~ubuntu.cat/ubuntaires/ajuda

« back to all changes in this revision

Viewing changes to intrepid/newtoubuntu/po/en_CA.po

  • Committer: Arnau Alcázar Lleopart
  • Date: 2009-07-17 11:09:35 UTC
  • Revision ID: arnau@alcalleop.net-20090717110935-gnslz4lobcm7wj8y
Afegit la traducció de la intrepid

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English (Canada) translation for ubuntu-docs
 
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-03 16:01+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 22:41+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Joel Goguen <jgoguen@jgoguen.ca>\n"
 
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-16 09:54+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
 
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
22
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
 
23
 
 
24
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:7(maintainer)
 
25
msgid "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
 
26
msgstr "mdke@ubuntu.com (Matthew East)"
 
27
 
 
28
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:8(title)
 
29
msgid "New to Ubuntu?"
 
30
msgstr "New to Ubuntu?"
 
31
 
 
32
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:9(date)
 
33
msgid "2006-09-07"
 
34
msgstr "2006-09-07"
 
35
 
 
36
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:11(description)
 
37
msgid ""
 
38
"Introduction to the basics of Ubuntu, and what you need to know if you are "
 
39
"switching to Ubuntu from another operating system."
 
40
msgstr ""
 
41
"Introduction to the basics of Ubuntu, and what you need to know if you are "
 
42
"switching to Ubuntu from another operating system."
 
43
 
 
44
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:17(title)
 
45
msgid "Users and Groups"
 
46
msgstr "Users and Groups"
 
47
 
 
48
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:3(title) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:3(title)
 
49
msgid "Credits and License"
 
50
msgstr "Credits and Licence"
 
51
 
 
52
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:4(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:4(para)
 
53
msgid ""
 
54
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
55
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
56
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
57
msgstr ""
 
58
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
 
59
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
 
60
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
 
61
 
 
62
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:5(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:5(para)
 
63
msgid ""
 
64
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
65
"License (CC-BY-SA)."
 
66
msgstr ""
 
67
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
 
68
"Licence (CC-BY-SA)."
 
69
 
 
70
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:6(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:6(para)
 
71
msgid ""
 
72
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
73
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
 
74
"under this license."
 
75
msgstr ""
 
76
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
 
77
"code under the terms of this licence. All derivative works must be released "
 
78
"under this licence."
 
79
 
 
80
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:8(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:8(para)
 
81
msgid ""
 
82
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
83
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
84
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
85
msgstr ""
 
86
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
 
87
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
 
88
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
89
 
 
90
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:11(para) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:11(para)
 
91
msgid ""
 
92
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
93
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
94
msgstr ""
 
95
"A copy of the licence is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
 
96
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike Licence</ulink>."
 
97
 
 
98
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:14(year) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:14(year)
 
99
msgid "2008"
 
100
msgstr "2008"
 
101
 
 
102
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(ulink) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(ulink)
 
103
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
104
msgstr "Ubuntu Documentation Project"
 
105
 
 
106
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(holder) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(holder)
 
107
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
108
msgstr "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
109
 
 
110
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:18(publishername) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(publishername)
 
111
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
112
msgstr "The Ubuntu Documentation Project"
 
113
 
 
114
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:20(para)
 
115
msgid ""
 
116
"During installation of Ubuntu, a single user and password is created. "
 
117
"However, any modern operating system permits multiple users to operate the "
 
118
"computer while preserving their own personal settings and files. On Ubuntu, "
 
119
"each user has their own <emphasis>home directory</emphasis> in which files "
 
120
"and settings are stored. Further, each user can be part of one or more "
 
121
"<emphasis>groups</emphasis>, which define which parts of the system that "
 
122
"user has access to."
 
123
msgstr ""
 
124
"During installation of Ubuntu, a single user and password is created. "
 
125
"However, any modern operating system permits multiple users to operate the "
 
126
"computer while preserving their own personal settings and files. On Ubuntu, "
 
127
"each user has their own <emphasis>home directory</emphasis> in which files "
 
128
"and settings are stored. Further, each user can be part of one or more "
 
129
"<emphasis>groups</emphasis>, which define which parts of the system that "
 
130
"user has access to."
 
131
 
 
132
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:21(para)
 
133
msgid ""
 
134
"To modify the users or groups on your system, you can use the "
 
135
"<application>Users And Groups</application> application located in "
 
136
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
137
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>."
 
138
msgstr ""
 
139
"To modify the users or groups on your system, you can use the "
 
140
"<application>Users And Groups</application> application located in "
 
141
"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem"
 
142
"><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>."
 
143
 
 
144
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:24(para)
 
145
msgid ""
 
146
"You need administrative rights to use this application (see <ulink "
 
147
"url=\"administrative.xml\">Administrative tasks</ulink>). You need to log "
 
148
"out and in again in order for the changes to become effective."
 
149
msgstr ""
 
150
"You need administrative rights to use this application (see <ulink "
 
151
"url=\"administrative.xml\">Administrative tasks</ulink>). You need to log "
 
152
"out and in again in order for the changes to become effective."
 
153
 
 
154
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:27(para)
 
155
msgid ""
 
156
"To add a new user, click on <guilabel>Add user</guilabel>, fill-in the data "
 
157
"fields then click <guilabel>OK</guilabel>. To edit the properties of each "
 
158
"user, click the <guilabel>Properties</guilabel> button located in the main "
 
159
"<guilabel>Users</guilabel> window."
 
160
msgstr ""
 
161
"To add a new user, click on <guilabel>Add user</guilabel>, fill-in the data "
 
162
"fields then click <guilabel>OK</guilabel>. To edit the properties of each "
 
163
"user, click the <guilabel>Properties</guilabel> button located in the main "
 
164
"<guilabel>Users</guilabel> window."
 
165
 
 
166
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:29(para)
 
167
msgid ""
 
168
"To give a new user administrative rights (see <ulink "
 
169
"url=\"administrative.xml\">Administrative Tasks</ulink>), edit that user's "
 
170
"properties, and under the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab, ensure "
 
171
"that the <guilabel>Administer the system</guilabel> box is checked."
 
172
msgstr ""
 
173
"To give a new user administrative rights (see <ulink "
 
174
"url=\"administrative.xml\">Administrative Tasks</ulink>), edit that user's "
 
175
"properties, and under the <guilabel>User Privileges</guilabel> tab, ensure "
 
176
"that the <guilabel>Administer the system</guilabel> box is checked."
 
177
 
 
178
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:30(para)
 
179
msgid ""
 
180
"To add a new group, click on <guilabel>Manage Groups</guilabel> and click "
 
181
"<guilabel>Add group</guilabel>. Choose a name for the new group and, if you "
 
182
"want, change the default value for the <guilabel>Group ID</guilabel>. If you "
 
183
"try to allocate a <guilabel>Group ID</guilabel> that is in use, the system "
 
184
"will warn you."
 
185
msgstr ""
 
186
"To add a new group, click on <guilabel>Manage Groups</guilabel> and click "
 
187
"<guilabel>Add group</guilabel>. Choose a name for the new group and, if you "
 
188
"want, change the default value for the <guilabel>Group ID</guilabel>. If you "
 
189
"try to allocate a <guilabel>Group ID</guilabel> that is in use, the system "
 
190
"will warn you."
 
191
 
 
192
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:32(para)
 
193
msgid ""
 
194
"You can add users to the newly created group by selecting the checkbox next "
 
195
"to each users name in the <guilabel>Group Members</guilabel> list. Removing "
 
196
"a user is as simple as adding one: unselect the checkbox next to a users "
 
197
"name. When you are ready, click <guilabel>OK</guilabel> and the new group "
 
198
"with its users, if inserted, will be created."
 
199
msgstr ""
 
200
"You can add users to the newly created group by selecting the checkbox next "
 
201
"to each user&rsquot;s name in the <guilabel>Group Members</guilabel> list. "
 
202
"Removing a user is as simple as adding one: unselect the checkbox next to a "
 
203
"user&rsquot;s name. When you are ready, click <guilabel>OK</guilabel> and "
 
204
"the new group with its users, if inserted, will be created."
 
205
 
 
206
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:34(para)
 
207
msgid ""
 
208
"To edit the properties of a group, from within the "
 
209
"<guilabel>Groups</guilabel> main window, choose a group name and click on "
 
210
"the <guilabel>Properties</guilabel> button."
 
211
msgstr ""
 
212
"To edit the properties of a group, from within the "
 
213
"<guilabel>Groups</guilabel> main window, choose a group name and click on "
 
214
"the <guilabel>Properties</guilabel> button."
 
215
 
 
216
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:36(para)
 
217
msgid ""
 
218
"To remove a user from the system, select the user you want to delete and "
 
219
"click <guilabel>Delete</guilabel>."
 
220
msgstr ""
 
221
"To remove a user from the system, select the user you want to delete and "
 
222
"click <guilabel>Delete</guilabel>."
 
223
 
 
224
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:38(para)
 
225
msgid ""
 
226
"To remove a group from the system, click on <guilabel>Manage "
 
227
"Groups</guilabel>, select the group you want to delete and click "
 
228
"<guilabel>Delete</guilabel>"
 
229
msgstr ""
 
230
"To remove a group from the system, click on <guilabel>Manage "
 
231
"Groups</guilabel>, select the group you want to delete and click "
 
232
"<guilabel>Delete</guilabel>"
 
233
 
 
234
msgid "New to Ubuntu 8.10?"
 
235
msgstr "New to Ubuntu 8.10?"
 
236
 
 
237
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:18(para)
 
238
msgid ""
 
239
"Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
 
240
"you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
 
241
"get your bearings."
 
242
msgstr ""
 
243
"Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
 
244
"you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
 
245
"get your bearings."
 
246
 
 
247
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:26(ulink)
 
248
msgid "Basic computer skills"
 
249
msgstr "Basic computer skills"
 
250
 
 
251
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:33(ulink)
 
252
msgid "An overview of your desktop and how to use it"
 
253
msgstr "An overview of your desktop and how to use it"
 
254
 
 
255
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:40(ulink)
 
256
msgid "The role of the administrator"
 
257
msgstr "The role of the administrator"
 
258
 
 
259
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:47(ulink)
 
260
msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
 
261
msgstr "If you&rsquo;ve been using Windows"
 
262
 
 
263
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
264
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:0(None)
 
265
msgid "translator-credits"
 
266
msgstr ""
 
267
"Launchpad Contributions:\n"
 
268
"  Joel Goguen https://launchpad.net/~jgoguen"