <guilabel>KDE</guilabel> opciją ir paspauskite "
136
"<guibutton>Pakeisti sesiją</guibutton>"
138
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:78(para)
139
msgid "Enter your username and password as normal. KDE should then start."
140
msgstr "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį. Tada pasileis KDE."
142
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:84(title)
143
msgid "Installing an Xfce desktop"
144
msgstr "Įdiegiamas Xface darbalaukis"
146
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:85(para)
148
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> is a desktop environment "
149
"which is designed to be fast and lightweight. <ulink "
150
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> is a version of Ubuntu which "
151
"uses the Xfce desktop."
153
"<ulink url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> yra darbalaukio aplinka, "
154
"kuri yra greita ir palengvinta. <ulink "
155
"url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> yra Ubuntu versija, kuri "
156
"naudoja Xface darbalaukį."
158
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:86(para)
159
msgid "To install and use Xfce:"
160
msgstr "Įdiegti ir naudoti Xface:"
162
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:98(para)
164
"Choose the <guilabel>Xfce</guilabel> option and press <guibutton>Change "
165
"Session</guibutton>"
167
"Pasirinkite <guilabel>Xfce</guilabel> opciją ir paspauskite "
168
"<guibutton>Pakeisti sesiją</guibutton>"
170
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:101(para)
171
msgid "Enter your username and password as normal. Xfce should then start."
172
msgstr "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį. Tada pasileis Xface."
174
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
175
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:0(None)
176
msgid "translator-credits"
178
"Launchpad Contributions:\n"
179
" Nerijus Norkus https://launchpad.net/~nerijus-norkus-gmail\n"
181
"Launchpad Contributions:\n"
182
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
184
" Nerijus Norkus https://launchpad.net/~nerijus-norkus-gmail\n"
186
"Launchpad Contributions:\n"
187
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
189
" Nerijus Norkus https://launchpad.net/~nerijus-norkus-gmail\n"
191
"Launchpad Contributions:\n"
192
" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
194
" Nerijus Norkus https://launchpad.net/~nerijus-norkus-gmail"
196
msgid "Customising Your Desktop"
197
msgstr "Derinamas Jūsų darbalaukis"
199
msgid "Customising Your Computer"
200
msgstr "Derinamas Jūsų kompiuteris"
202
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:4(para)
204
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
205
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
206
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
209
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:11(para)
211
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
212
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
215
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:14(year)
219
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:15(ulink)
220
msgid "Ubuntu Documentation Project"
223
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:15(holder)
224
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
227
#: config-desktop/C/config-desktop.xml:41(ulink)
228
msgid "Visual Effects"
232
"Use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
233
"applications#synaptic\">Synaptic Package Manager</ulink> to install the "
234
"<application>kubuntu-desktop</application> package."
236
"Naudokite <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
237
"applications#synaptic\">Synaptic Paketų Valdytojas</ulink> įdiegti "
238
"<application>kubuntu-desktop</application> paketą."
242
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Quit...</guimenuitem></menu"
243
"choice> and then press <guibutton>Log Out</guibutton> to log out of Ubuntu"
246
"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Išeiti...</guimenuitem></m"
247
"enuchoice> ir tada paspauskite <guibutton>Atsijungti</guibutton> norėdami "
248
"atsijungti nuo Ubuntu"
251
"Use the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
252
"applications#synaptic\">Synaptic Package Manager</ulink> to install the "
253
"<application>xubuntu-desktop</application> package."
255
"Naudokite <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
256
"applications#synaptic\">Synaptic Paketų Valdytojas</ulink> įdiegti "
257
"<application>xubuntu-desktop</application> paketą."